Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BRAND HandyStep touch Gebrauchsanleitung

Mehrfachdispenser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HandyStep touch:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Gebrauchsanleitung | Operating manual | Mode
d'emploi | Instrucciones de manejo | 操作手册
HandyStep® touch
HandyStep® touch S
Mehrfachdispenser | Multi Dispenser
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAND HandyStep touch

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung | Operating manual | Mode d'emploi | Instrucciones de manejo | 操作手册 HandyStep® touch HandyStep® touch S Mehrfachdispenser | Multi Dispenser...
  • Seite 2 BRAND GMBH + CO KG Otto-Schott-Str. 25 97877 Wertheim (Germany) T +49 9342 808 0 F +49 9342 808 98000 info@brand.de www.brand.de Patents: HandyStep® touch is made in Germany under BRAND patents and patent applications: CN304548063S CN305709380S DE202017101007U1 DE202017101008U1 DE202017101009U1 EM004517548 EP1177831B1...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Lieferumfang ........10 Kontexthilfe aufrufen ......24 Spitzen einsetzen ......24 2 Gebrauchsbestimmung ......10 Spitze auswerfen ....... 25 Gefährdungsstufen ......10 7.10 Flüssigkeit aufnehmen...... 25 Symbole..........10 7.11 Flüssigkeit abgeben ......26 Darstellung ........10 7.12 Volumen einstellen......27 7.13 Aufnahme- und Abgabegeschwin- 3 Sicherheitsbestimmungen ....
  • Seite 9 Inhaltsverzeichnis 11.3 Flüssigkeit abgeben und Flüssig- 20.1 Genauigkeitstabelle ......48 keitsabgabe stoppen ....... 36 20.2 Einsatzgrenzen ........48 11.4 Umgang mit Restvolumen ....36 20.3 Verwendete Materialien ....49 11.5 Optionen........... 36 20.4 Akku ........... 49 20.5 Ladeständer........49 12 Sequentielles Dispensieren (SEQ-DISP) . 36 20.6 Universalnetzteil .......
  • Seite 10: Lieferumfang

    Die Gebrauchsanleitung ist Teil des Geräts und muss leicht zugänglich aufbewahrt werden. • Legen Sie die Gebrauchsanleitung bei, wenn Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben. • Sie finden aktualisierte Versionen der Gebrauchsanleitung auf unserer Homepage www.brand.de. 2.1 Gefährdungsstufen Folgende Signalworte kennzeichnen mögliche Gefährdungen: Signalwort Bedeutung GEFAHR Führt zu schwerer Verletzung oder Tod.
  • Seite 11: Sicherheitsbestimmungen

    3 Sicherheitsbestimmungen 3 Sicherheitsbestimmungen 3.1 Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Bitte unbedingt sorgfältig durchlesen! Das Laborgerät HandyStep® touch kann in Kombination mit gefährlichen Materialien, Arbeitsvorgän- gen und Apparaturen verwendet werden. Die Gebrauchsanleitung kann jedoch nicht alle Sicherheits- probleme aufzeigen, die hierbei eventuell auftreten. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Einhaltung der Sicherheits- und Gesundheitsvorschriften sicherzustellen und die entsprechenden Ein- schränkungen vor Gebrauch festzulegen.
  • Seite 12: Induktives Laden

    3 Sicherheitsbestimmungen Niemals falsche oder beschädigte Netzteile, Ladeständer oder Akkus verwenden. Nicht zuge- lassene Netzteile oder Kabel können zu einer Explosion des Akkus oder zu Schäden am Gerät führen. 3.3 Induktives Laden Zum induktiven Laden nur den Originalladeständer verwenden. Beim induktiven Laden keine elektrisch leitfähigen oder magnetischen Gegenstände zwischen Gerät und Ladeständer platzieren.
  • Seite 13: Verwendete Materialien

    S handelt es sich um mikroprozessorgesteuerte, ak- kubetriebene Handdispenser mit Touch-Bedienung. Präzisionsdispenser-Spitzen (PD-Tip II) von BRAND mit Typcodierung werden vom Gerät automatisch nach ihrem Nennvolumen erkannt und er- lauben die schnellstmögliche Volumenselektion. Kompatible Dispenser-Tips anderer Hersteller kön- nen ebenfalls genutzt werden, nachdem man das entsprechende Volumen manuell ausgewählt hat.
  • Seite 14: Funktions- Und Bedienelemente

