Seite 1
Feinstaubmessgerät Fidas 200 – System Bedienungsanleitung Für fachkundige Nutzer 5200-de_V2.0_06/20 V 2.0...
Seite 2
An allen in dieser technischen Unterlage festgelegten Informationen sowie an den von uns zur Verfügung gestellten Zeichnungen und technischen Beschreibungen behält sich die Palas GmbH alle Eigentums- und Urheberrechte vor. Eine Vervielfältigung oder Weitergabe an Dritte ist ohne unsere vorherige schriftliche Erlaubnis nicht gestattet.
26 3.11 Optionales Zubehör 27 Erste Inbetriebnahme 28 Übersicht 28 Fidas 200 aufbauen und anschließen 28 Fidas 200 E aufbauen und anschließen 30 Fidas 200 S aufbauen und anschließen 32 4.4.1 Die Wetterstation installieren 33 4.4.2 Das Probenahmerohr montieren 35 Den Probenahmekopf montieren 38...
Seite 4
Inhaltsverzeichnis 5.2.11 Bildschirmseite alarms 52 5.2.12 Bildschirmseite weatherstation calibration 53 5.2.13 Bildschirmseite datalogger – Messdaten 54 5.2.14 Bildschirmseite settings/calibration 56 5.2.15 Bildschirmseite device status 58 5.2.16 Expertenmodus 61 5.2.17 Bildschirmseite Interface 62 Firmware beenden und Gerät ausschalten 63 5.3.1 Gerät komplett ausschalten 63 5.3.2 Firmware beenden ohne Windows zu beenden...
Ausbildung oder Erfahrung mit Tätigkeiten im Bereich der Partikel- messtechnik vertraut sind. Gültigkeit der Anleitung Diese Anleitung ist gültig für folgende Typen von Geräten: • Fidas 200 • Fidas 200 E • Fidas 200 S Zugehörige Unterlagen Für den Nutzer des Geräts • Bedienungsanleitung Software PDAnalyze •...
1 Zu dieser Anleitung Darstellungsregeln In dieser Anleitung werden folgende Darstellungen verwendet: Text Produktnamen und Produktbezeichnungen Beispiel: Fidas Querverweise auf andere Unterlagen Beispiel: Informationen zu … finden Sie in der Anleitung des … Menüpunkte Text Beispiel: Shut Down System Auswahl und Einstellungen Beispiel: Messung starten mit Record Menüpfade.
2 Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Gefahren und Sicherheitshinweise Stromschlag An den elektrischen Anschlüssen liegt Netzspannung an. Diese kann zu einem elektrischen Schlag führen. Arbeiten an der elektrischen Installation darf nur eine fachkundige Person durchführen. Arbeiten an elektrischen Bauteilen darf nur eine fachkundige Person durchführen.
2 Zu Ihrer Sicherheit Warnhinweise Die Warnhinweise in dieser Anleitung sind mit Piktogrammen und Signal- wörtern hervorgehoben. Das Piktogramm und das Signalwort geben Ihnen einen Hinweis auf die Schwere der Gefahr. Aufbau der Warnhinweise Die Warnhinweise, die jeder Handlung vorangestellt sind, werden folgender- maßen dargestellt: GEFAHR Art und Quelle der Gefahr...
2 Zu Ihrer Sicherheit 2.2.1 Warnhinweise am Gerät Auf der Rückseite des Geräts befinden sich Warnaufkleber. Bedeutung der Piktogramme Vor dem Öffnen des Gehäuses Netzstecker ziehen. Bedienungsanleitung lesen. 5200-de_V2.0_06/20...
2 Zu Ihrer Sicherheit Vorschriften Beachten Sie die nachfolgenden Vorschriften und Richtlinien: Rechtliche Vorgaben • gesetzliche Vorschriften zur Unfallverhütung • gesetzliche Vorschriften zum Umweltschutz • berufsgenossenschaftliche Bestimmungen Normen und Richtlinien • die einschlägigen Sicherheitsbedingungen der DIN, EN und VDE Pflichten des Nutzers Um eine einwandfreie Funktion des Geräts zu gewährleisten, beachten Sie Folgendes: Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät...
Der mögliche Einsatzbereich des Geräts richtet sich nach Ausführungs- variante des Geräts: Fidas 200 und Fidas 200 E: Das Gerät ist für den Einbau in eine wetter- geschützte und klimatisierte (+5 bis +40°C) Mess-Station bestimmt. Fidas 200 S: Das Gerät kann im Freien aufgestellt werden.
3 Produktbeschreibung Steuereinheit ohne Aerosolsensor (Fidas 200 E) Steuereinheit ohne Aerosolsensor – Vorderansicht 1 Anschlussbuchse für LAN- 2 Anschlussbuchse für Kabel zur Kabel zur Datenübertragung Energieversorgung der externen Sensoreinheit 3 Schlauch zum externen 4 Zulauf zur den beiden innen- Aerosolsensor liegenden Aerosolpumpen 5 Touchscreen 6 USB-Buchse 7 Filter für die Aerosolpumpen 5200-de_V2.0_06/20...
3 Produktbeschreibung Elemente an der Rückseite der Steuereinheit Elemente an der Rückseite der Steuereinheit 1 „temp., r.h.“ 2 „abs. pressure“ Anschlussbuchse für externen Anschlussbuchse für einen Feuchtigkeits- und Temperatur- externen Drucksensor (baro- sensor metrischer Druck) 3 „diff. pressure“ 4 „weatherstation“ Anschlussbuchse für externen Anschlussbuchse für die Differenzdruck-Sensor* Wetterstation...
