Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Garantie - GLOBBER EXPLORER TRIKE 4in1 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EXPLORER TRIKE 4in1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
< FR >
Veuillez lire attentivement les instructions avant d'assembler et d'utiliser le produit. Conservez ces
instructions pour toute référence future.
Faites attention lorsque vous déballez et assemblez le produit.
Ce produit doit être assemblé par un adulte responsable.
Retirez toutes les pièces inutiles avant de donner le produit à votre enfant.
Attention ! Personne ne doit grimper ou se tenir à l'arrière du cadre car le produit serait renversé.
Mode tricycle : Attention ! Ce produit n'est pas conçu pour les enfants de plus de 36 mois ; force de
soutien insuf sante.
Comment assembler le tricycle EXPLORER TRIKE 4-en-1
1. La fourche de la roue avant doit être alignée avec le cadre du tricycle ; puis insérez le montant de
la fourche de la roue avant dans le cadre.
2. Prenez le guidon et alignez-le avec la roue avant en vous assurant que le montant de la fourche
de la roue avant s'insère dans la colonne du guidon. Assurez-vous que le guidon est positionné
dans le bon sens avec la colonne supérieure orientée vers l'extérieur, loin du siège. Poussez le
guidon vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez un déclic pour le xer en position.
3. Tournez les verrous des pédales sur la roue avant dans le sens du symbole non verrouillé ; placez
les pédales dans les fentes de la roue avant. Tournez les verrous des pédales dans le sens du
symbole verrouillé pour xer les pédales dans la roue avant. Vous devrez peut-être maintenir le
verrou de la pédale opposée pour vous assurer que la pédale ne tourne pas librement.
4. Pour installer les roues arrière, vous devez dévisser le bouton à l'extrémité de l'assemblage des
roues. Les freins des roues arrière doivent être orientés vers l'intérieur quand ils sont installés sur le
tricycle. Placez la roue dans le trou hexagonal à l'arrière du châssis du tricycle et assurez-vous que
le frein est orienté vers le haut et ne touche pas le sol. Une fois que la roue est en position correcte,
vous devez revisser le bouton dans la fente de la roue pour assurer que la roue reste bien en place.
5. Pour insérer la selle, vous devez d'abord ouvrir la pince et appuyer sur le bouton à ressort situé en
bas de montant de la selle . Ensuite, abaissez la selle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Fermez la pince. La selle est réglable avec 2 hauteurs disponibles (31 cm ; 34 cm). La profondeur
d'insertion minimale est indiquée par le repère « MIN » indiqué sur le montant lors de l'insertion du
bouton à ressort supérieur dans le trou du montant de la selle. Il s'agit de la plus haute hauteur de
la selle. L'insertion maximale de la selle pousse la selle vers le bas jusqu'à ce que le montant de la
selle soit complètement enfoncé. Il s'agit de la plus basse hauteur de la selle.
6. Prenez le repose-pieds et faites-le glisser vers le haut du montant de la selle. Vous devez appuyer
sur le bouton à ressort situé au bas du montant de la selle ; le repose-pied est sécurisé lorsque
vous entendez un déclic en tournant le bouton sous la selle sur90 degrés. Le repose-pieds doit être
orienté vers l'avant et non vers l'arrière pour le placer dans sa position correcte.
Attention ! Véri ez que le repose-pieds est bien verrouillé avant chaque utilisation.
7. Assemblez la barre de sécurité en dévissant d'abord le capuchon supérieur de la barre de
sécurité centrale. Ensuite, placez un côté de la barre de sécurité au-dessus de la barre de sécurité
centrale, suivi de l'autre côté . Vissez le capuchon sur la barre de sécurité centrale pour xer les
barres de sécurité droite et gauche. Le montage correct de la barre de sécurité montrera les deux
côtés de la barre de sécurité à la même hauteur.
8. Placez le siège sur la selle ; assurez-vous que le bouton du siège s'aligne avec la fente de la selle,
a n de pouvoir le glisser dans la fente de la selle. Pour xer le siège à la selle, tournez le bouton,
situé sous le siège, sur 90 degrés. Insérez la barre de sécurité centrale dans le trou situé à l'avant
du siège; appuyez sur le bouton rouge situé sur le côté de la barre de sécurité centrale et appuyez
jusqu'à ce que le bouton rouge soit caché dans le siège. Faites glisser les côtés de la barre de
sécurité dans les fentes situées sur le côté du siège.
9. Pour assembler la barre parentale, prenez sa partie supérieure où se trouve la poignée noire, et
insérez-la dansle montant inférieuren appuyant sur le bouton à ressort. La barre parentale peut se
régler sur 2 hauteurs disponibles (92 cm ; 96,5 cm). Assurez-vous d'aligner le bouton à ressort avec
les trous ; vous devez entendre un déclic pour vous assurer que le guidon est bien en place Pour
sécuriser la barre parentale au tricycle, placez soigneusement le mancheà travers le trou de la
selle et dans le trou du châssis du tricycle. Une fois que vous entendez un déclic, le montant est
sécurisé.