    5 Funktions- und Bedienelemente 5 Funktions- und Bedienelemente Akkufachdeckel Power-Taste STEP-Taste Abdeckung Multifunktionsbuchse (USB) Griffstück Rückseite Kennzeichnungen Spitzenaufnahme Präzisionsdispenser-Spitze Griffstück Frontseite Griffmulde Touch-Display 5.1 STEP-Taste Die STEP-Taste löst modusabhängig Flüssigkeitsabgaben und Flüssigkeitsaufnahmen aus. Das Gerät gibt Meldungen im Touch-Display aus, wie die STEP-Taste zu bedienen ist. Je nachdem welchen Ar- beitsmodus Sie gewählt haben, kann die STEP-Taste unterschiedlich zu bedienen sein.
  • Seite 15: Power-Taste

    5 Funktions- und Bedienelemente STEP-Taste kurz betätigen ("Klick") Beispielanwendung: Flüssigkeit aufnehmen, Flüssigkeit abgeben, Flüssigkeitsauf- nahme unterbrechen (modusabhängig), Spitze aufnehmen oder Spitze abwerfen STEP-Taste 2 x kurz betätigen ("Doppelklick") Beispielanwendung: Spitze wieder befüllen. STEP-Taste gedrückt halten Beispielanwendung: Spitze restentleeren, automatische Flüssigkeitsabgabe (im Modus Auto-Dispensieren), manuelles Titrieren (im Modus Ti- trieren).
  • Seite 16: Beschriftung Rückseite

    5 Funktions- und Bedienelemente HINWEIS > Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzt haben. Sie vermeiden damit vorzeitigen Verschleiß des Akkus. > Den Akku nach Überschreitung der Lebensdauer (~ 3 Jahre), Verformung oder bei extrem kurzen Ladezyklen und daraus resultierender kurzer Nutzungsdauer austauschen.
  • Seite 17: Akku Laden

    5 Funktions- und Bedienelemente 5.3.2 Akku laden Kabel mit Netzteil und HandyStep® touch verbinden. Netzteil in Steckdose stecken. ð HandyStep® touch wird geladen. 5.3.3 Anzeigen im Display Akku ist arbeitsbereit. Akku ist fast entladen. Akku wird geladen. 5.3.4 Stand-by-Modus Wird die Power-Taste bei eingeschaltetem Gerät kurz gedrückt, wird das Gerät in den Stand-by-Modus versetzt und das Display ausgeschaltet.
  • Seite 18: Bedienelemente

    5 Funktions- und Bedienelemente 5.4 Bedienelemente Touch-Display Das Touch-Display bedienen Sie zur Einstellung der benötigten Werte mit dem Daumen. STEP-Taste Die STEP-Taste bedienen Sie mit dem Zeigefinger. 5.5 Netzteil und Länderadapter WARNUNG Mögliche Personenschäden durch beschädigtes oder falsches Netzteil > Nur originales Universalnetzteil und zugehörige Länderadapter verwenden! >...
  • Seite 19: Gerätehalter

    5 Funktions- und Bedienelemente 5.6 Gerätehalter 5.6.1 Gerätehalter mit Klebeband befestigen Universalhalter Halterrückseite mit Kle- bestreifen Befestigungsoberfläche mit geeignetem Reinigungsmit- tel (keine rückfettenden Haushaltsreiniger) und fussel- freiem Tuch reinigen und gut trocknen lassen. Schutzfolie von Klebestreifen abziehen Halterrückseite fest mit Daumen auf die gereinigte Flä- che drücken.
  • Seite 20: Ladeständer (Zubehör)

