Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Heading 1 dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. Absichtlich frei gelassen...
Seite 4
Benutzer als auch zu Gunsten der Hersteller, bitten wir Sie, bei jeder Anmerkung, Idee für eine Veränderung, Beschwerde und sogar für Complemente uns zu kontaktieren! wir wollen all das hören, also melden Sie bitte Ihren ATTO an und geben Sie uns ein Feedback über das entsprechende Formular auf unserer Website. Genießen Sie Ihren ATTO!
Seite 5
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Heading 1 dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. Absichtlich frei gelassen...
HINTERGRUND ......................Fehler! Textmarke nicht definiert. SICHERHEIT ........................Fehler! Textmarke nicht definiert. ATTONOMY ..................................34 BETRIEB ATTO ......................Fehler! Textmarke nicht definiert. TRANSPORT ATTO ....................... Fehler! Textmarke nicht definiert. FEHLERDIAGNOSE ....................... Fehler! Textmarke nicht definiert. INSTANDHALTUNG ...................... Fehler! Textmarke nicht definiert.
Seite 7
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Heading 1 dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. Absichtlich frei gelassen...
Vorankündigung geändert werden. Wichtiger Hinweis Warenzeichen Dieses Dokument ist unter den folgenden ATTO ist ein eingetragenes Warenzeichen der Moving Bedingungen und Einschränkungen herausgegeben: Life AG. Diese Bedienungsanleitung enthält proprietäre Andere Firmen-, Marken-, Waren- und Service-Namen Informationen von Moving Life GmbH.
Die Benutzer der Zielgruppe sollten in der Lage sein Indikationen für die Anwendung Entfernungen abzuschätzen, Hindernisse und The Moving Life ATTO Mobilität Roller ist ein Gefahren erkennen, und in der Lage sien Fußgänger Innenroller, der den Transport für Behinderte oder und andere Verkehrsteilnehmer zu sehen.
Sie sich bitte an den Moving Life Händler in Ihrer Nähe oder an den technischen Für Informationen über den Kundendienst über unsere Website Versandbehälter und dem Auspacken der ATTO, www.movinglife.com bitte beachten Sie die AUSPACKEN ANLEITUNG im Transportbehälter.
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Heading 1 dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. Vorsicht soll Ihre Schraubenschlüssel Warnung: Wenn Sie eine Aufmerksamkeit auf eine mögliche Gefahren oder Warnung mit einem Schraubenschlüssel sehen und Schäden an Ihrem Roller und andere Eigenschaften Sie kein zertifizierter Techniker sind, ignorieren Sie richten.
Seite 12
HERZLICH WILLKOMMEN! Verwenden Sie nicht dieses Produkt oder jede andere Verfahren, die nicht in diesem Handbuch beschrieben verfügbare Sonderausstattung ohne zuerst Lesen und sind, müssen von einem qualifizierten Techniker vollständig Verstehen diese Anleitung und jedes durchgeführt werden. zusätzliche Lehrmaterial, das mit diesem Produkt oder Qualifizierte Techniker der Moving Life: Dieses Gerät der Sonderausstattung geliefert wird.
Seite 13
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Heading 1 dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung und dem Produkt, das Sie gekauft haben führen.
Weile her ist, seit Sie auf einem gefahren sind, es wird dringend Das ATTO von Moving Life ist ein Mobilität Roller mit empfohlen einige Übung zu machen um fortgeschrittenen Technologie der Klasse A, für den sicherzustellen, dass Sie das Fahrzeug richtig steuern Einsatz in Innenräumen und auf Gehwegen bestimmt.
Augenoptiker oder Augenarzt sprechen. Wenn Sie Zertifizierung und Einhaltung regelmäßig Medikamente einnehmen, die Sie schläfrig Der ATTO Mobilität Roller ist so entworfen, um die machen, sollten Sie sich überlegen, ob es sicher wäre, folgenden internationalen Sicherheitsanforderungen einen Mobilität Roller zu nutzen. Wenn Sie sich nicht für medizinische elektrische Geräte zu erfüllen:...
Seite 16
HERZLICH WILLKOMMEN! Die Europäische Richtlinie über Medizinprodukte 93/42 / EWG klassifiziert die ATTO Mobilität Roller als Gerät der Klasse I.
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Heading 1 dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. SICHERHEIT Hüten Sie sich vor Schnee, Eis, Schneeregen , regen, starker Wind, Sand, Glasscherben und andere Hindernisse und Sicherheit Highlights Beeinträchtigungen. Alle diese und andere solche Unregelmäßigkeiten Ein Mobilitäts Roller ist kein sind gefährlich für Sie und für...
