Herunterladen Diese Seite drucken

Wehrfritz Terramo 428312 Montageanleitung Seite 2

Werbung

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN!
D
IMPORTANT - PLEASE RETAIN FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY!
GB
IMPORTANT - A CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE - A LIRE ATTENTIVEMENT !
F
BELANGRIJK - VOOR LATER GEBRUIK BEWAREN - ZORGVULDIG DOORLEZEN!
NL
IMPORTANTE - CONSERVARE PER UNA SUCCESSIVA CONSULTAZIONE - LEGGERE ACCURATAMENTE!
IT
WA NE - NALE Y ZACHOWA
PL
Bitte lesen Sie die Montageanleitung gut durch, da wir für Fehler, die durch falsche Montage entstehen, keine Haftung übernehmen!
D
Bitte prüfen Sie vor der Montage die Vollständigkeit der Schrauben und Montageteile! Es kann trotz größter Sorgfalt vorkommen,
dass in einem der Beschlagbeutel ein Teil fehlt oder vertauscht wurde. Sollte es einmal vorkommen, dass Sie eines der gelieferten
Teile reklamieren müssen, geben Sie bei der Reklamation bitte die Teilenummer an, mit der das Teil auf der Montageanleitung
ausgewiesen ist. Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Wenn Sie sich vom Artikel trennen möchten, entsorgen Sie ihn zu den
aktuellen Bestimmungen. Auskunft erteilt Ihnen die kommunale Stelle. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf.
Bei Weitergabe des Artikels übergeben Sie auch diese Anleitung.
Please ready the assembly instructions carefully, because we cannot be liable for errors caused by incorrect assembly! Please
GB
check that all of the screws and parts required for assembly are present, prior to assembly! Despite having taken great care, parts in
the fixings pack may be missing or incorrect. If you have to complain about one of the parts supplied, please quote the part number
given in the assembly instructions on your complaint. Dispose of the packing in the appropriate bin. If you wish to dispose of the
item, please do so in accordance with current regulations. Your local authority will be able to provide you with information. Please
keep these instructions for future information. If you sell or pass on this item please make sure that you also pass on these
instructions.
Merci de lire la notice de montage avec attention. Nous dégageons toute responsabilité en cas d'erreur de montage. Veuillez
F
vérifier que vous possédez l'intégralité des vis et des pièces de montage avec de commencer à monter. Malgré tous nos soins, une
pièce peut venir à manquer ou peut avoir été intervertie dans un des sacs de matériel. En cas de réclamation sur une des pièces
livrées, veuillez donner le numéro de pièce indiqué sur la notice de montage lors de la réclamation. Eliminer l'emballage de même
nature. Si vous décidez de vous séparer de l'article, veuillez l'éliminer conformément à la réglementation en vigueur. Les
renseignements peuvent être obtenus auprès de l'autorité locale. Conservez ces instructions pour référence future. En cas de
remise de l'article, veuillez remettre en même temps ces instructions.
Lees de montagehandleiding a.u.b. zorgvuldig door, want wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van
NL
onjuiste montage! Controleer vóór de montage de schroeven en montageonderdelen op volledigheid! Ondanks de grootste
zorgvuldigheid kan het gebeuren dat in een van de zakjes met beslagmateriaal een onderdeel ontbreekt of verwisseld is. Als het
onverhoopt mocht gebeuren dat u een van de geleverde onderdelen moet reclameren, verzoeken wij u vriendelijk om bij de
reclamatie het onderdeelnummer te vermelden dat bij het onderdeel op de montagetekening staat aangegeven. Voer de verpakking
af op de voorgeschreven wijze. Als u een verbruikt artikel wilt afvoeren, moet u de daarvoor van toepassing zijnde voorschriften in
acht nemen. U kunt de gewenste informatie inwinnen bij uw gemeente. Bewaar de handleiding zorgvuldig, zodat u deze later altijd
nog eens kunt raadplegen. Geef, wanneer u het artikel aan derden geeft, a.u.b. ook deze handleiding mee.
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per il montaggio, in quanto non ci assumiamo nessuna responsabilità per
IT
danni causati da un montaggio errato! Prima del montaggio vi preghiamo di controllare la completezza delle viti e degli elementi per
il montaggio! Nonostante la massima accuratezza, può tuttavia verificarsi che mancano, oppure siano stati scambiati alcuni pezzi in
uno dei sacchetti per bulloneria. Se dovesse verificarsi di dover reclamare uno dei pezzi forniti in dotazione. Per il reclamo vi
preghiamo di indicare il numero del pezzo con cui è indicato sull'istruzione per il montaggio. Smaltite l'imballaggio in modo corretto.
Se volete separarvi da questo prodotto, smaltitelo secondo le attuali disposizioni. Informazioni possono essere richieste presso
l'amministrazione comunale. Vi preghiamo di conservare queste istruzioni in modo da poterle consultare all'occorrenza. In caso di
cessione del prodotto vi preghiamo di cedere anche questa istruzione.
Nale y dok adnie przeczyta instrukcj monta u, gdy nie ponosimy odpowiedzialno ci za b dy powsta e w wyniku
PL
nieprawid owego monta u! Przed monta em nale y sprawdzi kompletno
najwy szej staranno ci mo e si zdarzy , e w worku z cz
innym. Je li zdarzy si , e b
cz
ci, jakim dana cz
Je li chc Pa stwo pozby si artyku u, nale y go wyrzuci zgodnie z aktualnymi postanowieniami w zakresie ochrony rodowiska.
Informacji udziela lokalny zak ad komunalny. Prosz zachowa instrukcj do pó niejszego wykorzystania. W przypadku przekazania
artyku u prosz przekaza tak e niniejsz instrukcj .
2 / 12
W CELU PÓ NIEJSZEGO U YCIA - NALE Y DOK ADNIE PRZECZYTA !
Pa stwo musieli reklamowa któr
oznaczona jest w instrukcji monta u. Opakowanie nale y usun
rub i elementów do zamontowania! Pomimo
ciami zabraknie jakiego elementu lub zostanie on zamieniony z
z dostarczonych cz
ci, prosz poda w reklamacji numer
do odpowiedniego kontenera na odpady.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Terramo 429562Terramo 378672