3 Produktbeschreibung Funktionsbeschreibung Analyse von Partikeln Feinstaubmessgeräte der Baureihe Fidas 200 sind Aerosolspektrometer, die der Umgebungsluft nach EN 16450-zertifiziert sind. Diese Geräte analysieren kontinuierlich Feinstaubpartikel aus der Umgebungsluft und berechnen simultan die zu überwachenden Immissionswerte PM und PM . Gleichzeitig werden PM...
3 Produktbeschreibung Datenverarbeitung Die erfassten Daten werden in der Steuereinheit verarbeitet und gespeichert. Über Schnittstellen (RS-232 und Ethernet) kann das Gerät in übergeordnetes Mess-System integriert werden. Messdaten können auch über den USB-Anschluss auf einen externen Datenträger übertragen werden. Die Messdaten können dann auf einem externen Gerät analysiert oder bearbeitet werden.
3 Produktbeschreibung Typenschild Typenschild 1 Produktbezeichnung 2 Seriennummer 3 Hersteller mit Adresse Konformität Hiermit erklären wir als Hersteller, dass dieses Produkt den grundlegenden Richtlinien zur Inverkehrbringung in der EU entspricht. 5200-de_V2.0_06/20...
3 Produktbeschreibung Maße Hauptmaße der Gerätevariante Fidas 200 Hauptmaße der Gerätevariante Fidas 200 – alle Maße in Millimeter (hier mit Wetterstation WS500) 5200-de_V2.0_06/20...
3 Produktbeschreibung Hauptmaße der Gerätevariante Fidas 200 S Hauptmaße der Gerätevariante Fidas 200 S – alle Maße in Millimeter (hier mit Wetterstation WS600) Maße der Steuereinheit Maße der Steuereinheit – alle Maße in Millimeter 5200-de_V2.0_06/20...
3 Produktbeschreibung Mindestabstände Stellen sie sicher, dass die Vorderseite der Steuereinheit jederzeit zugäng- lich ist zum Bedienen und Warten des Geräts. Stellen sie sicher, dass an der Rückseite der Steuereinheit Luft zirkulieren kann. Die Rückseite muss einen Abstand von mindestens 10 cm zu ge- schlossenen Flächen haben.
3 Produktbeschreibung 3.10 Lieferumfang Prüfen Sie die Lieferung auf Beschädigungen und auf Vollständigkeit. Basisbestandteile und Basiszubehör • Steuereinheit • Probenahmekopf Sigma-2 • Probenahmerohr mit Trocknungsstrecke IADS (IADS Standard) • Rohrschelle zur Befestigung des Probenahmerohrs an der Wand eines Messcontainers • Wetterstation (WS300) •...
• Kalibrieren und Verifizieren des Mess-Systems, siehe Kapitel „Mess- System verifizieren und kalibrieren [} 72]“ Rüstzeit: Die Zeit, die für die oben genannten Tätigkeiten benötigt wird, beträgt ca. 2 Stunden. Fidas 200 aufbauen und anschließen Steuereinheit aufstellen und anschließen 1. Die Steuereinheit an einem geeigneten Ort innerhalb der Mess-Station aufstellen.
4 Erste Inbetriebnahme Das Probenahmerohr montieren und anschließen VORSICHT Beim Aufsetzen des Probenahmerohrs auf das Aerosoleinlassrohr entstehen Quetsch- und Scherstellen. Verletzungsgefahr für ungeschützte Finger. 4 Schutzhandschuhe tragen. 1. Das Probenahmerohr gegen das Licht halten und dadurch sicherstellen, dass sich kein Fremdkörper im Rohr befindet. 2.
4 Erste Inbetriebnahme Fidas 200 E aufbauen und anschließen Steuereinheit und Sensoreinheit aufstellen und anschließen Schlauchverbindung und Kabelverbindungen zwischen Steuereinheit und Sensor- einheit 1 Aerosolschlauch 2 LAN-Kabel 3 Kabel für die Energieversor- gung 1. Die Steuereinheit und die Sensoreinheit an einem geeigneten Ort inner- halb der Mess-Station aufstellen.
Seite 31
4 Erste Inbetriebnahme Das Probenahmerohr montieren und anschließen VORSICHT Beim Aufsetzen des Probenahmerohrs auf das Aerosoleinlassrohr entstehen Quetsch- und Scherstellen. Verletzungsgefahr für ungeschützte Finger. 4 Schutzhandschuhe tragen. 1. Das Probenahmerohr gegen das Licht halten und dadurch sicherstellen, dass sich kein Fremdkörper im Rohr befindet. 2.
4 Erste Inbetriebnahme Fidas 200 S aufbauen und anschließen Befestigungsmaterial für Wetterstation und Probenahmerohr Probenahmerohr und das Halterohr der Wetterstation werden über Schraub- verbindungen mit dem Wetterschutzgehäuse verbunden. Das Wetterschutz- gehäuse wird mit vormontierten Gewindestutzen geliefert. Falls ein Gewindestutzen vom Wetterschutzgehäuse abgeschraubt wurde, müssen Sie diese Teile zuerst wieder anschrauben.
4 Erste Inbetriebnahme 4.4.1 Die Wetterstation installieren Für die Installation der Wetterstation benötigen Sie folgendes Werkzeug: • Gabelschlüssel Größe 13 Halterohr einstellen Das Halterohr steckt bei der Auslieferung im Wetterschutzgehäuse. Es kann ca. 25 cm weit aus dem Gehäuse gezogen werden, nachdem die Überwurf- mutter gelöst wurde.