* Pour retirer la barre parentale, vous devez appuyer sur le bouton rouge sous le cadredu tricycle ;
puis relâchez le manche et soulevez délicatement la barre parentale pour l'enlever.
10. Insérez le repose-tête sur le siège.
11. Glissez le toit dans l'ouverture à l'arrière du dossier du siège jusqu'à ce que vous entendiez un
déclic.
Attention ! Véri ez que le siège et la barre de sécurité sont bien verrouillés avantchaque utilisation.
Installez votre enfant sur le tricycle :
- Un système de harnais 5 points est présent sur le
siège ; réglez la glissière de chaque sangle avant
la première utilisation. Les sangles d'épaules et les
sangles de taille doivent être fermement ajustées
sur l'enfant.
- Pour boucler, insérez l'extrémité de la sangle
d'épaule dans l'extrémité de la sangle de taille,
faites de même à gauche et à droite.
- Puis insérez les deux éléments dans le logement
de la boucle sur la sangle d'entrejambe jusqu'à
ce que vous entendiez un déclic.
- Véri ez que le verrouillage est bien réalisé et que
la longueur des 5 sangles est bien adaptée à
l'enfant.
Avertissement ! Attachez toujours le harnais 5 points lors de
l'utilisation du tricycle avec le siège dessus.
Attention ! Sécurisez toujours l'enfant avec le harnais.
Comment utiliser le mode roue libre :
La roue avant permet deux modes de fonctionnement.
- Mode déverrouillé : lorsque les pédales tournent indépendamment
de la roue avant.
- Mode verrouillé : lorsque les pédales et la roue avant sont reliées
ensemble et fonctionnent simultanément.
- Pour mettre la roue avant en mode verrouillé, vous devez aligner la
èche près du bouton rouge sur le côté du symbole déverrouillé
avec les èches du moyeu interne ; appuyez sur le bouton du côté
du symbole verrouillé jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
- Pour mettre la roue avant en mode déverrouillé, vous devez alignerla
èche près du bouton rouge sur le côté du symbole déverrouillé avec
les èches du moyeu interne ; appuyez sur le bouton du côté du
symbole déverrouillé jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Attention ! La fonction de roue libre doit être utilisée uniquement avec la poignée parentale
(barre pour pousser).
Attention ! Véri ez que la barre pour pousser (poignée parentale) est bien verrouillée avant
l'utilisation .
Attention ! La fonction de roue libre automatique permet de pousser le tricycle en toute sécurité
pendant que l'enfant pose ses pieds sur les pédales qui ne tournent pas.
Comment faire fonctionner les freins :
Les explications suivantes ne s'appliquent que pour le mode EXPLORER TRIKE 4-en-1 pour bébé et
mode guidé et pour le mode guidé EXPLORER TRIKE 3-in-1.
- Pour faire fonctionner les freins des roues arrière, vous devez pousser le frein arrière vers le bas en
appliquant une pression avec votre pied. Vous devez toujours utiliser les deux freins arrière lorsque
vous devez empêcher le tricycle de bouger. Les freins sont verrouillés et le tricycle reste immobile
dès que vous entendez un déclic après avoir appuyé sur les deux freins .
- Pour déverrouiller les freins, vous devez lever complètement les deux freins avec votre pied. Le
tricycle est mobile lorsque vous entendez un déclic après avoir relevé les deux freins .
- Le frein gauche commande la roue arrière gauche et le frein droit contrôle la roue arrière droite.
Transformez le tricycle pour bébé en tricycle guidé (A-B)
- Appuyez sur le bouton rouge en bas du cadre pour enlever la poignée parentale.
- Retirez le toit en appuyant sur le bouton situé à l'arrière du repose-tête.
- Appuyez sur le bouton rouge situé sur le côté de la colonne centrale de la barre de sécurité pour
la relâcher ; répétez l'opération pour les barres latérales gauche et droite.
- Sous la selle , tournez le bouton de xation du siège sur 90 degrés. Soulevez le siège de la selle.
- Placez la poignée parentale dans l'ori ce de la selle et dans le trou du cadre du tricycle.
- In guided trike stage, the child will start to use the pedals. Ensure that his feet are resting correctly
and at on the pedals.
Transformez le tricycle guidé en tricycle d'entraînement (B-C)
- Lorsque l'enfant est en âge de pédaler, retirez la barre parentale et mettez la roue avant en mode
verrouillé pour permettre le pédalage.
- Appuyez sur le bouton rouge en bas du cadre pour enlever la poignée parentale.
- Retirez le repose-pied en tournant le bouton sur 90 degrés, puis appuyez sur le bouton à ressort sur
le côté gauche du montant de la selle .
