Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

GAPOSA QCX09H4 Bedienungsanleitung

Verkabeltes steuergerät mit integriertem funkempfänger

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Centralina di comando con ricevitore radio
Hardwired control unit avec integrated radio
Système de commande câblé avec récepteur radio
Verkabeltes Steuergerät mit integriertem
Cuadro de mando cableado con receptor de radio
Marchio CE e Conformità
La ricevente e il trasmettitore radio soddisfano i requisiti delle norme europee e nazionali in vigore.
La loro conformità è stata testata e le relative certificazioni e documentazioni sono disponibili presso il
costruttore.
CE Marking and Compliance
The receiver and the radio transmitter comply with the requirements of European and National norms.
Conformity has been tested and the relevant certificates and documents are available by the manufacturer.
Marquage CE et Conformité
Le recepteur et l'émetteur répondent aux exigences de la législation européenne et nationale. Leur
conformité a été testée, les certificats et documents pertinents sont disponibles auprès du fabricant.
CE-Zeichen und Konformität
Der Empfänger und die Funksteuerung erfüllen die Anforderungen der geltenden europäischen und
nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen; die entsprechenden Erklärungen und
Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Marcado CE y conformidad.
El receptor y el transmisor cumplen con los requisitos de la legislación vigente tanto europea como
nacional. Conformidad ha sido probada y los certificados y documentos pertinentes están en disposición del
fabricante.
QCX09H4
230V~ / 50-60Hz
integrato..........................
Funkempfänger...............
receiver.........................
intégré...............
integrado.............
Made in Italy
2
4
6
8
10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GAPOSA QCX09H4

  • Seite 1 QCX09H4 230V~ / 50-60Hz Centralina di comando con ricevitore radio integrato......Hardwired control unit avec integrated radio receiver......Système de commande câblé avec récepteur radio intégré....Verkabeltes Steuergerät mit integriertem Funkempfänger....Cuadro de mando cableado con receptor de radio integrado.....
  • Seite 2: Dati Tecnici

    Dimensioni: 133x35x25 mm FUNZIONAMENTO E AVVERTENZE La centralina QCX09H4, per il comando di tapparelle e tende da sole, è provvista di una ricevente radio (868.30 MHz) ed una uscita per una pulsantiera ed un anemometro. La scatola che la contiene è compatta e stagna e l’antenna è interna. Nella memoria della ricevente possono essere memorizzati fino a 31 codici di identificazione di altrettanti trasmettitori.
  • Seite 3 1 Senza un trasmettitore già programmato togliere l’alimentazione alla Prog-TX (4) centralina e poi ricollegarla. 2 Entro 8 secondi, utilizzando un trasmettitore GAPOSA a 868.30MHz, premere e tenere premuto PROG-TX e STOP finchè il motore prima faccia un lungo movimento.
  • Seite 4: Technical Data

    Protection: IP55 Dimensions: 133x35x25 mm QCX09H4 control unit for shutters and awnings is provided with a redio receiver (868.30 MHz) and a facility for a pushbutton and a wind sensor. It is in a water resistant box with an internal antenna.
  • Seite 5 Option 2 - Using a new transmitter without ID (not paired). 1 Switch the motor power supply OFF. Then switch it ON. Prog-TX (4) 2 Within 8 seconds, using any Gaposa transmitter, press and hold both Prog-TX and STOP buttons until the motor makes a long jog Prog-TX (4)
  • Seite 6 Protection: IP55 Dimensions: 133x35x25 mm L’armoire QCX09H4 pour la commande à distance de volets roulants et stores est pourvue d’un recepteur radio (868.30 MHz) et d’une sortie pour un inverseur et un capteur vent. Elle est placé en une boîte étanche et pourvue d’une antenne interne.
  • Seite 7 1 Sans un émetteur déjà programmé, il faut couper l’alimentation de l’armoire. Puis réalimenter l’armoire. 2 Dans les 8 secondes, à l’aide de n’importe quel autre émetteur 868MHz Gaposa, appuyez et maintenez la fois Prog-TX et STOP jusqu’à ce que le moteur effectue un long aller/retour Prog-TX (4)
  • Seite 8: Technische Daten

    Sender-Reichweite: 20 Meter innen und bis zu 200 Meter in offenen Räumen. IP55 Abmessungen: 133x35x25 mm QCX09H4 ist eine Steuerung für die Fernbedienung (868.30 MHz) von Rollläden und Markisen mit Eingang für einen Schalter/Taster und einen Windsensor. Sie ist mit einem festen, dichten Gehäuse mit interner Antenne versehen.
  • Seite 9: Einlernen Des Ersten Senders

    1 Ohne einen bereits programmierten Sender, stellen Sie die Versorgung ein und dann versorgen Sie die Steuerung wieder. 2 Innerhalb von 8 Sekunden drücken und halten Sie die PROG-TX und STOP-Taste gedrückt irgendeines Gaposa Sender (868.30MHz), bis der Motor eine lange Bewegung in beide Drehrichtungen macht. Prog-TX (4)
  • Seite 10: Datos Tecnicos

    Protección: IP55 Dimensiones: 133x35x25 mm El cuadro QCX09H4, para el mando de persianas y toldos, contiene un receptor radio (868.30 MHz) y una salida para pulsador y anemometro. La caja compacta es de tipo hermetico y con antena interior. En la memoria del receptor caben hasta 31 códigos de identificación con sus correspondientes transmisores.
  • Seite 11 1 Sin el uso de un transmisor ya programado, desconectar la alimentación del cuadro de mando y volver a alimentarlo. 2 Dentro de 8 segundos, usando cualquier transmisor Gaposa a 868.30MHz, pulsar y mantener pulsado los botones PROG-TX y STOP hasta que el motor hace un largo movimiento en ambos sentidos.
  • Seite 12 Drehrichtung 2 CABLE MOTOR Max 500 W Giallo/Verde Yellow/Green Terra - Ground - Terre - Erde - Tierra Jaune/Vert / Gelb/Grün Amarillo/Verde GAPOSA srl via Ete, 90 - 63900 Fermo - Italy T. +39.0734.22071 - F. +39.0734.226389 info@gaposa.com - www.gaposa.com QCX09H4_ML_0914...

Diese Anleitung auch für:

Qcx09

Inhaltsverzeichnis