Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dogtra YS300 No Bark Collar

  • Seite 2 YS300 par Dogtra Collier Anti-Aboiement Notice d'utilisation Lire ce manuel avant d'utiliser le produit, et le conserver pour les utilisations ultérieures.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENU INTRODUCTION INTRODUCTION ............ Félicitations pour votre achat du collier “antiaboiement” Dogtra YS300. CARACTERISTIQUES DU PRODUIT ....PRECAUTIONS DE SECURITE ......Ce produit a été spécialement conçu pour empêcher votre chien d’aboyer excessivement. Il émet automatiquement une vibration CONTENU DU BLISTER ........
  • Seite 4: Caracteristiques Du Produit

    CARACTERISTIQUES DU PRODUIT PRECAUTION DE SECURITE • Délai de sécurité de 4 secondes entre deux stimulations Votre Dogtra YS300 est une aide de valeur pour entraîner votre chien quand il est utilisé correctement. • Bouton marche/arrêt avec contrôle de 6 niveaux d’intensité.
  • Seite 5 • Une notice d’utilisation • Electrodes en plastique Le collier anti-aboiement Dogtra YS300 ne convient pas pour des chiens de moins de 5 kg ou moins de 6 mois d’âge. IMPORTANT : Avant de jouer avec votre chien, enlever le Collier anti-aboiement.
  • Seite 6: Description

    DESCRIPTION Bouton d’intensité Marche/Arrêt Sangle de Collier Réceptacle de chargement de Batterie et bouchon Bouton d’intensité Marche/Arrêt de prise jack Le Bouton d’intensité Marche/Arrêt sur le collier est utilisé pour allumer le Collier anti-aboiement YS300, pour sélectionner le niveau d’intensité et pour tester le bon fonctionnement du collier. Le niveau P (sans stimulation) déclenche uniquement une Electrodes vibration.
  • Seite 7 Positionner le bouton Marche/Arrêt sur Test, position montrée ci- dessus pour tester le YS300 (voir tester le collier anti-aboiement à la page 13). Bouton d’ntensité Marche/Arrêt Fonction Arrêt Collier éteint Voyant lumineux (LED) Vibration uniquement (Sans stimulation) Voyant lumineux (LED) Vibration suivie d’une stimulation Voyant lumineux (LED) flashe 1 seconde lorsque le YS300 est TEST...
  • Seite 8 Les électrodes Ajustement de la sangle Le Collier anti-aboiement YS300 utilise des électrodes en acier inoxydable chirurgical afin de protéger la peau du chien. Les électrodes doivent être bien positionnées de façon à ce que le collier se maintienne fermement contre la peau du chien. IMPORTANT : Eviter de toucher les électrodes sauf si le collier anti-aboiement est éteint.
  • Seite 9: Tester Le Collier Anti-Aboiement

    2. Tester le collier en grattant la surface striée située sur le boitier TESTER LE COLLIER du collier avec une pièce de monnaie. Le collier vibre alors 3 ANTI-ABOIEMENT fois. Répéter l'opération si vous souhaitez tester de nouveau. * Lorsque le collier émet une vibration, il n'y a pas de stimulation électrique en même temps.
  • Seite 10: Pour Recharger La Batterie

    ATTENTION POUR RECHARGER LA BATTERIE Utilisez uniquement les batteries et chargeurs fournis par Dogtra et adaptés à ce collier. L'utilisation d'un mauvais Chargeur chargeur peut endommager le produit. Lorsqu'un chargeur 220V / 5V 0.1A n'est pas utilisé, débranchez-le de la prise de courant.
  • Seite 11: Mettre Le Collier

    électrodes soient maintenues fermement contre la peau du chien. anti-aboiement fonctionne correctement? Attacher le collier de façon à ce que vous puissiez passer un ou • Contrôler et regarder si le Collier anti-aboiement Dogtra est deux doigts entre le collier et le cou du chien. allumé.
  • Seite 12: Questions Frequemment Posees