4 Erste Inbetriebnahme Wetterstation aufsetzen und anschließen Die Wetterstation auf die Schutzhülse setzen. Die beiden Muttern leicht festziehen (mit Gabelschlüssel SW13). Die Wetterstation muss sich noch drehen lassen. Nur bei WS500 und WS 600: Die Wetterstation nach Norden ausrich- ten. Die beiden Schrauben abwechselnd so lange festziehen, bis sich die Wetterstation nicht mehr drehen lässt.
4 Erste Inbetriebnahme 4.4.2 Das Probenahmerohr montieren Bei Auslieferung des Geräts sitzen die Befestigungselemente für das Probe- nahmerohr in der Öffnung im Wetterschutzgehäuse. Befestigungselemente für das Probenahmerohr im Wetterschutzgehäuse 1 Spannring mit Dichtung 2 Überwurfmutter 3 Gewindestutzen 4 Wetterschutzgehäuse 5200-de_V2.0_06/20...
4 Erste Inbetriebnahme Das Probenahmerohr in das Wetterschutzgehäuse einsetzen Einsetzen des Probenahmerohrs in das Wetterschutzgehäuse Die Überwurfmutter lösen und zusammen mit dem Spannring und dem Dichtring des Spannrings abnehmen. Den Spannring zusammen mit dem Dichtring über das Probenahme- rohr schieben. Das Kabel der Trocknungsstrecke IADS in die Öffnung des Wetter- schutzgehäuses einführen.
Seite 37
4 Erste Inbetriebnahme Das Probenahmerohr montieren und anschließen VORSICHT Beim Aufsetzen des Probenahmerohrs auf das Aerosoleinlassrohr entstehen Quetsch- und Scherstellen. Verletzungsgefahr für ungeschützte Finger. 4 Schutzhandschuhe tragen. Das Probenahmerohr gegen das Licht halten und dadurch sicher- stellen, dass sich kein Fremdkörper im Rohr befindet. Das Probenahmerohr vorsichtig über das Aerosoleinlassrohr an der Steuereinheit führen.
4 Erste Inbetriebnahme Den Probenahmekopf montieren Voraussetzungen Die Montage des Probenahmekopfes ist der letzte Schritt beim Aufbau des Geräts. Montieren Sie dann den Probenahmekopf, wenn das Probenahme- rohr mit einer Rohrschelle fest fixiert ist. Montage 1. Den Probenahmekopf auf das Probenahmerohr setzen. 2.
5 Betrieb und Einstellungen Betrieb und Einstellungen Gerät einschalten Das Einschalten des Netzschalters an der Rückseite der Steuereinheit startet das Betriebssystem und anschließend den Startupmanager. Nach einer Überprüfung der Lizenz startet die Firmware Fidas. Folgende Dinge laufen automatisch ab: • Der Text NaN erscheint kurz auf dem Touchscreen. •...
5 Betrieb und Einstellungen Firmware Fidas 5.2.1 Hauptmenü Das Hauptmenü wird beim Einschalten des Geräts angezeigt. Vom Haupt- menü aus können Sie zu untergeordneten Bildschirmseiten navigieren. Über die Schaltfläche menu kommen Sie immer wieder zum Hauptmenü zurück. Erscheint rechts unten Device ready, dann ist das Gerät betriebsbereit. Erscheint check device status, müssen Sie Einstellungen und Zustän- de von Komponenten prüfen.
Seite 41
5 Betrieb und Einstellungen Schaltfläche Beschreibung Weitere Informationen Zeigt den zeitlichen Verlauf der gemessenen PM- data Bildschirmseite data – aktuelle Fraktionen und die Konzentrationen an. Messwerte [} 42] Zeigt den zeitlichen Verlauf der Feinstaub-Messwerte dust chart Bildschirmseite dust chart – Verlauf der Feinstaubmesswer- te [} 43] Zeigt den zeitlichen Verlauf der Messwerte der air sensor...
5 Betrieb und Einstellungen 5.2.2 Bildschirmseite data – aktuelle Messwerte Die Bildschirmseite data zeigt folgende Daten an: • Die gemessenen Feinstaub-Werte der einzelnen Fraktionen PM • Die gemessenen Werte der Wetterstation • Anzahlkonzentration Cn Alle Daten werden 1 mal pro Minute gespeichert. Menüpfad Hauptmenü...
5 Betrieb und Einstellungen 5.2.3 Bildschirmseite dust chart – Verlauf der Feinstaub- messwerte Die Bildschirmseite dust chart zeigt den zeitlichen Verlauf der gemesse- nen PM-Werte und der Anzahlkonzentration der Partikel an. Der Zeitraum, der angezeigt wird, beträgt maximal 3 Tage (4300 Minuten). Menüpfad Hauptmenü...
5 Betrieb und Einstellungen 5.2.4 Bildschirmseite air sensor chart – Verlauf der Mess- werte der Wetterstation Die Bildschirmseite air sensor chart zeigt den zeitlichen Verlauf der Messwerte der Wetterstation an. Das Diagramm wird alle 2 Minuten aktualisiert. Der Zeitraum, der angezeigt wird, beträgt maximal 14 Tage (20160 Minuten).