Vous pouvez stocker le repose-pieds à l'arrière du siège en le glissant dans son rangement prévu.
Transformez le tricycle d'entraînement en vélo d'équilibre (C-D)
- Dévissez le bouton à l'extrémité de la roue. Placez la roue à l'intérieur du cadre du tricycle. Faites
glisser la roue dans le trou hexagonal et revissez le bouton sur la roue. Répétez la procédure pour
l'autre roue. Assurez-vous que les freins ne touchent pas le sol.
Mettez le verrou des pédales de la roue avant en position déverrouillée. Retirez les pédales de la
roue ; vous pouvez les stocker à l'arrière de la selle.
Attention ! Un équipement de protection doit être porté. Ce produit ne doit pas être utilisé dans la
circulation. L'enfant doit toujours porter un équipement de sécurité (casque, coudières,
genouillères, gants).
- Freinage pour le vélo d'équilibre : Le produit peut être freiné avec les pieds. L'enfant peut arrêter
le produit en cessant de marcher / courir. Veillez à ce que votre enfant puisse toujours s'arrêter à
la vitesse qu'il produit et porte des chaussures appropriées.
Instructions générales d'utilisation:
- Avant l'utilisation, assurez-vous que le produit a été correctement assemblé. Véri ez tous les
éléments de connexion : colonne de direction; repose pieds; siège; ceinture de sécurité; le cadre
de sécurité doit être correctement ajusté et assurez-vous que les mécanismes de verrouillage sont
bien enclenchés. Véri ez le produit avant que l'enfant ne monte pour déterminer s'il existe des
pièces ou des conditions potentiellement dangereuses.
- Les enfants doivent être surveillés par un adulte lorsqu'ils utilisent ce produit. Des précautions
particulières doivent être prises pour apprendre aux enfants à conduire en toute sécurité.
- Ce produit ne doit pas être utilisé sur des routes publiques ni des zones de circulation : Il doit être
utilisé sur des zones plates et non gravelées (terrains de jeu, place publique)
- Ce produit ne doit pas être utilisé près d'un escalier, d'une pente, d'une route ou sur une surface
mouillée.
- Plus la mobilité des enfants augmente; plus les dangers potentiels augmentent. À la maison, veillez
à retirer les cadres ou les miroirs trop bas qui pourraient se briser, ainsi que tout objet susceptible
de tomber en cas d'impact. Les coins d'une table peuvent aussi représenter un danger.
- Ne laissez pas plus d'un utilisateur à la fois sur le produit.
- Assurez-vous que l'enfant porte des vêtements et des chaussures appropriées lors de l'utilisation
du produit.
- Assurez-vous que l'enfant garde les deux mains sur le guidon pour un contrôle adéquat.
- Ne laissez pas l'enfant porter quoi que ce soit qui gênerait l'ouïe et la visibilité ou qui gênerait le
fonctionnement du produit.
- Le produit doit être utilisé avec prudence, car il est nécessaire de faire preuve de compétence
pour éviter les chutes ou les collisions causant des blessures à l'utilisateur ou à des tiers.
Entretien et sécurité :
- - Contrôles de sécurité : véri ez périodiquement le produit pour identi er tout élément desserré ou
disloqué, en particulier les roues, les pédales, la selle et le guidon.
- Un nettoyage régulier assurera une longue durée de vie du produit. Essuyez le produit avec un
chiffon sec s'il est sale.
- Véri ez régulièrement l'état d'abrasion et d'avulsion.
- Véri ez régulièrement que les pièces ne sont ni cassées ni endommagées. Le cas échéant, cessez
d'utiliser ce produit.
- Des contrôles réguliers peuvent empêcher un accident.
Informations complémentaires
Si vous avez des questions, veuillez nous contacter à l'adresse suivante: contact@globber.com

GARANTIE

Le fabricant garantit que ce produit est exempt de défauts pendant une période de 2 ans à
compter de la date d'achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l'usure normale, les pneus, les
tubes ou les câbles, ou tout dommage, défaillance ou perte causé par un assemblage, une
maintenance ou un stockage incorrect.
La garantie limitée est annulée si le produit est
- utilisé pour un autre usage que les loisirs ou le transport ;
- modi é que quelque façon que ce soit ;
- loué
Le fabricant n'est pas responsable des pertes ou dommages accidentels ou consécutifs dus
l'utilisation directe ou indirecte de ce produit.
Globber ne propose pas d'extension de garantie. Si vous avez acheté une extension de garantie,
elle doit être honorée par le magasin par lequel elle a été achetée.
Pour vos dossiers, veuillez sauvegarder l'original de votre ticket de caisse avec ce manuel et écrivez
le nom du produit.
........................................................................................................................
Pièces de rechange
Pour commander des pièces de rechange pour ce produit, veuillez visiter le site internet :
www.globber.com

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis