Herunterladen Diese Seite drucken
2.510.237.00
IS15967/00
313mm
ATTENZIONE:
IT
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
EN
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
FR
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE
DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DE
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
NL
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN
DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN
ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
ES
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
DA
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
NO
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
SV
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
ВНИМАНИЕ:
RU
МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ
ТОЛЬКО ПРИ СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ
ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
警告
ZH
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE LE
NORME IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI.
N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, MAKE SURE ALL CURRENT NATIONAL REGULATIONS
RELATING TO INSTALLATION ARE OBSERVED.
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREUSEMENT
LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE DANS LE PAYS.
N.B.: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS UNBEDINGT DIE IM LAND
GELTENDEN ANLAGETECHNISCHEN VORSCHRIFTEN.
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM MOET U DE GELDENDE NATIONALE
INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEVEN.
NOTA: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE LAS
NORMAS NACIONALES DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
N.B.: UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE GÆLDENDE
REGLER FOR DISSE ANLÆG.
N.B.: UNDER INSTALLASJON AV SYSTEMET MÅ DE NASJONALE ANLEGGSFORSKRIFTENE
OVERHOLDES NØYE.
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET SKA GÄLLANDE NATIONELLA INSTALLA-
TIONSFÖRESKRIFTER RESPEKTERAS I DETALJ.
OK
AGORA'
COMPACT
368mm
516mm
OK
a
a
mm
313
368
516
Per le posizioni di installazione, attenersi a quelle illustrate, eventualmente contattare la
IT
iGuzzini.
EN
All installation positions must comply with those illustrated. In the event of any doubt,
contact iGuzzini.
FR
Pour les positions d'installation, se conformer aux positions illustrées ; contacter la société
iGuzzini en cas de nécessité
DE
Für die Einbaupositionen die Abbildungen beachten. Eventuell iGuzzini kontaktieren.
NL
Houd u voor de installatieposities aan degene die zijn weergegeven. Neem eventueel
contact op met iGuzzini
ES
Respetar las posiciones de instalación ilustradas y, en caso de duda, contactar con iGuzzini
DA
For installationspositioner skal man holde sig til de viste, og eventuelt kontakte iGuzzini
NO
For installasjonsplasseringene henviser vi til illustrasjonene, eller ta eventuelt kontakt med
iGuzzini
SV
Följ de angivna positionerna för installationen. Kontakta vid behov iGuzzini
При выборе положения для монтажа следует обратиться к проиллюстрированным
RU
либо обратиться в компанию iGuzzini
安装位置请参考图示,必要时也可联系iGuzzini
ZH
Per l'installazione degli accessori fare riferimento al foglio istruzioni relativo.
IT
For the installation of the accessories, please refer to the relevant instruction sheet.
EN
Pour l'installation des accessoires, se reporter à la feuille d'instructions correspondante.
FR
Zum Anbringen des Zubehörs halten Sie sich bitte an die jeweils entsrpechende
DE
Bedienungsanweisung.
Voor het installeren van de accessoires moet u zich wenden tot het bijbehorende instructieblaadje.
NL
Para informaciones sobre la instalación de los accesorios ver la hoja de instrucciones.
ES
Se den pågældende installationsvejledning for installation af tilbehør.
DA
For installasjon av tilbehøret, vennligst se tilhørende instruksjonsark.
NO
För installationen av tillbehören, se respektive instruktionsblad.
SV
Порядок монтажа аксессуаров смотрите в соответствующих инструкциях.
RU
安装附件时,请参阅相关说明表。
ZH
ET12 - ET13 - ET14 - ET15 - ET16 - ET17
Ø 313
ET18 - ET19 - ET20 - ET21 - ET22 - ET23
mm
ET24 - ET25 - ET26 - ET27 - ET28 - ET29
ET96 - ET97 - ET98 - ET99 - ET98 - ET99
Ø 368
EU00 - EU01 - EU02 - EU03 - EU04 - EU05
mm
X324 - X325 - EU06 - EU07 - EU08 - EU09
EU66 - EU68 - EU72 - EU76 - EV22 - EV23
EV25 - EV24 - EV25 - EV26 - EV27 - EV28
Ø 516
mm
EV29 - EV30 - EV31 - EV32 - EV33 - EV34
ES94 - ES95 - ES96 - ES97 - ES98 - ES99
Ø 313
ET00 - ET01 - ET02 - ET03 - ET04 - ET05
mm
ET06 - ET07 - ET08 - ET09 - ET10 - ET11
ET82 - ET83 - ET84 - ET85 - ET84 - ET85
ET86 - ET87 - ET88 - ET89 - ET88 - ET89
Ø 368
ET90 - ET91 - ET94 - ET95 - ET92 - ET93
mm
EU52 - EU54 - EU58 - EU62 - EV08 - EV09
EV10 - EV10 - EV11 - EV12 - EV13 - EV14
Ø 516
mm
EV15 - EV16 - EV17 - EV18 - EV19 - EV20
1
b
a
a
a
b
mm
295
335
140
335
ART.