5 Betrieb und Einstellungen 5.2.5 Bildschirmseite accessories – Zubehör und Zusatz- informationen Von der Bildschirmseite accessories aus können Sie zu weiteren Bild- schirmseiten navigieren. Menüpfad Hauptmenü > accessories Bildschirmseite accessories Name der Schaltfläche Funktion IADS Ruft die Bildschirmseite IADS auf, „Bildschirmseite Intelligent Aerosol Drying System (IADS) [} 46]“...
5 Betrieb und Einstellungen 5.2.6 Bildschirmseite Intelligent Aerosol Drying System (IADS) Die Trocknungsstrecke IADS dient dazu, dem Aerosol Feuchtigkeit zu ent- ziehen. Feuchtigkeit, z. B. in Form von Nebeltröpfchen, könnte sonst als Partikel interpretiert werden. Auf dieser Bildschirmseite können Sie eine von 3 Einstellungen wählen. Bitte beachten Sie: Nur mit der Default-Einstellung remove volatile / moi- sture compensation ist ein Betrieb als zertifizierte Messeinrichtung zu- lässig.
Seite 47
5 Betrieb und Einstellungen Hinweis Die zuletzt gewählte Einstellung wird nicht gespeichert, sondern bei jedem Neustart des Gerätes auf die Default-Einstellung remove volatile / moisture compensation zurückgesetzt. Für eine permanente Änderung müssen Sie die promo.ini-Datei ändern: Setzen Sie dazu in der Zeile IADS-Modus=1 den Zahlenwert für off auf 0, für remove volatile / moisture compensation auf 1 und für re- move volatile and semi-volatile auf 2.
5 Betrieb und Einstellungen 5.2.7 Bildschirmseite weather station – Messdaten der Wetterstation Die Bildschirmseite weather station zeigt alle gemessenen Messdaten der Wetterstation an. Wenn die angeschlossene Wetterstation diese Daten liefert, wird der zeitliche Verlauf folgender Daten auch grafisch dargestellt: • Windgeschwindigkeit (bei Wetterstation WS500 und WS600) •...
5 Betrieb und Einstellungen 5.2.8 Bildschirmseite PM data (alternative PM values) Die Bildschirmseite PM data zeigt PM‐Werte an, die mit unterschiedlichen Algorithmen berechnet wurden. Die ersten 5 PM‐Werte sind identisch mit den Werten, die auf der Bild- schirmseite data angezeigt werden, „Bildschirmseite data – aktuelle Mess- werte [} 42]“.
5 Betrieb und Einstellungen 5.2.9 Bildschirmseite filter system Die Bildschirmseite filter system ermöglicht es, den gravimetrischen Filter zum Messen der Masse von Feinstaub zu verwenden. Dazu können die Aerosolpumpen ein- und ausgeschaltet werden und ein Zeitstempel gesetzt, an dem Sie den Filter herausgenommen und eingesetzt haben.
5 Betrieb und Einstellungen 5.2.10 Bildschirmseite particle size distribution Bildschirmseite particle size distribution zeigt 2 Diagramme an mit den aktuell gemessenen Größenverteilungen der Partikel. Oberes Diagramm: Anzahlverteilung. Unteres Diagramm: Massenverteilung. Rote Kurven: Diskrete Verteilung (Wert je Größenklasse). Blaue Kurven: Kumulative Verteilung. Menüpfad Hauptmenü...
5 Betrieb und Einstellungen 5.2.11 Bildschirmseite alarms Über diese Bildschirmseite können Sie automatische Benachrichtigungen einrichten. Sie können sich per E-Mail benachrichtigen lassen oder einen Alarm auf den Digitalausgang des Geräts „digital_out“legen. Menüpfad Hauptmenü > accessories > alarms user@company.com Bildschirmseite alarms Benachrichtigung per E-Mail Falls die Funktion aktiv ist (Funktion angekreuzt), sendet das Gerät dann eine Nachricht an die eingegebene Adresse, wenn einer der Statusparame- ter die Grenzen überschreitet.
5 Betrieb und Einstellungen 5.2.12 Bildschirmseite weatherstation calibration Über die Bildschirmseite weatherstation calibration können folgende Senso- ren der Wetterstation kalibriert werden: • Temperatursensor • Luftdrucksensor • Feuchtesensor Die Kalibrierung erfolgt über einen Vergleich der Messwerte mit den Mess- werten eines Transferstandards. Diese Arten von Kalibrierung sind möglich: •...
5 Betrieb und Einstellungen 5.2.13 Bildschirmseite datalogger – Messdaten Messdaten im Format „promo“ Das Gerät speichert Messdaten täglich in einer eigenen Datei: Data_auto_NNNNN_YYYY_MM_DD.data.promo (YYYY_MM_DD = Da- tum). Dadurch wird jeden Tag 1 neue Datei erzeugt. Diese Dateien können nur von der Firmware und von Spezialprogrammen gelesen werden. Speicherort: Desktop >...
Seite 55
5 Betrieb und Einstellungen Schaltfläche Funktion Kopiert Messdaten vom internen Speicher auf einen USB-Stick. copy datafiles to D:\ Kopiert alle angelegten Textdateien auf einen USB-Stick. copy textfiles to D:\ Löscht alle angelegten Textdateien. delete all textfiles Es gibt keine erneute Abfrage, ob Sie die Textdateien wirklich löschen wollen.
5 Betrieb und Einstellungen 5.2.14 Bildschirmseite settings/calibration Die Kalibrierung des Geräts wird über eine Analyse des Mess-Signals online überwacht in dem Graphen immission estimated channel deviation – trend 40h dargestellt. Beginnt die Kalibrierung zu driften, fällt der Kurvenverlauf der einzelnen Punkte innerhalb zweier roter horizon- taler Linien ab.