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Heading 1 dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. bundesstaatliche , staatliche oder lokale Gesetze Lesen Sie sorgfältig und oder Verordnungen verstoßen. befolgen Sie die folgenden Sicherheitshinweise. Erstbenutzer Verwenden Sie dieses Gerät oder alle verfügbaren Sonderausstattungen nicht ohne ERSTANWENDER - Benutzen Sie diese Anweisungen zuerst zu lesen und völlig...
HERZLICH WILLKOMMEN! Pflegefachmann der besonders geschult ist Allgemein einen Roller Benutzer in den verschiedenen Schalten Sie das Gerät aus, wenn das Gerät Aktivitäten des täglichen Lebens zu nicht in Gebrauch ist. unterstützen. Konsultieren Sie mit Ihrem Arzt, Achten Sie darauf, dass Ihr Sitz in der wenn Sie Medikamente nehmen, die Ihre vollständig geöffnete Position eingerastet ist, Fähigkeit beeinflussen können, Ihren Roller...
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Heading 1 dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. Für Notbremsung drücken Sie die Ein- / Aus- Fahren in der Öffentlichkeit Taste. Fahren Sie Ihren Roller nicht in Verkehr, auf ...
HERZLICH WILLKOMMEN! Bedienen Sie Ihren Roller nicht , wo Sie nicht Reduzieren Sie immer die Geschwindigkeit sicher oder legal gehen konnten. Ihres Rollers beim Abbiegen. Fahren Sie niemals Ihren Scooter in der Nähe Fahrwinkel von Stufen oder Bordsteinkanten wo versehentlich ein Rad von der Kante fallen ...
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Heading 1 dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. Nicht durchqueren oder quer über die Fläche Parken Sie niemals auf einer Neigung oder einer Steigung fahren. einer Steigung. Versuchen Sie nicht, sich einer Neigung , die Falls Sie an einer Steigung anhalten müssen, mit dem Schnee, Eis, gemähtem oder nassem...
Arme und Beine Fahren mit dem Roller in regen, Schnee, Salz, Dunst Bedingungen und auf vereisten oder Beim Ein- oder Aussteigen aus Ihren ATTO, rutschigen Untergrund können sich negativ auf verlagern Sie nicht das meiste oder Ihr ganzes das elektrische System auswirken.
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Heading 1 dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. werden (nicht im Freilauf- Modus ). Die Anleitung Ausschalten finden Sie im Freilauf-Abschnitt auf Seite 57. Um Verletzungen sich selbst oder anderen zu ...
HERZLICH WILLKOMMEN! Insassen und der Ladung das Maximum zulässiges Externe Geräte Gewicht des Rollers nicht überschreitet. Berührung mit Werkzeugen kann einen Gesundheitszustand elektrischen Schlag verursachen. Schließen Sie nicht selbst oder erlauben Fahren Sie niemals den Roller, während Sie unter niemandem außer einem autorisierten Vertreter dem Einfluss von Alkohol stehen.
Seite 27
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Heading 1 dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. LIfe haftet nicht für Schäden oder Verletzungen Verwenden Sie nur Originale Moving Life Li- die wegen solchen Gebrauch verursacht wurden. Ionen-Akku. Die Programmierung der Steuerung darf nur von Modifizierungen autorisiertem Personal durchgeführt werden.
HERZLICH WILLKOMMEN! kann nur in Temperatur, die zwischen -20 ° C Gewichtsbeschränkung und + 50 ° C liegen arbeiten. 2. Bei extrem niedrigen Temperaturen können die Batterien einfrieren und die 1. Bitte beachten Sie die Spezifikationstabelle für Funktion des Rollers beeinträchtigen. Bei die Gewichtskapazität Informationen extrem hohen Temperaturen der Roller 2.
Seite 29
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Heading 1 dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. Sicherheitsetiketten Der markierte Griff ist nicht zum Anheben Die folgenden Sicherheitssymbole werden auf ATTO des Produkts verwendet, um Warnungen, notwendige bestimmt. Maßnahmen und verbotene Handlungen zu Wenn nicht im identifizieren.
HERZLICH WILLKOMMEN! Kraftfahrzeug Einhaltungs- und vorgesehen. Warnungsetiketten Die Systemkomponenten von ATTO Mobilität Roller sind mit verschiedenen Produkt-Einhaltung-Etiketten Kneif- / Druckpunkte und Symbole ausgestattet. Diese sind strategisch erzeugt während des positioniert um wichtige Informationen über den Betriebs von ATTO sicheren Betrieb des Systems zu gewährleisten.