    5 Funktions- und Bedienelemente 5.7 Ladeständer (Zubehör) WARNUNG Mögliche Personenschäden durch Induktion > Personen mit medizinischen Implantaten (z. B. Herschrittmacher, Medizinpumpen) müssen einen Sicherheitsabstand einhalten. Die Health Industry Manufacturers Asso- ciation empfiehlt für Herzschrittmacher einen Abstand von mindestens 15 cm von der Funkquelle (hier Ladeständer).
  • Seite 21: Pd-Tips Ii (Präzisions-Dispenser-Tips Ii)

    6 Modusübersicht 5.10 PD-Tips II (Präzisions-Dispenser-Tips II) Die kodierten Spitzen werden vom Gerät automatisch erkannt. Volumen [ml] Bestell-Nr. Verpackungs- Bestell-Nr. Verpackungs- unsteril einheit [Stück] BIO-CERT einheit [Stück] 7057 00 7057 30 7057 02 7057 32 7057 04 7057 34 1,25 7057 06 7057 36 7057 08 7057 38 7057 10 7057 40 7057 12 7057 42 12,5 7057 14...
  • Seite 22: Bedienung

    7 Bedienung Modi Beschreibung spielanwendung: Ein aufgenommenes Volumen automatisch in viele STEPs unterteilen. Siehe Auto-Dispensieren (AUTO-DISP) , S. 32. Pipettieren Im Modus Pipettieren wird ein zuvor ausgewähltes Volumen einmalig auf- genommen und wieder abgegeben. Siehe Pipettieren (PIP), S. 35. Sequentielles Dispen- Im Modus Sequentielles Dispensieren wird ein aufgenommenes Volumen sieren (SEQ-DISP) über mehrere, zuvor eingestellte und unterschiedlich große STEPs wieder abgegeben.
  • Seite 23: Gerät Einschalten

    7 Bedienung 7.3 Gerät einschalten Power-Taste drücken. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Start Motor-Init Verwenden Sie das Gerät nach längerer Zeit wieder, werden Sie nach dem Einschalten aufgefordert, eine Motor-Initialisierung durchzuführen: Die Meldung "Start Motor Init" bestätigen. ð Die Motor-Initialisierung wird durchgeführt ð...
  • Seite 24: Arbeitsmodus Verlassen

    Volumen in einem anderen Arbeitsmodus weiterarbeiten möchten. 7.7 Kontexthilfe aufrufen Die Kontexthilfe hilft Ihnen bei Fragen zur Funktionalität im jeweiligen Arbeitsmodus oder Menü. 7.8 Spitzen einsetzen 7.8.1 BRAND PD-Tips einsetzen Voraussetzung: > Arbeitsmodus wurde gewählt Spitze einsetzen STEP-Taste drücken.
  • Seite 25: Spitze Auswerfen

    7 Bedienung 7.8.3 Kompatible Fremdspitzen (mit Kodierung) einsetzen Kontrollieren Sie nach dem Einsetzen der Spitze, dass das korrekte Spitzenvolumen übernommen wurde, siehe Volumen einstellen, S. 27. 7.8.4 Spitzen ohne gewählten Arbeitsmodus einsetzen Sie können eine Spitze auch einsetzen, bevor Sie einen Arbeitsmodus wählen. Um das Volumen einzu- stellen oder damit die kompatible Spitze automatisch erkannt wird, muss ein Arbeitsmodus gewählt worden sein.
  • Seite 26: Automatisches Wechseln Zur Befüllung

    7 Bedienung 7.10.2 Befüllung der Spitze unterbrechen Um die Befüllung der Spitze zu unterbrechen, STEP-Taste drücken. ð Die Befüllung unterbricht sofort. Sie können dann das aufgenommen Volumen mit der STEP-Tas- te wieder abgeben, die Spitze entleeren oder mit dem Füllvorgang fortfahren. 7.10.3 Spitze befüllen bei teilentleerter Spitze Zum erneuten Befüllen umschalten.
  • Seite 27: Zur Entleerung Umschalten

    7 Bedienung 7.11.2 Zur Entleerung umschalten Zum Entleeren umschalten. Gerät im Winkel von 30 ... 45 ° zur Gefäßwand halten. STEP-Taste gedrückt halten. ð Flüssigkeit wird abgegeben; die Spitze restentleert. ð Arbeitsmodus erscheint wieder. Sie können neue Flüs- sigkeit aufnehmen oder Spitze auswerfen. 7.11.3 Restvolumen verwerfen Nach Abgabe aller verfügbaren STEPs bleibt in der Spitze Flüssigkeit zurück, deren Volumen kleiner als 1 STEP ist.
  • Seite 28: Einstellungen

    8 Einstellungen Aufnahme- und Abgabegeschwindigkeit einstellen, in dem Sie aus den Wertebereichen 1 ... 8 wählen. 1 = langsam, 4 = mittel, 8 = schnell Sie können für Aufnahme und Abgabe unterschiedliche Geschwindigkeiten einstellen. Auswahl mit Schaltfläche bestätigen. Auswahl mit Schaltfläche verwerfen.
  • Seite 29: Anzeige

    8 Einstellungen 8.4 Anzeige Helligkeit Helligkeit über den Schiebeschalter einstellen. Bildschirm-Timeout Zeit einstellen bis das Display zuerst gedimmt und dann, ab- geschaltet wird. Auto-Power Off Einstellen, ob sich das Gerät nach 60 min Stand-by-Modus selbst ausschaltet. 8.5 Ton HINWEIS Ereigniston Bei auftretenden Ereignissen gibt das Gerät Ton wieder.
  • Seite 30: Werkseinstellungen

    Einstellungen-Menü als auch in allen verfügbaren Arbeitsmodi. Dieser Vorgang lässt sich nicht wieder umkehren! 8.10 Spitzenerkennung einschalten/ausschalten Arbeiten Sie nicht mit BRAND Spitzen oder kompatiblen Spitzen, können Sie die automatische Spitze- nerkennung ausschalten, um schneller zur Volumeneinstellung zu gelangen. 8.11 Keypad Zur Verfügung stehender Wertebereich...
  • Seite 31: Multi-Dispensieren (Multi-Disp)

    9 Multi-Dispensieren (MULTI-DISP) 9 Multi-Dispensieren (MULTI-DISP) Zur Funktion des Modus siehe Modusübersicht, S. 21. Zur Einstellung des Volumens, der Geschwindig- keit und weiterer in allen Modi gleichbleibender Bedienschritte siehe Bedienung, S. 22. 9.1 Flüssigkeit aufnehmen Voraussetzung: > Das STEP-Volumen wurde über die Schaltfläche  einge- stellt.
  • Seite 32: Umgang Mit Restvolumen

    10 Auto-Dispensieren (AUTO-DISP) 9.4 Umgang mit Restvolumen Zum Umgang mit Restvolumen, siehe Zur Entleerung umschalten, S. 27 und Flüssigkeit aufneh- men, S. 25. 9.5 STEP-Anzahl vorwählen STEP-Vorwahl einschalten/ausschalten. STEP-Vorwahl öffnen. STEPs vorwählen. Sie können eine Anzahl von STEPs vorwählen. Die Anzahl der vorwählbaren STEPs ist abhängig vom eingesetzten Spitzen- volumen und vom eingestellten Volumen.
  • Seite 33: Flüssigkeit Automatisch Abgeben

    10 Auto-Dispensieren (AUTO-DISP) 10.1 Flüssigkeit automatisch abgeben Voraussetzung: > Sie haben die Pausenzeit (ein Intervall zwischen den Flüssigkeitsabgaben) manuell oder automa- tisch eingestellt. > Die Spitze ist mit Flüssigkeit befüllt. STEP-Taste gedrückt halten. ð Flüssigkeit wird automatisch abgegeben, solange die STEP-Taste gehalten wird oder solange, wie ausreichend Flüssigkeit in der Spitze vorhanden ist.
  • Seite 34: Lernfunktion Ausführen

    10 Auto-Dispensieren (AUTO-DISP) 10.4.1 Lernfunktion ausführen Voraussetzung: > Sie haben die Spitze bereits gefüllt. Taste antippen. ð Die Lernfunktion ist aktiv. Dies wird durch das Symbol  … angezeigt. Geben Sie mindestens 3 x Flüssigkeit ab, in dem Sie die STEP-Taste kurz drücken. ð...
  • Seite 35: Umgang Mit Restvolumen

    11 Pipettieren (PIP) 10.5 Umgang mit Restvolumen Zum Umgang mit Restvolumen, siehe Zur Entleerung umschalten, S. 27 und Flüssigkeit aufneh- men, S. 25. 10.6 Optionen Im Arbeitsmodus das Symbol antippen. ð Das Optionenmenü erscheint. Option Bedeutung Zu Favoriten hinzufügen Bearbeiten Sie die Zeit zwischen den einzelnen Abgabeschritten. Pausezeit einlernen Starten Sie die Lernfunktion.
  • Seite 36: Flüssigkeit Abgeben Und Flüssigkeitsabgabe Stoppen

    12 Sequentielles Dispensieren (SEQ-DISP) 11.3 Flüssigkeit abgeben und Flüssigkeitsabgabe stoppen STEP-Taste drücken. ð Die Spitze wird entleert. Um die Flüssigkeitsabgabe zu unterbrechen, Schaltfläche X antippen. 11.4 Umgang mit Restvolumen Zum Umgang mit Restvolumen, siehe Zur Entleerung umschalten, S. 27 und Flüssigkeit abge- ben, S. 26.
  • Seite 37: Aliquotliste Anlegen

    12 Sequentielles Dispensieren (SEQ-DISP) die Aliquotliste (1 ... 10 Aliquote) definiert. Im Arbeitsmodus sehen Sie dann bis zu 3 Einträge der Ali- quotliste. Diese Einträge werden durch ein Doppelkreuz (#) gekennzeichnet, nämlich der vorherige, der aktuelle und der nächste Eintrag. Wird ein Aliquot dispensiert, wandert die Anzeige in der Liste nach unten (1, #2, #1, 2, #3 #2, 3, #4 ...
  • Seite 38: Flüssigkeit Abgeben

    13 Multi-Aspirieren (MULTI-ASP) tippten Listeneintrags voreingestellt. Dieser Wert kann über die ‚Bearbei- ten‘-Funktion bearbeitet werden. Löschen Den gewählten Listeneintrag löschen. Sie können die Liste bis auf einen Ein- trag löschen. 12.4 Flüssigkeit abgeben Voraussetzung: > Sie befinden sich im Arbeitsmodus. STEP-Taste drücken.
  • Seite 39: Multi-Aspirieren Im Detail

    13 Multi-Aspirieren (MULTI-ASP) 13.1 Multi-Aspirieren im Detail Füllmodus umschalten. Der gewählte Füllmodus wird an dieser Stelle angezeigt. Eingestelltes Volumen Mögliche STEPs Aufgenommenes Volumen Zwischen Flüssigkeitsabgabe und -aufnahme um- schalten. Sie können zur Flüssigkeitsabgabe auch umschalten, wenn das Nennvolumen nicht erreicht wurde.
  • Seite 40: Flüssigkeit Abgeben

    13 Multi-Aspirieren (MULTI-ASP) Füllmodus ‚Sequentiell‘ Im Füllmodus ‚Sequentiell‘ steuern Sie die Flüssigkeitsauf- nahme über eine Aliquotliste (1 ... 10 Aliquote). In dieser Ta- belle können verschiedene Volumen definiert werden, die in dieser Betriebsart nacheinander aufgenommen werden. Bei jedem Druck auf die STEP-Taste wird das aktuelle Volumen aufgenommen.
  • Seite 41: Optionen

    14 Titrieren 13.7 Optionen Im Arbeitsmodus das Symbol antippen. ð Das Optionenmenü erscheint. Option Bedeutung Aliquote bearbeiten Aliquotliste editieren. Füllmodus wählen Füllmodus auswählen. Arbeitsmodus Hilfe Blendet die Hilfe zu dem Modus ein. 14 Titrieren Zur Funktion des Modus siehe Modusübersicht, S. 21. Zur Einstellung des Volumens, der Geschwindig- keit und weiterer in allen Modi gleichbleibender Bedienschritte siehe Bedienung, S. 22.
  • Seite 42: Titrieren

    14 Titrieren Volumen speichern Mit dieser Funktion speichern Sie zuletzt eingestellte Volumina in einer Liste ab. Wenn Sie für gleiche Titrationen dieselbe Volumeneinstellung verwenden, können Sie sich so schneller einem Farbum- schlagspunkt annähern. Liste aufrufen, siehe Optionen, S. 42. 14.2 Titrieren Im Folgenden wird die Benutzung des Arbeitsmodus über den Farbumschlag einer pH-Wert-Bestim- mung beispielhaft erklärt.
  • Seite 43: Favoriten

    15 Favoriten Letzte Volumen zeigen Die Liste zeigt die letzten 5 Volumina an, welche zuletzt von Ihnen gespeichert wurden. Neu gespeicherte Volumina wer- den oben angefügt, ältere werden verworfen. 15 Favoriten Über die Favoriten speichern Sie Einstellungen ab, um sie später wieder abzurufen, z. B. Volumen- oder Geschwindigkeitseinstellungen.
  • Seite 44: Favoriten Öffnen

    16 Reinigung und Desinfektion Schaltfläche antippen. ð Der Favorit wird an das Ende der Favoritenliste im Menü Favoriten hinzugefügt. Siehe Favoriten im Detail, S. 43. 15.3 Favoriten öffnen Sie befinden sich im Menü ‚Favoriten‘. Eintrag in der Favoritenliste antippen und ‚Öffnen‘ wählen. ð...
  • Seite 45: Uv-Entkeimung

    17 Störung - Was tun? Bei Verschmutzung das Gerät mit einem feuchten Tuch von außen reinigen. Dazu Wasser oder ver- dünnter Seifenlösung verwenden. Ätzende oder aggressive Reinigungsmittel vermeiden. Das Gerät darf nicht auseinandergeschraubt werden. 16.2 UV-Entkeimung Das Gerät ist gegen die übliche Belastung einer UV-Entkeimungslampe beständig. Infolge der UV-Ein- wirkung ist eine Farbveränderung möglich.
  • Seite 46: Systemmeldungen

    17 Störung - Was tun? Störung Mögliche Ursache Was tun? Ladeständer gestellt wird. Es werden keine Töne Die Tonbenachrichtigung ist Die Tonbenachrichtigung einschalten, beim Arbeiten mit Gerät ausgeschaltet. siehe Ton, S. 29 ausgegeben. Das Touch-Display rea- Das Programm ist abgestürzt. Das Gerät startet, wenn der Akku nach giert nicht mehr.
  • Seite 47: Ereignismeldungen Im Display

    Neustart und bei derselben Tätigkeit erneut auf, können Genauigkeit und die richtige Funktion des Geräts nicht mehr gewährleistet sein. Beispiel: Motor ist blockiert. Bei wiederholtem Auftreten immer gleicher Ereignismeldungen nehmen Sie Kontakt zu BRAND auf. 18 Volumen überprüfen 18.1 Prüfanweisungen (SOP)
  • Seite 48: Kalibrierung

    Grenzen liegt. Das dazu notwendige Prüfverfahren ist in den Prüfanweisungen (SOP) beschrieben. 20 Technische Daten 20.1 Genauigkeitstabelle Die Messungen wurden mit PD-Tip II von BRAND durchgeführt. Als Probenflüssigkeit wurde aqua dest. verwendet. Das Nennvolumen ist das auf dem PD-Tip aufgedruckte maximale Volumen.
  • Seite 49: Verwendete Materialien

    20 Technische Daten 20.3 Verwendete Materialien Gerät PC/PBT, PP, Silikon, Glas, PEEK Spitzen/Kolben PE/PP (Größe 0,1 mm LCP/PP) 20.4 Akku Li-Ionen-Akku Kapazität 1650 mAh Spannung 3,7 V Leistung 6,11 Wh Lagerung 0 °C ... 35 °C Ladezeit ca. 6 h, abhängig von Ladung durch Netzteil oder Ladeständer. Gewicht 40 g 20.5 Ladeständer...
  • Seite 50: Bestellinformationen

    Gerät überall durch doppelte Isolierung oder verstärkte Isolierung ge- schützt. Das elektrische Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. 2ATKA-HST7052X0 Zertifizierungsnummer USA FCC 2ATKA-HSTC705220 IC: 25139-HSTC705220 Zertifizierungsnummer Kanada ISED HVIN: HW_HSTC01.00 21 Bestellinformationen https://shop.brand.de/en/ 21.1 Geräte Bezeichnung Abbildung Bestellnummer ® HandyStep touch, Universalhalter, 705200 Universalnetzteil, Länderadapter, Li-...
  • Seite 51: Zubehör

    21 Bestellinformationen Bezeichnung Abbildung Bestellnummer ® HandyStep touch S, Universalhalter, 705210 Universalnetzteil, Länderadapter, Li- Ionen Akku 21.2 Zubehör Bezeichnung Abbildung Bestellnummer Ladeständer (weltweit außer Indien) 705220 Ladeständer (Indien) 705223 Halteständer 705230 Li-Ionen-Akku für HandyStep® touch 705225 und HandyStep® touch S Universalhalter f.
  • Seite 52: Verbrauchsmaterialien

    21 Bestellinformationen Bezeichnung Abbildung Bestellnummer ® Universalnetzteil f. HandyStep touch 705250 ® und HandyStep touch S inkl. Ladeka- bel und Länderadapter Bundle HandyStep® touch mit Lade- 705201 ständer weltweit (außer Indien) Bundle HandyStep® touch S mit Lade- 705211 ständer weltweit (außer Indien) Bundle HandyStep®...
  • Seite 53: Reparatur

    "Erklärung zur gesundheitlichen Unbedenklichkeit" ausfüllen und gemeinsam mit dem Gerät an Her- steller oder Händler senden. Vordrucke können beim Händler oder Hersteller angefordert werden, bzw. stehen unter www.brand.de zum Download bereit. Innerhalb der USA und Kanada Bitte klären Sie mit BrandTech Scientific, Inc. die Voraussetzungen für die Rücksendung bevor Sie das Gerät zum Service einschicken.
  • Seite 54: Kalibrierservice

    Die ausführliche Prüfanweisung steht unter www.brand.de bzw. www.brandtech.com zum Download bereit. BRAND bietet Ihnen darüber hinaus die Möglichkeit, Ihre Geräte durch unseren Werks-Kalibrierservice oder durch das BRAND-DAkkS-Labor kalibrieren zu lassen. Schicken Sie uns einfach die zu kalibrierenden Geräte mit der Angabe, welche Art der Kalibrierung Sie wünschen.
  • Seite 55: Entsorgung Des Akkus

    25 Entsorgung 25.1 Entsorgung des Akkus WARNUNG Mögliche Gefahr von Explosion und Feuer durch überhitzten Akku! Akku zum Entladen nicht kurzschließen. • Umwickeln Sie den Stecker mit Klebeband, um bei der Entsorgung Kurzschlüsse zu vermeiden. • Zerlegen Sie niemals den Akku. HandyStep®...
  • Seite 56: Navigation Im Gerät

    26 Navigation im Gerät 27 Symbolreferenz In allen Modi wiederkehrende Symbole Hilfe aufrufen Volumen eines Verfügbare STEPs STEPs einstellen Eingaben bestätigen Spitze einlegen Verbleibendes Vo- lumen Abbrechen Spitze abwerfen Das Gerät befindet sich zwischen Flüs- sigkeitsaufnahme und Flüssigkeitsab- gabe. Hauptmenü aufrufen Geschwindigkeiten Gerät kann Flüssig- einstellen...
  • Seite 57: Auto Dispensieren

    27 Symbolreferenz Auto Dispensieren Volumen eines STEPs einstel- ...s Pausenzeit einge- Die Lernfunktion ist aktiv Verfügbare STEPs Ablaufende Inter- Lernfunktion ein- vallzeit wird ein- schalten/aus- geblendet. schalten. Multi-Dispensieren Verfügbare STEPs Volumen eines STEPs einstel- Sequentielles Dispensieren Aliquotliste aufrufen. # 1/10 1 Aliquot von 10 #1 ...

Diese Anleitung auch für:

Handystep touch s

Inhaltsverzeichnis