Herunterladen Diese Seite drucken

Verwendete Symbole / Used Symbols - REVELL Deutsches U-Boot WILHELM BAUER Montageanleitung

Werbung

Verwendete Symbole / Used Symbols

Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
è ‚ӉÌÛ˛ ͇ ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτ ξτε τη χαλκοµαν α στο νερ και τοποθετε στε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Unregelmäßig mit einem Pinsel verteilen
Apply unevenly with a brush
Enduire irrégulièrement au pinceau
Met penseel onregelmatig verdelen
Distribuir desuniformemente con un pincel
Espalhar de forma irregular com um pincel
Ripartire in modo irregolare con un pennello
Fördela ojämnt med en pensel
Jaoittele epäsäännöllisesti siveltimellä
Fordeles uregelmæssigt med en pinsel
Fordeles ujevnt med en pensel
ê‡ÒÔ Â‰ÂÎflÚ¸ Ì ‡‚ÌÓÏ ÌÓ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍËÒÚÓ˜ÍË
Rozprowadziç nierównomiernie p´dzlem
µε να πιν λο µοιρ στε ασυµµετρικ
Düzensiz olarak bir f›rça ile da¤›t›n
Nepravidelnû rozdûlit prostfiednictvím ‰tûtce
egy ecsettel szabálytalanul eloszlatni
Nenakomerno nanesti z ãetkico
Öffnungen mit Spachtelmasse verschließen und Oberfläche mit Schleifpapier angleichen
Close openings with putty and sand down surface
Reboucher les orifices avec du mastic et uniformiser les surfaces avec du papier à poncer.
Dicht de openingen af met plamuur en maak het oppervlak glad met schuurpapier.
Rellenar las aberturas con masilla de emplastecer y alisar con papel de lija
Fechar as aberturas com massa de aparelhar e igualar a superfície com uma lixa
Chiudere le aperture con stucco e uguagliare la superficie con carta abrasiva
Stäng öppningarna med spackelmassa och jämna till ytan med slippapper
Sulje aukot siloteaineella ja tasoita pinta hiekkapaperilla.
Åbningen lukkes med spartelmasse og overfladen gøres plan med sandpapir
Tett åpningene med sparkel og puss overflaten med slipepapir.
ôÂÎË Á‡‰Â·ڸ ¯Ô‡Í΂ÍÓÈ Ë ‚˚ Ó‚ÌflÚ¸ ÔÓ‚Â ıÌÓÒÚ¸ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ ·Ûχ„ÓÈ
Zatkaç otwory masà szpachlowà i wyg∏adziç powierzchni´ papierem Êciernym
Κλε στε τ´ ανο γµατα µε στ κο και λει νετε την εξωτερικ επιφ νεια µε γυαλ χαρτο
Delikleri macun ile kapat›n ve üst yüzeyi z›mpara ka¤›d› ile düzeltin
Otvory pfiekr˘t tmelem a povrch vyrovnat smirkov˘m papírem
Nyílásokat alapozómasszával lezárni és a felületet dörzspapírral elegyengetni
Zatvoriti otvore smesom za popunjavanje a povr‰inu poravnati brusnim papirom
Nicht enthalten
*
Not included
Non fourni
Downloaded from
www.Manualslib.com
*
1.
Zusammenbau-Reihenfolge
Sequence of assembly
Ordre d'assemblage
Volgorde van montage
Orden de montaje
Ordine di montaggio
Ordem de montagem
Monteringsrekkefølge
Kokoamisjärjestys
Monteringsföljd
Rækkefølgen af monteringen
èÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ÏÓÌڇʇ
Összeszerelési sorrend
Aκολουθ α συναρµολ γησησ
Kurmak-Sıra
KolejnoÊç monta˝u
Vrstni red sestavljanja
MontáÏ - postup
Behoort niet tot de levering
Não incluído
No incluido
Ikke medsendt
Non compresi
Ingår ej
manuals search engine
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσ ξτε τα παρακ τω σ µβολα, τα οπο α χρησιµοποιο νται στισ παρακ τω βαθµ δεσ συναρµολ γησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben
Nicht kleben
Wahlweise
Glue
Don't glue
Optional
Coller
Ne pas coller
Facultatif
Lijmen
Niet lijmen
Naar keuze
Engomar
No engomar
No engomar
Colar
Não colar
Alternado
Incollare
Non incollare
Facoltativo
Limmas
Limmas ej
Valfritt
Liimaa
Älä liimaa
Vaihtoehtoisesti
Limes
Skal IKKE limes
Valgfritt
Lim
Ikke lim
Valgfritt
äÎÂËÚ¸
ç ÍÎÂËÚ¸
ç‡ ‚˚·Ó
Przykleiç
Nie przyklejaç
Do wyboru
κ λληµα
µη κολλ τε
εναλλακτικ
Yap›flt›rma
Yap›flt›rmay›n
Seçmeli
Lepení
Nelepit
Volitelnû
ragasztani
nem szabad ragasztani
tetszés szerint
Lepiti
Ne lepiti
naãin izbire
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skär loss med kniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær av med en kniv
éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ
Odciàç no˝em
διαχωρ στε µε να µαχα ρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe
kés segítségével leválasztani
Oddeliti z noÏem
*
Schwarzen Faden benutzen
Use black thread
Employer le fil noir
Gebruik zwarte draad
Utilizar hilo color negro
Utilizar fio preto
Usare filo nero
Använd svarta trådar
Käytä mustaa lankaa
Benyt en sort
Bruk svart
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜Â Ì˚ ÌËÚÍË
U˝yç czarnej nici
χρησιµοποιε στε την καφ µα ρου
Kahverengi siyah iplik kullan›n
PouÏít ãerné vlákno
barna fekete fonalat kell használni
Uporabljati ãrni nit
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβ νεται
Loch bohren
Klebeband
Make a hole
Adhesive tape
Faire un trou
Dévidoir de ruban adhésif
Maak een gat
Plakband
Practicar un taladro
Cinta adhesiva
Perfurar
Fita adesiva
Fare un foro
Nastro adesivo
Borra hål
Tejp
Poraa reikä
Teippi
Der bores et hul
Tape
Bor hull
Tape
è ÓÒ‚Â ÎËÚ¸ ÓÚ‚Â ÒÚËÂ
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
wywierciç otwór
κολλητικ ταιν α
ανο ξτε τρ πα
Yap›flt›rma band›
Delik aç›n
Vyvrtat díru
Lepicí páska
ragasztószalag
lyukat fúrni
Narediti lukinjo
Traka z lepilom
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d'étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔ ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµ σ των εργασι ν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Ni vsebovano
ç ÒӉ ÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Içerisinde bulunmamaktadır
Nie zawiera
Není obsaÏeno
05072
PAGE 3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

05072