    En fonction de l’utilisation, la batterie peut tenir plus ou moins longtemps avant de nécessiter un rechargement. fois Le collier anti-aboiement Dogtra, calmez le. L’impulsion ne fait pas mal. Elle surprend et est désagréable 2. Comment le collier anti-aboiement de mon chien doit-il pour le chien.
  • Seite 13: Garantie Et Réparations

    à l’unité pendant ce changement ne sera pas couvert par la garantie. Si le numéro de série d’un produit Dogtra est retiré, la garantie ne s’applique plus. Dogtra-Europe se réserve le droit de conserver et éliminer des pièces...
  • Seite 14: Declaration De Conformite Ce

    L’unité est conforme à toutes les exigences essentielles applicables de la EMC Directive Si vous avez des questions sur les produits Dogtra, appelez-nous au +33 (0)1 30 62 65 2014/30/EU.
  • Seite 15 YS300 by Dogtra No Bark Collars Owner's Manual Please read this manual thoroughly before operating the YS300 No Bark Collars.
  • Seite 16 CONTENTS OVERVIEW OVERVIEW .............. Thank you for purchasing the dogtra “Anti-Bark Collar” Model YS300! MAIN FEATURES ........... SAFETY PRECAUTIONS ........This product has been specifically designed to prevent your dog from barking excessively by emitting an automatic electrical PACKAGE CONTENTS ..........
  • Seite 17: Main Features

    MAIN FEATURES SAFETY PRECAUTIONS • Non-electrical stimulation vibration (P) warning prior to the Your Dogtra “Anti-Bark Collar” is a valuable training aid when stimulation. used correctly. • 6 intensity levels (2-7) for a wide variety of dispositions. The Dogtra Anti-Bark Collar uses Surgical Stainless Steel contact •...
  • Seite 18: Package Contents

    • Owner’s Manual preventing the dog from barking. • Plastic Dummy Contact Points Do not attempt to test dogtra Anti-Bark Collars on humans or other animals. Dogs should be in good health during this collar training. Dogtra Anti-Bark Collars are not intended for use on dogs weighing less than 5 kg or less than 6 months of age.
  • Seite 19: Description

    DESCRIPTION ON-OFF & Intensity Dial Collar strap Battery Charging Receptacle ON-OFF & Intensity Dial and Rubber Plug The ON-OFF & Intensity Dial on the collar is used to turn the YS300. Contact Points Set the ON-OFF & Intensity Dial on the “OFF” position to turn Level P(non-stimulation) causes the collar to only vibrate.
  • Seite 20 Stimulation follows a vibration TEST Test the ANTI-BARK COLLAR the Dogtra YS300 has been turned on. Then after 2 seconds, it Notice seconds, it will turn to the Sleep mode to save battery life and the with the lowest level. If the dog continues to bark, gradually increase the intensity level.
  • Seite 21 Contact Points Collar Strap Adjust YS300 uses Surgical Stainless Steel contact points to protect the dog’s skin. IMPORTANT : Avoid touching the Contact points unless the Anti-Bark Collar is completely discharged, or you may feel the electrical stimulation yourself. Plastic Dummy Contact Points The collar strap of the YS300 can be adjusted 3 steps as shown in the diagram above.
  • Seite 22: Testing Your Anti-Bark Collar

    2. Test by scratching the rough surface of the test tool on the TESTING YOUR ANTI-BARK COLLAR collar (as shown in the diagram) using a coin. The collar will emit a vibration three times. Then repeat the same process if you want to try it again.
  • Seite 23: To Recharge The Battery

    Stays on red Stays on green Charger (LED Window) IMPORTANT : Only use the Dogtra approved Lithium Polymer Battery Charger that is designed for the YS300. The use of the wrong charger can damage the unit. Charger Info Manufacturer : HON-KWANG...
  • Seite 24: Fitting The Collar

    • Check and see that dogtra Anti-Bark Collar is turned on.w • Tighten the collar strap and make sure the contact points are held • Recharge the battery if it is discharged.
  • Seite 25: Frequently Asked Questions