EV35
ET94 - ET95
EV21
mm
Ta
25 °C
40 °C
loading

Inhaltszusammenfassung für iGuzzini AGORA COMPACT

  • Seite 1 DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN Respetar las posiciones de instalación ilustradas y, en caso de duda, contactar con iGuzzini DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK BEWAREN.
  • Seite 2 DIMENSIONI, PESO E SUPERFICIE DI MASSIMO INGOMBRO, DELLA COMPOSIZIONE COMPLETA DI ACCESSORI. MAXIMUM SIZE, WEIGHT AND AREA OF THE COMPOSITION COMPLETE WITH AND ACCESSORIES. DIMENSIONS, POIDS ET SURFACE MAXIMUM D'ENCOMBREMENT DE LA COMPO- Accertarsi che l’area sulla quale poggierà la cornice non presenti sporgenze. SITION AVEC ACCESSOIRES.
  • Seite 3 FÖR FASTSÄTTNINGEN PÅ VÄGG SKA EXPANSIONSPLUGGAR MED SKRUV M10 ANVÄNDAS. TYPEN AV PLUGG (NYLON, STÅL, KEMISK REAKTION O.S.V.) SKA VÄLJAS BEROENDE PÅ DET BÄRANDE MATERIALETS EGENSKAPER (MURVERK, BETONG, METALL O.S.V.) DÄR PRODUKTEN APPLICERAS. ДЛЯ НАСТЕННОГО МОНТАЖА ИСПОЛЬЗУЙТЕ РАСШИРИТЕЛЬНЫЕ ВКЛАДЫШИ С ШУРУПАМИ М10; ТИП ИСПОЛЬЗУЕМОГО ВКЛАДЫША (НЕЙЛОН, СТАЛЬ, С ХИМИЧЕСКОЙ...
  • Seite 4 DALI Ø 313 CARICO DALI / DALI LOAD INDIRIZZI DALI DA DA CHARGE DALI DALI ADDRESSES (COURANT MAXI ADMISSIBLE) MAX 4 mm ADRESSES DALI 10 ÷ 11 DALI-LAST DALI-ADRESSEN MAX 32 A DALI VERMOGEN DALI ADRESSEN CARGA DALI DIRECCIONES DALI DALI STRØMSTYRKE DALI ADRESSER 70 mm...
  • Seite 5 Bij het parallel aansluiten van de spotlights moeten de kabels met doorsnee 2,5 mm alleen gebruikt worden voor de stroomverzorging van het eerste spotlight van de lijn. To program with an interface connected via cable, contact "iGuzzini" and inform them of the type of power supply mounted on the product.
  • Seite 6 Nella progettazione dell'impianto illuminotecnico ed elettrico, determinare le correnti massime ammissibili, considerando i seguenti fattori: - 16A:corrente nominale ammessa dalle morsettiere; - coefficiente di sicurezza per tenere conto delle sovratensioni e contemporaneità; - corrente nominale assorbita dai singoli art. E' buona norma evitare di far lavorare i conduttori dei cavi ai massimi valori. When planning the lighting and electrical system, determine the maximum permitted current, taking into account the following factors: - 16A:the nominal current permitted by terminal blocks;...
  • Seite 7 N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini. N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Seite 8 2.510.240.00 fattore di potenza corrente assorbita 2.510.240.00 fattore di potenza corrente assorbita 2.510.240.00 fattore di potenza corrente assorbita power factor absorbed current power factor absorbed current power factor absorbed current IS15997/00 IS15997/00 IS15997/00 facteur de puissance courant absorbé facteur de puissance courant absorbé...
  • Seite 9 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Seite 10 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Seite 11 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...