Seite 3
Injuries may be caused, or aggravated, by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods, ensure you take regular breaks. L’utilisation prolongée d’un outil est susceptible de provoquer ou d’aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN Benutzer muss dem, was im Arbeitsbereich vor sich geht ganz besondere Beachtung schenken. WARNUNG Der Betrieb ähnlicher Werkzeuge in der Umgebung erhöht das Risiko von Gehörschäden und die Um das Risiko von Verletzungen zu minimieren, Wahrscheinlichkeit, dass andere Personen Ihren muss der Benutzer vor Inbetriebnahme des Geräts...
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Es können schwere Unfälle entstehen, wenn der von einer Wand oder einem Hindernis fortziehen Benutzer die Anwesenheit der Kinder nicht beachtet. müssen, sehen Sie zuerst nach unten und hinten um Kinder fühlen sich oft angezogen von der Maschine zu vermeiden, dass Sie stolpern oder mit der Maschine und der Aktivität.
Seite 27
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) – ersetzen oder reparieren von beschädigten Teilen Warnung! Heißen Oberflächen – überprüfen Sie ob Teile locker sind und ziehen sie fest, wenn erforderlich Achten Sie auf scharfe Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie ihn in Schneidevorrichtungen.
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) RISIKOVERRINGERUNG GOST-R-Konformität Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen können bei einigen Personen zu einem Zustand, der Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der Raynaud-Syndrom genannt wird, führen.
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Grasfangkorb Lockern Sie den Seilführungsgriff, legen Sie das Starterseil in die Führung des Griffs und ziehen den Höheneinstellungshebel Griff wieder fest. 10. Antriebssteuerung 11. Hecköffnung zum entleeren Montage des Grasfangkorbs 12.
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Sie sich 9 m von dem Ort der Betankung, bevor Sie WARNUNG den Motor starten. Starten Sie den Motor niemals in geschlossenen oder HINWEIS: Es ist normal, dass beim ersten Gebrauch schlecht gelüfteten Räumen und lassen Sie ihn niemals eines neuen Motors Qualm ausgestoßen wird.
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Teil des Rasenmähers. Mähen Sie immer quer zum Hang und niemals von oben nach unten. Seien Sie besonders vorsichtig, EINSTELLEN DER GRIFFHÖHE wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern. Es könnte schwerer Schaden entstehen, wenn dies nicht eingehalten wird.
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Für beste Ergebnisse muss das Messer scharf gehalten WARNUNG werden. Ersetzen Sie ein verbogenes oder beschädigtes Stoppen Sie vor jeden Wartungsarbeiten das Produkt, Messer sofort. lassen das Messer vollständig anhalten und ziehen den Zündkerzenstecker von der Zündkerze.
Seite 33
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) LUFTFILTER REINIGEN Abfallbetrieb entsorgt werden. Fragen Sie Ihren Ölhändler nach weiteren Informationen. Halten für optimale Leistung lange WARTUNG DER ZÜNDKERZE Lebensdauer den Luftfilter sauber. Entfernen Sie die Luftfilterabdeckung, indem Sie Der Elektrodenabstand der Zündkerze muss richtig die Lasche mit Ihrem Daumen nach innen drücken,...
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Alkohol verwenden. Überprüfen Schneideelemente Beschädigungen, Brüche und Verschleiß. Lassen Sie jeden Schaden sofort beheben. VORSICHT Lagern Sie den Rasenmäher an einem gut belüfteten Bitte benutzen Sie kein Schmieröl für die Räder. Ort, der sauber, trocken und außer Reichweite von Schmierung kann zum Versagen der Radteile bei Kindern ist.
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche ursache Lösung Griff ist nicht in der Griff ist falsch positioniert. Überprüfen Sie, dass der untere Teil des Griffs ganz richtigen Position. nach hinten gedrückt und in die richtige Position eingerastet ist.
Seite 248
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Caractéristiques produit Caratteristiche del prodotto Productgegevens Engine displacement Cylindrée du moteur Motorhubraum Volumen del motor Cilindrata motore Cilinderinhoud motor Drive system: Rear Wheel Système d’entraînement: Auto- Antriebssystem: Sistema motriz: Rueda trasera Sistema trasmissione: Ruota Self-Propelled traction par roues arrières Hinterradantrieb...
Seite 252
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE GARANTIE LIMITÉE TTI garantiert, dass dieses Produkt für den Außengebrauch im Hinblick auf Material und TTI garantit ce produit d’extérieur contre tout défaut de pièces et de main d’œuvre Verarbeitungsgüte frei ist von allen Defekten, gültig für einen Zeitraum von 24 Monaten ab pour une durée de 24 mois à...
Cortadora de césped a gasolina Marque: Homelite Marca: Homelite Numéro de modèle: HLM4614S Número de modelo: HLM4614S Étendue des numéros de série: 444270 01 000001 - 444270 01 999999 Intervalo del número de serie: 444270 01 000001 - 444270 01 999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...