Seite 57
5 Betrieb und Einstellungen Schaltfläche Bedeutung Öffnet ein Fenster zur Einstellung des Aerosolsensors, siehe sensor calibration Kapitel „Offset des Aerosolsensors einstellen [} 81]“. Aktiviert den Kalibriermodus. activate calib modus Alle nachfolgenden Daten werden so markiert, als wären sie während des Kalibriervorgangs gemessen worden. Die Daten werden dadurch nicht bei einer Auswertung berücksichtigt, außer Sie wählen dies bei PDAnalyze aus.
5 Betrieb und Einstellungen 5.2.15 Bildschirmseite device status Die Bildschirmseite device status zeigt den Status von Komponenten des Geräts an. Die Statusinformationen werden mit jedem Datensatz abge- speichert. Beobachten Sie den Status des Geräts um Tendenzen zu erken- nen und die Wartung optimal planen zu können. Je nach verwendetem Kommunikationsprofil werden Statusdaten auch über die Schnittstelle ausgegeben.
Seite 59
Bei einem sprunghaften Anstieg ist möglicherweise eine der beiden Pumpen defekt und sollte ausgetaucht werden (nur möglich bei Palas oder einem Vertriebspartner). Ein Fehler wird bei einer Überschreitung von 80% der Leistung ausgelöst. Fall der Volumenstrom von 4,8 l/min ge- halten wird, liefert das Gerät weiterhin korrekte Messergeb-...
Seite 60
5 Betrieb und Einstellungen Parameter Bedeutung Erläuterung Hinweis Anzeige, ob sich das Gerät im Auto-Modus befindet. operating modus Vergewissern Sie sich nach einer Kalibrierung, dass der Sta- tus „auto“ angezeigt wird. Sonst werden möglicherweise Daten nicht korrekt gespeichert oder das Gerät startet nach einem Stromausfall nicht mehr selbständig.
Menü Hauptmenü > expert user menu Bildschirm expert user mode Um zurück in das Hauptmenü der Firmware zu wechseln: Tippen sie auf die Schaltfläche Fidas 200. Weitere Informationen zum Expertenmodus finden Sie in der Bedienungs- anleitung Software Expert User. 5200-de_V2.0_06/20...
5 Betrieb und Einstellungen 5.2.17 Bildschirmseite Interface Über die Bildschirmseite interface können Sie das Kommunikationsprofil wählen, das zur Übertragung von Messdaten genutzt wird. Alternativ dazu können Sie das Kommunikationsprofil in der Datei promo.ini definieren. Parameter: PLC_interface=. Detaillierte Informationen zu den einzelnen Kommunikationsprofilen finden Sie in separaten Dokumenten.
5 Betrieb und Einstellungen Firmware beenden und Gerät ausschalten Fahren Sie immer zuerst die Firmware herunter, bevor Sie den Netzschalter ausschalten. Wenn Sie das Gerät nicht über die Firmware herunterfahren, können Daten verloren gehen. 5.3.1 Gerät komplett ausschalten Durch die nachfolgende Prozedur wird sowohl die Firmware, als auch Windows beendet: Die Schaltfläche shut down wählen.
5 Betrieb und Einstellungen Schreibschutz aufheben/aktivieren Das Betriebssystem ist schreibgeschützt, um das Messnetz zu schützen. Wenn Sie die Systemeinstellungen (z.B. Datum, Uhrzeit oder Helligkeit) än- dern wollen, müssen Sie zunächst den Schreibschutz aufheben. Schreibschutz aufheben Die Firmware beenden, ohne Windows zu beenden („Firmware beenden ohne Windows zu beenden [} 63]“).
5 Betrieb und Einstellungen Dateien im Verzeichnis Fidas Auf dem Desktop des Betriebssystems befinden sich das Verzeichnis startup und darunter das Verzeichnis Fidas. Das Verzeichnis Fidas enthält alle Dateien, die wichtig sind für den Betrieb des Geräts. Neben Ausführungsdateien und Steuerdateien, speichert die Firmware dort auch Dateien mit Messwerten.
5 Betrieb und Einstellungen Funktionen und Aufgaben von Dateien Die folgende Tabelle beschreibt die Dateien, die vom Anwender des Geräts in bestimmten Fällen ausgeführt oder gesichert werden müssen. Name der Datei Funktion Aktion durch den Anwender Startet die Software Teamviewer. Aufrufen der Software für _palassupport.exe Die Software vergibt bei jedem Start Fernwartung und Support.
5 Betrieb und Einstellungen 5.5.1 Steuerdatei promo.ini Die Datei promo.ini beinhaltet wichtige Einstellungen für die Funktion des Geräts und für die Benutzeroberfläche der Firmeware. Der folgende Abschnitt beschreibt die einzelnen Einträge. Einträge, die keine Auswirkungen auf das Gerät haben, sind ausgegraut. Wichtig: •...
Plugin für die Top Level Benutzeroberfläche. Bitte nicht ändern. Iniziiert die automatische Verbindung des Geräts nach My-palas.com_auto- jedem Start mit der Internetseite von Palas für den Da- start= tenupload und die Fernwartung. Voraussetzung: Das Gerät ist auf der Internetseite registriert.
Seite 69
5 Betrieb und Einstellungen Parameter Eintrag Bedeutung Intervall für das Speichern von Daten in einer Textdatei. textfile_interval= Werkseinstellung. Bitte nicht ändern. PM_autoadjust= Betriebsmodus der Trocknungsstrecke IADS IADS_modus= Werkseinstellung. Bitte nicht ändern. dusttype= Werkseinstellung. Bitte nicht ändern. sensor_selection= yes / no Yes = Die automatische Reinigung ist aktiv. Automated_cleaning= 99999 µg/m Grenzwert der PM-Fraktion, die den digitalen Alarm...
Seite 70
5 Betrieb und Einstellungen Parameter Eintrag Bedeutung 900s Zeitintervall für den gleitenden Mittelwert der PM-Frak- PM_interval= tionen. 900 Sekunden gemäß Zertifikat. 127.0.0.1 UDP-Adresse zur Übertragung von Daten. IP_UDP_broadcast= 0 / 1 / 2 / 3 / 4 / Ausgewähltes Kommunikationsprofil beim Start. PLC_interface= 0 = Modbus 1 = Bayern-Hessen...
5 Betrieb und Einstellungen 5.5.2 Anpassungen des Mess-Algorithmus Die Berechnung der PM-Fraktionen geschieht über Parameter für die Steigung (slope) und den Achsenabschnitt (intercept). Werkseitig sind diese Parameter so eingestellt: • Slope= 1 • Intercept= 0 Empfehlung des TÜV Rheinland für die Berechnung der PM- Fraktionen PM und PM Der TÜV-Rheinland hat in 2 Stellungnahmen zur Eignungsprüfung des...
6 Mess-System verifizieren und kalibrieren Mess-System verifizieren und kalibrieren Das Mess-System des Geräts sollte spätestens alle 3 Monate verifiziert und kalibriert werden. Verifizieren und kalibrieren Sie das Gerät auch in folgenden Fällen: • Bei der ersten Inbetriebnahme • vor Beginn einer Messkampagne Benötigte Hilfsmittel Sie benötigen folgende Hilfsmittel: •...
6 Mess-System verifizieren und kalibrieren Voraussetzungen • Zulässiger Temperaturbereich beim Kalibrieren: +5 bis +40°C. • Für die Kalibrierung muss das Gerät mindestens 1 Stunde lang in Betrieb gewesen sein. Nur dann befindet es sich in einem thermisch stabilen Zustand. • Das Gerät muss im Kalibriermodus sein: Hauptmenü...
6 Mess-System verifizieren und kalibrieren Übersicht der Prüfpunkte Folgende Punkte müssen nacheinander abgearbeitet werden: Thema Parameter Detaillierte Beschreibung Durchgängigkeit des Aerosolrohrs und Durchgängigkeit des der Sensorkammer prüfen Aerosolsensors prüfen [} 75] Dichtheit der Steuereinheit prüfen Netto-Leckage der Steuereinheit Dichtheit der Steuer- einheit prüfen [} 76] Maximal zulässige Leckage: 0,07 l/min Dichtheit des Geräts prüfen Netto-Leckage des Gesamtsystems...
6 Mess-System verifizieren und kalibrieren Durchgängigkeit des Aerosolsensors prüfen Die Feststellung der Durchgängigkeit des Aerosoleinlassrohrs und des Aerosolsensors ist die Grundvoraussetzung für Kalibriervorgänge. Die Durchgängigkeit können Sie visuell prüfen, wenn das Probenahmerohr und der gravimetrischer Filter demontiert sind. Die Demontage dieser Bauteile ist in folgendem Kapitel beschrieben: „Optische Gläser des Aerosolsensors reinigen [} 93]“.
6 Mess-System verifizieren und kalibrieren Dichtheit der Steuereinheit prüfen Netto-Leckage der Steuereinheit Die Netto-Leckage ist die Differenz des Parameters sensor flow rate bei eingeschalteter Pumpe mit verschlossenem Aerosolrohr (= „Brutto- Leckage“) und bei ausgeschalteter Pumpe (= „Offset“). Netto-Leckage = Brutto-Leckage – Offset Die Steuereinheit ist dann ausreichend dicht, wenn die Netto-Leckage kleiner ist als 0,08 l/min.
6 Mess-System verifizieren und kalibrieren Durchführung des Dichtheitstests Hauptmenü > expert user menu auswählen (Passwort 1-). Schaltfläche suction pumps/signals/digital IO auswählen. Mit dem Schiebeschalter suction pump die Pumpe ausschalten. Den Wert des Parameters sensor flow rate notieren. Dies ist der Offset-Wert. Den Probenahmekopf demontieren.
6 Mess-System verifizieren und kalibrieren Dichtheit des Geräts prüfen Netto-Leckage des Gesamtsystems Die Netto-Leckage ist die Differenz des Parameters sensor flow rate bei eingeschalteten Pumpen mit verschlossenem IADS-Rohr (= „Brutto- Leckage“) und bei ausgeschalteten Pumpen (= „Offset“). Netto-Leckage = Brutto-Leckage – Offset Das gesamte Gerät ist dann ausreichend dicht, wenn die Netto-Leckage kleiner ist als 0,5 l/min.
Seite 79
6 Mess-System verifizieren und kalibrieren Durchführung des Dichtheitstests Das IADS-Rohr ohne Probenahmekopf auf das Aerosoleinlassrohr setzen. ð Der Einlass des IADS-Rohrs ist zugänglich. Das IADS-Rohr mit einem Stopfen verschließen. Mit dem Schiebeschalter suction pump die Pumpen einschalten. ð Die Pumpen evakuieren das Probenahmesystem in der Steuer- einheit und das IADS-Rohr.
Wenn der Wert nicht auf 0 zurückgeht: Den HEPA-Filter auf korrekten Sitz prüfen. Die Gläser des Aerosolsensors reinigen, siehe Kapitel „Optische Gläser des Aerosolsensors reinigen [} 93]“ Sicherstellen, dass es keine elektronische Interferenzen gibt, die die Anzeige verfälschen. Palas oder Ihren Vertriebspartner informieren. 5200-de_V2.0_06/20...
Wert unter 0,2 mV liegen. Nach der Justierung wird die Offset-Kompensationsspannung berechnet. Der angezeigte Wert muss zwischen 2.0 und 3.0 V liegen. Bildschirmdarstellung während der automatischen Einstellung der Offset-Spannung Wenn die angezeigten Werte abweichen: 4 Palas oder Ihren Vertriebspartner informieren. 5200-de_V2.0_06/20...
6 Mess-System verifizieren und kalibrieren Die Durchflussmenge kalibrieren Für die Kalibrierung benötigen Sie ein Referenz-Durchflussmessgerät, das auf SATP-Bedingungen eingestellt ist (SATP = Standard Atmospheric Temperature and Pressure: 25°C, 1013 hPa). Unter normalen Betriebs- bedingungen beträgt die Durchflussmenge etwa 4,8 l/min. Vorausetzungen • Der Kalibriermodus ist aktiv. •...
6 Mess-System verifizieren und kalibrieren Durchschnittliche Partikelgeschwindigkeit einstellen Die durchschnittliche Partikelgeschwindigkeit muss nur einmalig (bei der Erst-Inbetriebnahme an einem neuen Standort) eingestellt werden. Vorausetzungen • Der Kalibriermodus ist aktiv. • Die Dichtheit des Geräts wurde geprüft und verifiziert. • Der Nullpunkt des Geräts wurde geprüft. •...
Bei richtiger Anwendung kann ein Behälter mehrmals zum Kalibrieren ver- 1500 wendet werden, da nur sehr geringe Mengen des Staubs pro Kalibriervor- gang benötigt werden. MonoDust 1500 kann bei Palas oder bei Ihrem Vertriebspartner nachbestellt werden. Sowohl das Etikett des Behälters als auch das Zertifikat des Kalibrierstaubs enthält Referenzwerte (setpoint raw channel), die Sie zum Kalibrieren...
Seite 85
6 Mess-System verifizieren und kalibrieren So verwenden Sie den Kalibrierstaub richtig: Den geschlossenen Behälter leicht schütteln. ð Einzelne Partikel des Staubs werden in die Luft dispergiert und blei- ben dort mehrere Minuten lang in einem Schwebezustand. Den Deckel abschrauben und das Ende des Adapterschlauchs in den Behälter führen.
6 Mess-System verifizieren und kalibrieren Den Kalibriermodus aktivieren Hauptmenü > expert user menu auswählen (Passwort 1-). Schaltfläche sensor/calibration auswählen. ð Das System heizt sich auf. Den Probenahmekopf demontieren. Einen Schlauch an das IADS-Rohr anschließen. Der Schlauch muss so lang sein, dass Sie gleichzeitig das Ende des Schlauchs halten können und das Display sehen.
6 Mess-System verifizieren und kalibrieren Die Partikelgröße kalibrieren Verwenden Sie den Referenzwert setpoint raw chanel, der auf dem Etikett des Behälters des Kalibrierstaubs und auf dem Zertifikat des Kalibrierstaubs steht. Die Partikelgröße ist dann kalibriert, wenn der gemessene Höchstwert (measured peak at) identisch ist mit dem Wert des Rohdatenkanals, der auf dem Behälter des Kalibrierstaubs steht.
6 Mess-System verifizieren und kalibrieren Die Partikelgeschwindigkeit kalibrieren Sicherstellen, dass der Adapterschlauch korrekt mit dem Behälter mit MonoDust 1500 verbunden ist. Mit den blauen Cursortasten den Cursor auf den rechten Signalpeak des unteren Diagramms stellen. ð Die Werte der Parameter velocity at cursor (dust) und preset velocity müssen übereinstimmen.
6 Mess-System verifizieren und kalibrieren Backup von Steuerdateien anlegen Beim Kalibrieren des Geräts werden Einträge folgender beiden Dateien geändert: • promo.ini • default.set.pdcontrol Sie finden die Dateien unter folgendem Pfad: Desktop > Startup > Fidas Gehen Sie wie folgt vor, um nach abgeschlossener Kalibrierung Sicherungs- kopien dieser Dateien anzulegen: Hauptmenü...
Handbuch beschrieben sind, dürfen ausschließlich durch Spezialisten von Palas durchgeführt werden oder von Personen oder Organisationen, die von Palas beauftragt wurden. Eigenmächtige Änderun- gen oder Umbauten führen zum Verlust der Garantie. Palas haftet nicht für Schäden, die durch eigenmächtige Änderungen oder Umbauten entstanden sind.
Wechsel der Dichtringe Alle 12 Monate Dichtringe ersetzen [} 95] Wartung durch Palas Wir empfehlen, das Gerät alle 2 Jahre durch Palas warten und kalibrieren zu lassen. Schicken sie das Gerät dazu an Palas. Das Gerät gibt in folgenden Zeiträumen Meldungen aus, um auf Wartungen hinzuweisen: •...
7 Wartung Filter für die Pumpen auswechseln Der in der Frontplatte der Steuereinheit eingebaute Filter schützt die Aerosolpumpen vor Schmutz. Ist der Filter verschmutzt, erhöht sich die Leistungsaufnahme der Pumpen. Ersetzen Sie den Filter deshalb spätes- tens nach 12 Monaten oder wenn die Leistungsaufnahme der Aerosol- pumpen auf über 50% gestiegen ist.
7 Wartung Optische Gläser des Aerosolsensors reinigen Sie müssen die optischen Gläser des Aerosolsensors reinigen, wenn die Photomultiplierspannung bei der Kalibrierung des Aerosolsensors mehr als 15 % über dem Wert der letzten Kalibrierung liegt. Sie müssen das Probenahmerohr, Aerosoleinlassrohr und den gravi- metrischen Filter demontieren, damit die optischen Gläser zugänglich sind.
7 Wartung Probenahmerohr, Aerosoleinlassrohr und gravimetrischen Filter demontieren Gehen Sie wie folgt vor: Die Befestigungsschelle des Probenahmerohrs etwas lösen, damit das Rohr vertikal verschoben werden kann. Das Probenahmerohr nach oben schieben und zur Seite legen. Die beiden Schrauben am Aerosoleinlassrohr mit einem Sechskant- Stiftschlüssel 2,5 ausschrauben.
Wenn eine Dichtheitsprüfung nicht bestanden wurde, ist es möglich, dass ein oder mehrere Dichtringe beschädigt sind. Tauschen Sie die Dichtringe dann aus. Palas bietet einen Satz an Dichtringen, die genau für dieses Gerät passen. Wir empfehlen, nur Dichtringe zu verwenden, die von Palas dafür vorgesehen sind.
7 Wartung Dichtringe am Aerosoleinlassrohr Dichtringe am Aerosoleinlassrohr 1 Dichtring 20 x 2 mm 2 Dichtring 8 x 2 mm Dichtringe am gravimetrischen Filter Dichtringe am gravimetrischen Filter 1 Dichtring 42 x 2 mm 2 Dichtring 42 x 4 mm 3 Dichtring 20 x 2 mm 4 Dichtring 10 x 2 mm 5200-de_V2.0_06/20...
7 Wartung Gravimetrischen Filter warten Der Filtereinsatz des gravimetrischen Filters kann ausgebaut und gereinigt werden. Der Filter lässt sich ohne Werkzeug nach unten aus dem Aerosol- sensor ziehen. Gravimetrischer Filter am Aerosolsensor 1 Gravimetrischer Filter 2 Schlauch Gravimetrischen Filter zerlegen Den Ring der Steckverbindung zum gravimetrischen Filter zurück- ziehen und den Schlauch dabei aus der Steckverbindung ziehen.
Wenn Sie Unregelmäßigkeiten feststellen, setzen Sie sich mit dem Hersteller in Verbindung. Fernwartung Wir empfehlen, dass Sie sich auf der Palas Internetseite registrieren, um Zugang zum passwortgeschützten Bereich zu erhalten. 4 Loggen Sie sich mit Ihrem Benutzernamen und dem dazugehörigen Passwort ein.
Probleme, die Sie nicht selbst beheben können Bei Problemen, die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an Palas oder an Ihren Vertriebspartner. Geben Sie bei schriftlichen Anfragen die Seriennummer des Geräts an. Halten Sie die Seriennummer für telefonische Anfragen bereit.
9 Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät nach Ende seiner Nutzungszeit wie folgt außer Betrieb: Das Gerät ausschalten. Den Netzstecker ziehen. Alle Kabel und Leitungen abziehen Das Gerät in die Bestandteile zerlegen, in denen es geliefert wurde, siehe Kapitel „Lieferumfang“. 5200-de_V2.0_06/20...
10 Verpackung und Transport Verpackung und Transport 10.1 Gerät vorbereiten Wenn Sie das Gerät verpacken, transportieren oder verschicken möchten, müssen Sie das Gerät außer Betrieb nehmen (siehe Kapitel Außerbetrieb- nahme). 10.2 Verpackung und Transport Verpacken Sie das Gerät sicher, um Schäden während des Transports aus- zuschließen.
11 Entsorgung Entsorgung Das Gerät sowie das Zubehör und die Transportverpackungen bestehen zum größten Teil aus recyclingfähigen Rohstoffen. Transportverpackungen Sie können die Transportverpackungen über Sammelstellen entsorgen. 4 Beachten Sie die geltenden nationalen Vorschriften. Gerät und Zubehöre Das Gerät und die Zubehöre gehören nicht in den Hausmüll. Sorgen Sie dafür, dass das Altgerät und ggf.
Greschbachstraße 3b D-76229 Karlsruhe Deutschland erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte Feinstaubmessgeräte: Fidas 100 Fidas 200 Fidas 200 S Fidas 200 E Fidas Frog Fidas mobile Fidas Fly 100 DustView II Fidas Fly 200 mit den Bestimmungen folgender EG-Richtlinien übereinstimmen:...
Sicherung Gewicht Steuereinheit: 9,30 kg Probenahmekopf: 2,25 kg Probenahmerohr: 4,50 kg Umgebungstemperatur beim Fidas 200 und Fidas 200 E: +5 bis +40 °C Betrieb Fidas 200 S: -20 bis +50 °C Lärmemission < 70 dB(A) Probenahmesystem Trocknung des Aerosols durch IADS...
Seite 106
Palas GmbH Greschbachstraße 3 b 76229 Karlsruhe Germany Tel.: +49 721 96213-0 Fax: +49 721 96213-33 www.palas.de mail(at)palas.de...