    Dogtra Anti-Bark Collar is not intended for the punishment but is completely charged. It may vary from the frequency of uses, but the batteries should last for about 2 weeks.
  • Seite 26: Warranty And Repair Information

    The replaceable batteries of YS100, iQ No Bark Collar and iQ CLiQ are not covered by Warranty. * The cost of shipping products under warranty back to Dogtra- Europe is the customer’s responsibility. Dogtra-Europe will provide/pay (via regular ground service) the shipping cost back to the customer.
  • Seite 27: Eu Declaration Of Conformity

    Dogtra- Title Date of standard Europe for Service. The cost of shipping products under warranty back to Dogtra-Europe is the customer’s EN 61000-6-3 2007/A1:2011/AC:2012 responsibility. Dogtra-Europe is not responsible for units damaged or lost in transition...
  • Seite 28 YS300 von Dogtra Antibellhalsband Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes und bewahren Sie diese f ür spätere Verwendung auf.
  • Seite 29: Einführung

    INHALT EINFÜHRUNG EINFÜHRUNG ............Wir gratulieren zu Ihrem Kauf des Anti-Bell- Gerätes Modell YS300. EIGENSCHAFTEN ..........SICHERHEIT ............Dieses Produkt wurde entwickelt, um Ihren Hund an übermäßigem Bellen zu hindern. Als Reaktion auf das Bellen PACKUNGSINHALT ..........wird automatisch ein elektrischer Impuls ausgelöst. BEDIENUNGSANLEITUNG ........
  • Seite 30: Eigenschaften

    EIGENSCHAFTEN SICHERHEIT • Impulsfreie Vibration Pager (P) Das Dogtra Anti-Bell-Halsband YS300 ist ein wertvolles Erziehungsgerät wenn es korrekt angewandt wird. Das • 6 Intensitätsstufen (2-7) mit Vibrations- Vorwarnung. Gerät hat Kontakte aus Chirurgenstahl und anti-mikrobielle • (TEST) Stufe um das Anti-Bell-Halsband zu überprüfen.
  • Seite 31: Packungsinhalt

    Der Hund muss beim Gebrauch des Anti-Bell- Halsbandes in einem guten Gesundheitszustand sein. Das Dogtra YS300 ist nicht für den Gebrauch an Hunden geeignet, die unter 5kg wiegen oder jünger als 6 Monate sind. Sollten Sie anderweitige Fragen bezüglich der Nutzung haben, kontaktieren Sie uns.
  • Seite 32: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Halsbandriemen Ladebuchse/ An/Aus & Impulsstärkeregler Gummiabdeckung Der An/Aus & Impulsstärkeregler am Halsband wird dazu benutzt das YS300 an- und auszuschalten, die Impulsstärke zu regeln und um das Gerät zu überprüfen. Kontakte Stellen Sie den Regler auf “OFF” um das Gerät auszuschalten. Stufe P (ohne Impuls) ist eine reine Vibrationsfunktion.
  • Seite 33: Led-Anzeige

    Stellen Sie den An/Aus & Impulsstärkeregler in die “TEST” Position um das YS300 zu überprüfen (siehe Kapital “Uberprüfen des Gerätes”). An/Aus & Impulsstärkeregler Funktion Gerät ausschalten Vibration (Kein Impuls) LED Anzeige Vibration und Impuls Nach dem Einschalten des Gerätes blinkt die LED Anzeige 1 TEST Überprüfen des YS300 Sekunde lang.
  • Seite 34 KONTAKTE Verstellmöglichkeiten Halsband Das YS300 hat Kontakte aus Chirurgenstahl um die Haut des Hundes zu schützen. Die Kontakte müssen einen guten Hautkontakt haben, um richtig zu funktionieren. WICHTIG : Vermeiden Sie es, die Kontakte bei eingeschaltetem Gerät anzufassen, da Sie möglicherweise das Gerät in Ihrer Hand aktivieren und die Wirkung selbst spüren.
  • Seite 35 2. Testen Sie das Gerät, indem Sie mit einer Münze an der rauen PRÜFEN DES ANTI-BELL-GERÄTES wird dreimal vibrieren. Das Gerät ist funktionsfähig. Das Gerät gibt nie gleichzeitig mit der Vibration einen Impuls ab. hoch und es reagiert schon auf leichte Einwirkung. 1.
  • Seite 36: Laden Der Batterie

