En
Boundary Recording (Measuring Field Area) /
(zone de mesure) /
confini (area del campo di misura)
Important! / Important! / Wichtig! / Importante!
Start at least 30 metres away from the corner. / Commencez au moins à 30 mètres du coin. /
Fahren Sie mindestens 30m in das Feld hinein. / Inizia ad almeno 30 metri dall'angolo.
1
Get into position. /
Mettez-vous en position. /
Fahren Sie zur definierten Position. /
Mettiti in posizione.
4
Press Start. /
Appuyez sur Start. /
Drücken Sie auf "Start". /
Premere start.
5
Drive around the field back to the start point.* /
Déplacez-vous sur le terrain en effectuant une boucle
pour revenir au point de départ.* /
FFahren Sie um das Feld herum bis Sie den Startpunkt
errreicht haben.* /
Guidare intorno al campo al punto di partenza.*
* Closes automatically. /
Se ferme automatiquement. /
Schließt automatisch. /
Si chiude automaticamente.
Distance from the antenna to the field edge. / Distance entre l'antenne et le bord du champ. / Abstand von
1
Antenne zur Feldgrenze. / Distanza tra l'antenna e il bordo del campo.
De
Grenzerfassung (Messfeldbereich) /
Fr
Enregistrement de limites
It
Registrazione dei
2
Press. / Appuyez. / Drücken
Sie. / Premere.
3
Set the Offset.
/
1
Définir le décalage.
Stellen Sie den Offset ein.
Imposta lo spostamento.
/
1
/
1
1