Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
PL
Instrukcją oryginalną
Wiertarko-
wkrętarkaakumulatorowa
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de găurit şi înşurubat cu
acumulator
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü vidalama
5
Art.-Nr.: 45.139.20
Anl_BCD_18_Li_SPK5.indb 1
Anl_BCD_18_Li_SPK5.indb 1
BCD 18 Li
I.-Nr.: 11017
12.02.2018 15:31:15
12.02.2018 15:31:15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Einhell bavaria BCD 18 Li

  • Seite 1 BCD 18 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Instrukcją oryginalną Wiertarko- wkrętarkaakumulatorowa Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator Orijinal Kullanma Talimatı Akülü vidalama Art.-Nr.: 45.139.20 I.-Nr.: 11017 Anl_BCD_18_Li_SPK5.indb 1 Anl_BCD_18_Li_SPK5.indb 1 12.02.2018 15:31:15 12.02.2018 15:31:15...
  • Seite 2 - 2 - Anl_BCD_18_Li_SPK5.indb 2 Anl_BCD_18_Li_SPK5.indb 2 12.02.2018 15:31:16 12.02.2018 15:31:16...
  • Seite 3 - 3 - Anl_BCD_18_Li_SPK5.indb 3 Anl_BCD_18_Li_SPK5.indb 3 12.02.2018 15:31:17 12.02.2018 15:31:17...
  • Seite 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6: Technische Daten

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Bohren in Metall mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Schwingungsemissionswert a ≤ 1,260 m/s werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Unsicherheit K = 1,5 m/s wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Schrauben ohne Schlag Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Schwingungsemissionswert a...
  • Seite 7: Bedienung

    Begrenzen Sie die Arbeitszeit. Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku- Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf- berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in de- ladung des LI-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf nen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber die Leistung des Akku-Schraubers nachlässt.
  • Seite 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und Alle 3 LEDs leuchten: Der Akku ist voll aufgeladen. Ersatzteilbestellung 2 oder 1 LED(’s) leuchten Gefahr! Der Akku verfügt über ausreichende Restladung. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akku. 1 LED blinkt: Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf. 7.1 Reinigung •...
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Seite 13 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 14: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Niebezpieczeństwo! Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć Podczas użytkowania urządzenia należy urządzenie. • przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu transportu (jeśli jest). • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
  • Seite 15: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne może wykraczać ponad podaną wartość. Podana wartość emisji drgań może zostać zasto- Napięcie zasilania silnika: ...... 18 V DC sowana analogicznie do innego elektronarzędzia. Liczba obrotów biegu jałowego: ... 0-350 / 0-1150 obr./min. Podana wartość emisji drgań być może używana Poziomy momentu obrotowego: ....
  • Seite 16 6. Obsługa 6.3 Wiercenie (rys. 4/poz. 1) Aby wykonywać wiercenia, ustawić pierścień nastawczy momentu obrotowego na ostatnie 6.1 Ładowanie akumulatora (rys. 2-3) ustawienie „wiercenie“. W ustawieniu „wierce- 1. Przyciskając w dół przycisk blokady nie“ sprzęgło poślizgowe nie pracuje. W czasie (7) wyciągnąć...
  • Seite 17: Utylizacja I Recykling

    6.8 Dioda LED (rys. 5/poz. 9) części urządzenia wykonane z tworzywa Dioda LED (9) umożliwia oświetlenie miejsca sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza wkręcania bądź wiercenia przy złym oświetleniu. urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie Oświetlenie diodą LED (9) uruchamia się automa- wody do urządzenia podwyższa ryzyko tycznie po wciśnięciu włącznika/wyłącznika (3).
  • Seite 18 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 19: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 20: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Seite 21 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 22: Indicaţii De Siguranţă

    • Pericol! Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva grijă. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de ambalare şi de transport (dacă există). •...
  • Seite 23: Date Tehnice

    4. Date tehnice Valoarea vibraţiilor emise a fost măsurată con- form unui proces de verifi care normat şi se poate modifi ca în funcţie de modul de utilizare a sculei Sursă de alimentare a motorului: ....18 V d.c. electrice şi în cazuri excepţionale poate depăşi Turaţie la mers în gol: ...0-350 / 0-1150 min valoarea indicată.
  • Seite 24: Înainte De Punerea În Funcţiune

    5. Înainte de punerea în funcţiune 6.2 Setarea cuplului de torsiune (Fig. 4/Poz. 1) Maşina de înşurubat cu acumulator este echipată Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de cu o setare mecanică a cuplului de torsiune. punerea în funcţiune a maşinii de înşurubat cu acumulator: Setarea cuplului de torsiune pentru şuruburi de o 1.
  • Seite 25: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda Toate 3 LED-urile luminează: Acumulatorul este complet încărcat. pieselor de schimb Se aprind 2 LED-uri sau numai unul Pericol! Acumulatorul mai are rezerve sufi ciente. Înainte de orice lucrări de curăţare scoateţi acu- mulatorul. 1 LED clipeşte: Acumulatorul este gol, încărcaţi acumulatorul.
  • Seite 26: Eliminarea Şi Reciclarea

    8. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- struite din diferite materiale, cum ar fi...
  • Seite 27 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 28: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 29: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului service indicat la fi na- lul acestui certifi...
  • Seite 30 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Seite 31: Güvenlik Uyarıları

    • Tehlike! Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). • lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Ambalaj içindeki parçaların eksik olup nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma olmadığını kontrol edin. •...
  • Seite 32: Teknik Özellkler

    4. Teknik özellkler Açıklanan titreşim emisyon değeri elektrikli aletin diğer elektrikli aletler ile kıyaslanmasında kullanılabilir. Motor gerilim beslemesi: ......18 V d.c. Rölanti devri: ....0-350 / 0-1150 dev/dak Açıklanan titreşim emisyon değeri, aletin Tork kademeleri: ......... 19+1 işletilmesinde etrafa verilecek rahatsızlığın ve etki- Sağ/sola dönme: ..........ja nin tahmin edilmesinde de kullanılabilir.
  • Seite 33: Çalıştırmadan Önce

    5. Çalıştırmadan önce 6.2 Tork ayarı (Şekil 4/Poz. 1) Akülü vidalama makinesi mekanik tork ayar- lama düzeni ile donatılmıştır. Akülü vidalama aletini çalıştırmadan önce mutlaka Tork ayarı belirli bir civata boyutu için ayar aşağıdaki bilgileri okuyunuz: halkasında (1) ayarlanır. Tork ayarı aşağıdaki fak- 1.
  • Seite 34: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    7. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça 6.7 Hız 1 – Hız 2 değiştirmesi (Şekil 4/Poz. 6) Değiştirme şalterinin pozisyonuna bağlı olarak Siparişi yüksek veya alçak bir devir ile çalışabilirsiniz. Dişli kutusunun hasar görmesini önlemek için hız Tehlike! değiştirme şalteri sadece makine durduğunda Temizlik çalışmalarına başlamadan önce aküyü...
  • Seite 35: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    8. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler- den meydana gelir.
  • Seite 36 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 37: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 38: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 39: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber BCD 18 Li / Ladegerät für BCD 18 Li (Bavaria) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 40 EH 02/2018 (01) Anl_BCD_18_Li_SPK5.indb 40 Anl_BCD_18_Li_SPK5.indb 40 12.02.2018 15:31:23 12.02.2018 15:31:23...

Diese Anleitung auch für:

4513920

Inhaltsverzeichnis