    220V / 5V 0.1A LED Anzeige Leuchtet rot Leuchtet grün Ladegerät WICHTIG : Nur das von Dogtra gelieferte Akkuladegerät verwenden, das mit dem YS300 kompatibel ist. Die Verwendung eines ungeeigneten Ladegerätes kann das Gerät beschädigen. Info zum Ladegerät Hersteller : HON-KWANG...
  • Seite 37: Anpassen Des Halsbandes

    ANPASSEN DES HALSBANDS PFLEGE Befestigen Sie das Halsband so am Hals Ihres Hundes, dass die Reinigen Sie den YS300 regelmäßig mit Alkohol oder einem Kontakte auf der Haut anliegen. Es sollten ein bis zwei Finger milden Reinigungsmittel. Vergewissern Sie sich vor dem zwischen dem Halsband und den Hals des Hundes passen.
  • Seite 38: Problembeseitigung

    PROBLEMBESEITIGUNG HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Mein Hund bellt noch. Funktioniert das Gerät korrekt? 1. Wie lange dauert es bis die Batterien vollkommen geladen sind und wie lange halten sie bis man sie wieder • Überprüfen, ob das Gerät eingeschaltet ist. laden muß? •...
  • Seite 39: Garantie-Und Reparaturinformationen

    Stück übrig, falls der Hund noch wächst. Garantie von zwei Jahren Dogtra-Europe geährt dem Erstkäufer eine eingeschränkte Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum für die Produkte, die von der Firma Dogtra-Europe und ihren Dogtra- 3. Mein Hund erschrickt wenn ein Impuls ausgelöst wird. Händlern verkauft werden.
  • Seite 40 : 12-14 Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, France. Er ist auch auf folgender Webseite verfügbar : www.dogtra-europe.com Prokurist Name/Posten : H.K. YANG / CEO La Verrière, 24/03/2017 12-14 Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, France T. + 33 (0)1 30 62 65 65 E. info@dogtra-europe.com W. www.dogtra-europe.com...
  • Seite 41 YS300 de Dogtra Collar antiladridos Manual de instrucciones Leer este manual antes de utilizar el producto, y conservarlo para las utilizaciones posteriores.
  • Seite 42 DESCRIPCIÓN ............del sensor de voz incluida hace activar el collar solo al ladrido PROBAR EL COLLAR ANTILADRIDOS .... de su perro y no a otros ruidos. Dogtra YS300 es un collar anti- ladridos seguro. CARGAR LA BATERÍA ......... AJUSTAR EL COLLAR AL PERRO ......
  • Seite 43: Características Principales

    CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Seguridad incluida (periodo de 4 segundos entre las Su Dogtra YS300 es una ayuda para adiestrar su perro cuando es impulsiones). usado corectamente. • Botón encendido/apagado con control de 7 niveles de El collar Dogtra YS300 anti-ladridos Usa electrodos en acero intensidad.
  • Seite 44: Contenido Del Embalaje

    El collar anti-ladridos Dogtra solo sirve a impedir el perro de CONTENIDO DEL EMBALAJE ladrar. • 1 collar antiladridos con correa No trate de probar el collar anti-ladridos Dogtra sobre humanos • Cargador de batería litio-polimero ou sobre otros animales.
  • Seite 45: Descripción

    DESCRIPCIÓN intensidad Correa del collar Enchufe de carga/tapón de goma collar, a seleccionar el nivel de intensidad y a probar el collar. Si el mode "P" está seleccionado, el collar solo se pone a vibrar Electrodos en contestación al ladrido del perro. El nivel 2 es el nivel de de intensidad, la vibración del collar es seguida por un estimulo eléctrico.
  • Seite 46 Nota menos, 10 segundos, el LED se apaga y el aparato se pone en vela Cuando usa el collar Dogtra YS300 por primera vez, es para economizar la energía de la batería. recomendado de comenzar con el nivel más bajo. Si el perro sigue ladrando, aumentar el nivel de intensidad progresivamente.
  • Seite 47 Si no usted corre peligro de sentir la estimulación. Los electrodos pláticos El collar del Dogtra YS300 puede ser ajustado sobre 3 puntos como muestra la imagen. electrodos por los electrodos plásticos abastecidos con el collar.
  • Seite 48: Probar El Collar Antiladridos

    El collar vibrará 3 veces para demostrar su funcionamiento correcto. 1. Encender el collar Dogtra YS300 girando el botón de intensidad Encendido/Apagado posicionandolo sobre "Test" El indicador de luz LED parpadea 1 segundo para indicar que está...
  • Seite 49: Cargar La Batería

    Nota CARGAR LA BATERÍA Usar solamente las baterías al litio así como el cargador abastecido con su equipo para recargar su YS300. Así, evitará Cargador todo daño a su equipo. 220V / 5V 0.1A Charger Info Manufacturer : HON-KWANG Manufacturing country : CHINA Model name : HK-AP-050A100-EU INPUT : 100~240V~50/60Hz 0.2A / OUTPUT : 5V 1.0A...
  • Seite 50: Ajustar El Collar Al Perro

    Apretar el collar de manera a poder pasar uno o dos dedos entre los electrodos y la piel del perro. • Controlar y ver si el collar anti-ladridos Dogtra está encendido. • Recargar la batéría si está descargada. • Aumentar el nivel de estimulación.
  • Seite 51: Preguntas Frecuentes

    • Si despues de tener encontrado la longitud deseada, tiene exceso El YS300 de Dogtra utiliza baterías de lithium de carga rápida. de correa, puede cortarla con un cincel. En 2 horas las baterías se cargarán si están completamente •...
  • Seite 52: Garantía Y Informaciónes Para Reparaciones

    Si el número de serie de un producto Dogtra es retirado, la garantía no se aplica más. Dogtra-Europe se reserva el derecho a conservar y eliminar piezas dañadas...
  • Seite 53: Dichiarazione Di Conformita' Ue

    Dogtra- Europe no es responsable de daños o pérdidas sobrevenidos en el momento Título Fecha de la norma de la vuelta de un aparato. Dogtra-Europe no es responsable de la pérdida de tiempo o inconveniencia causada por la vuelta de un aparato para reparación. Dogtra-Europe EN 61000-6-3 2007/A1:2011/AC:2012 no presta aparatos y no ofrece ninguna compensación mientras que el aparato está...
  • Seite 54: Manuale Dell'utente

    YS300 di Dogtra Collare Antiabbaio Manuale dell'utente Si prega di leggere questo manuale prima di usare di collare e di conservarlo per un uso f uturo.
  • Seite 55: Declaracíon De Conformidad Ce

    CONTENUTO PANORAMICA PANORAMICA ............Grazie per aver acquistato il collare antiabbaio Dogtra YS- CARATTERISTICHE PRINCIPALI ....... impedire al Suo cane di abbaiare eccessivamente grazie a una SICUREZZA ............stimolazione che si attiva automaticamente con l’abbaio. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ....L’YS-300 è un collare antiabbaio sicuro adatto per cani di medie DESCRIZIONE ............
  • Seite 56: Caratteristiche Principali

    CARATTERISTICHE PRINCIPALI SICUREZZA • Vibrazione di richiamo (P) prima della stimolazione elettrica. Il Suo collare antiabbaio Dogtra, se usato correttamente, è un prezioso aiuto per l’addestramento. • 6 livelli di intensità (2-7) per un’ampia scelta di opzioni. • Modalità Test per provare il collare antiabbaio.
  • Seite 57: Contenuto Della Confezione

    I collari antiabbaio Dogtra sono progettati per la sola intenzione di CONTENUTO DELLA CONFEZIONE impedire al cane di abbaiare. • Collare antiabbaio con cinturino Non testare i collari antiabbaio Dogtra su umani o altri animali. • Caricabatterie per batteria a polimeri di litio •...
  • Seite 58: Descrizione

    DESCRIZIONE Interuttore On/OFF Cinturino e selezionatore di intensità EPresa per ricarica e protezione in gomma Interuttore On/OFF e selezionatore di intensità L’interruttore ON/OFF e selezionatore di intensità, presente sul collare, serve per accendere, spegnere, selezionare il livello di intensità e per testare l’YS- 300. Sonde Impostare l’interruttore ON/OFF e selezionatore di intensità...
  • Seite 59 Impostare l’interruttore ON/OFF e selezionatore di intensità su TEST per provare l’YS-300. Interruttore ON/OFF Funzione e selezionatore di intensità Spegnimento Indicatore a luce (LED) Solo vibrazione (senza stimolazione) Stimolazione (preceduta dalla vibrazione) Indicatore a luce (LED) TEST Provare il collare antiabbaio L’indicatore a luce LED brillerà...
  • Seite 60 L’YS-300 usa sonde in Surgical Stainless Steel per proteggere la Sistemare il cinturino pelle del Suo cane. La lunghezza delle sonde dovrebbe essere tale da permettere al collare di rimanere. IMPORTANTE : evitare di toccare le sonde a meno che il collare non sia completamente scarico, o potrebbe attivarsi la stimolazione elettrica.
  • Seite 61: Testare Il Collare

    TESTARE IL COLLARE pannello di prova presente su di esso (come mostrato in foto). Successivamente il collare emetterà 3 vibrazioni. Ripetere il test quante volte si vuole. 1. Accendere l’YS-300 dall’interruttore ON/OFF e selezionatore di intensità e impostare la rotellina su TEST.L’indicatore LED brillerà...
  • Seite 62: Ricarica Della Batteria

    Nota Bene RICARICA DELLA BATTERIA usare solamente caricabatterie a polimeri di litio designati per Cargador 220V / 5V 0.1A Charger Info Fabbricante : HON-KWANG Paese di fabbricazione : CHINA Nome del modello : HK-AP-050A100-EU INPUT : 100~240V~50/60Hz 0.2A / OUTPUT : 5V 1.0A ATTENZIONE Enchufe Durante la ricarica della batteria, l'unità...
  • Seite 63: Sistemazione Del Collare

    SISTEMAZIONE DEL COLLARE RISOLUZIONE PROBLEMI Il cinturino deve esse impostato in modo tale che sia fermo sulla Il mio cane continua ad abbaiare. Il collare sta lavorando pelle del cane. Allacciarlo in modo tale da far passare 2 dita tra il correttamente? collare e il collo del cane.
  • Seite 64: Faq

    1. Quando tempo occorre per ricaricare completamente le batterie? E che autonomia hanno? I collari antiabbaio Dogtra non sono designati per punire, ma L’YS-300 usa batterie a polimeri di litio che sono provvisti di ricarica rapida.Ci vogliono dalle 2 alle 3 ore se le batteria sono non si è...
  • Seite 65: Garanzia E Riparazione

    La garanzia inizia dal giorno dell’acquisto. richiederanno più tempo.Per qualsiasi domanda sui prodotti Dogtra-Europa NON copre i costi delle riparazioni e sostituzioni Dogtra chiamateci allo 0033 (0)130 62 65 65 o enviate un derivanti dall’uso scorretto del proprietario del cane, mancata o e-mail a info@dogtra-europe.com inadatta manutenzione e/o perdita dell’unità.
  • Seite 66: Dichiarazione Di Conformita' Ce

    È anche disponibile sul seguente sito internet : www.dogtra-europe.com Firmatario Autorizzato : Nome/Ruolo : H.K. YANG / CEO La Verrière, 24/03/2017 12-14 Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, France T. + 33 (0)1 30 62 65 65 E. info@dogtra-europe.com W. www.dogtra-europe.com...

Inhaltsverzeichnis