Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

G A R A N T I E - P A S S
mit Montage- und Pflegeanleitung
avec la notice de montage et de l'entretien
with assembling and cleaning instructions
con instruzioni per l'installazione e la pulizia
con instrucciones para el montaje y el mantenimiento
met wenken voor het montage en onderhoud
16812
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hans Grohe 16812

  • Seite 1 Montage- und Pflegeanleitung avec la notice de montage et de l'entretien with assembling and cleaning instructions con instruzioni per l'installazione e la pulizia con instrucciones para el montaje y el mantenimiento met wenken voor het montage en onderhoud 16812 ®...
  • Seite 2 Ø 58 Ø 32 1,25 m ®...
  • Seite 3 26° ®...
  • Seite 4 Serviceteile XX = Farbcodierung Griff 16092XX chrom Griffstopfen 03 chrom/blau Kappe 13919XX 04 chrom/weiß Mutter 13918 06 chrom/schwarz Service Set drucklos 13953 44 braun Manschettensatz drucklos 13967 45 weiß Steuerkugel drucklos 13966 61 schwarz Schlauch 96200 88 edelmatt Faustbrause 13892XX Strahlformer kpl.
  • Seite 5 Parti di ricambio XX = Trattamento maniglia 16092XX cromato tappino 03 cromato/blu cappuccio 13919XX 04 cromato/bianco ghiera 13918 06 cromato/nero set di servizio 13953 44 marrone guarnizioni e mollette 13967 45 bianco sfera di miscelazione 13966 61 nero flessibile 96200 88 satinato bocca erogazione estribile 13892XX...
  • Seite 6 Achtung! Drosselschlauch nach Tabelle in den Kaltwasser- zulauf einführen. Attention! Insert plastic hose according to table into the cold water supply pipe. Attention! Le tube en plastique servant à réduire le débit doit être Attenzione! impérativement placé dans Introdurre il tubo strozzamento la tubulure d'arrivée d'eau nel canale di alimentazione froide selon les indications...
  • Seite 7: Montage

    Montage 1 Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. 2 Armatur mit Gummizwischenlage einsetzen. 3 Gleitscheibe, Unterlagscheibe und Bundmutter über Gewindestutzen schieben und Bundmutter von Hand andrehen. Schlitzschrauben festziehen. 4 Kunststoffschlauch falls notwendig gemäß Tabelle kürzen und in das kurze, blau markierte Rohr bis zum Bund einschieben. Tabelle über die zu verwendenden Schlauchlängen Höchstmöglicher Geräteinhalt...
  • Seite 8 Montage 1 Purger les conduites d'alimentation. 2 Placer le mitigeur avec le joint en caoutchouc sur le lavabo. 3 Placer dans l'ordre sous le lavabo le joint fibre, la rondelle métallique, et visser les 2 écrous sur les tiges filetés. Serrer au tournevis. 4 Raccourcir éventuellement selon les indications du tableau ci-dessous le tube platique et l'enfoneer jusqu'a la butée dans la tubulure courte avec repère bleu.
  • Seite 9: Operation

    Assembly 1 Flush through the supply pipes. 2 Place the mixer including the rubber sealing washer in position on the sink. 3 Slip the slide washer, washer and collar nut over the threaded base and tighten the collar nut by hand. Tighten screws. 4 If necessary, shorten plastic hose according to the table and insert it up to the collar into the shorter blue marked copper pipe.
  • Seite 10 Montaggio 1 Lavare bene le tubazioni di alimentazione. 2 Introdurre il rubinetto con spessore in gomma. 3 Spingere la rosetta scorrevole, la rosetta di appoggio e il dado con spallamento sopra il tronchetto filettato ed avvitare a mano il dado con spallamento. Avvitare bene le viti con intaglio.
  • Seite 11: Montaje

    Montaje 1 Purgar las tuberías de afluencia. 2 Colocar la grifería junto con la junta intermedio de goma. 3 Poner la anilla de deslizamiento, la arandela y la tuerca con collar sobre la pieza roscada; apretar con la mano la tuerca con collar. Fijar los tornillos. 4 En caso necesario, cortar el tubo plastico como indicado en la tabla e introducir el mismo en el caño corto marcado azul hasta el collarín.
  • Seite 12 Montering 1 Skyl tilførselsledningene grundigt. 2 Montér armaturet i håndvasken med mellemlagsskive. 3 Skyd glideskive, underlagsskive og møtrik over gevindstutsen, og stram møtrikken med hånden. Stram skruerne. 4 Såfremt det er nødvendigt afkortes kunststofslangen i forhold til tabellen og stik den ind i det blå...
  • Seite 13 Gewährleistungen Sie haben ein Qualitätsprodukt der Firma Hansgrohe erworben. Alle diejenigen Teile, die sich innerhalb von 6 Monaten seit Einbau wegen fehlerhafter Bauart, schlechtem Material oder mangelhafter Ausführung als unbrauchbar oder in ihrer Brauchbarkeit nicht unerheblich beeinträchtigt herausstellen, werden von uns unentgeltlich nach unserer Wahl ausgebessert oder neu geliefert.
  • Seite 14 Oberflächenpflege: · Oberflächen mit einem flüssigen Haushaltsreiniger oder mit Seifenlauge reinigen. (Verdünnungsvorschrift beachten) · Kalkablagerungen mit Hansgrohe Schnellentkalker Best. Nr. 90900 entfernen. · Danach mit klarem Wasser nachspülen und mit einem Tuch polieren. · Keine säurehaltigen Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Essigreiniger verwenden. ·...

Inhaltsverzeichnis