Immunitätsgrad". Je höher ist die EMI-Immunität, Auswirkungen von elektromagnetischen Störungen auf Ihrer Mobilität Roller lesen. desto größer ist der Schutz vor EMI. Derzeit hat die ATTO Technologie einen Immunitätsgrad von Elektromagnetische Interferenz (EMI) von mindestens 20 V / m, welches gewährleistet Funkwellen -Quellen nützlichen Schutz vor den allgemeineren Quellen von...
HERZLICH WILLKOMMEN! 1) Tragbare Handsende- und Empfangsgeräte. Dies CD-Spieler, Kassettenrekorder und kleinere Apparate sind Sender-Empfänger mit der Antenne direkt wie Elektrorasierer und Föne verursachen, soweit wir auf der Sendeeinheit montiert. Diese wissen, keine Probleme an Ihrem Elektrofahrzeug. Vorrichtungen enthalten CB-Funk, Walkie-Talkie, Mobilität Roller Elektromagnetische Sicherheit, Feuerwehr und Polizei-Transceiver, Mobiltelefone und andere persönliche...
Seite 33
Wichtig Radio oder TV-Stationen, und versuchen sie zu vermeiden in ihrer Nähe zu kommen; EMI / RFI - ATTO hat eine EMI-Immunität Prüfung 3) Wenn Ihr Roller sich unkontrolliert in nach EN 60601-1 Klasse B bestanden. Bewegung setzt oder sich die Bremsen ungewollt lösen, schalten sie den Roller aus,...
HERZLICH WILLKOMMEN! Der Betrieb des Rollers kann Strahlung den Betrieb der Geräte in ihrer Umgebung stören wegen des ausstrahlen von elektromagnetischen Der ATTO Mobilität Roller erzeugt keine gefährlichen Feldern (Zum Beispiel Alarmsysteme von Strahlung. Geschäften, automatische Türen, etc.).
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Heading 1 dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. ATTONOMY Hebegriff / Abschlepp - Griff Fahrkonsole Trennhebel Hintere Griff Vorderradnabenmotor Standbein/ Hebegriff...
Seite 37
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Heading 1 dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. Trennhebel Fahrkonsole Trennung Hebel Stützbein Hintere Griff Trennhebel Hintere Griff Hintere Griff und Sicherunghebel Zentrale Entriegelungsknopf Rod Hebel Haupthandgriff Stützbein Abbildung 3 - Weitere ATTO-Teile...
Seite 39
Schritten beschrieben in den folgenden Seiten und Öffnung durch die Praxis gelernt werden. 1. Stellen Sie sicher, dass vor dem Öffnen Ihr ATTO auf Der erste Schritt ist das Lesen dieses Kapitel der flachem Boden steht. Vergewissern Sie sich, einen Bedienungsanleitung und das Verständnis der Abfolge...
Seite 40
(siehe Abbildung 5). Abbildung 7). Abbildung 5 Abbildung 7 Drücken Sie den Rutenknopf und halten Sie es vom 6. Neigen Sie ATTO in Richtung der Stange, bis das Hauptgehäuse des ATTOs entfernt (siehe Abbildung Vorderrad den Boden berührt (siehe Abbildung 8).
Seite 41
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Heading 1 dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. 8. Bewegen Sie den Griff nach unten, bis es flach ist, wie in Abbildung 9 gezeigt ist (siehe Abbildung 10). Halten Sie den Stab in aufrechten Position Abbildung 8 Mit dem Haupthandgriff, ziehen Sie den Hauptkörper von der Stange weg, damit die...
Seite 42
HERZLICH WILLKOMMEN! Abbildung 11 Für den ordnungsgemäßen Betrieb Fixieren Sie den Stab in aufrechter Position indem Sien die den Griff bitte nicht auf 180 Grad von geschlossenen vordere Hebel nach unten drücken, bis er klickt und einrastet Position drehen. Wenn Sie es doch getan haben, und (siehe Abbildung 12).
Seite 43
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Heading 1 dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. Mit dem Griff, ziehen Sie die Rückenlehne des Stuhls nach hinten, bis sie klickt und einrastet (siehe Abbildung 14). Abbildung 15 12. Öffnen Sie beide Seiten des Lenkers (siehe Abbildung 17).
HERZLICH WILLKOMMEN! Einstellung für maximalen Komfort Die in diesem Kapitel Mehrere Einstellungen können für maximalen Komfort beschriebene Vorgänge werden in der Nähe und um vorgenommen werden. Einige Anpassungen können den Klemm- Punkten durchgeführt . Seien Sie vom Anwender vorgenommen werden, während vorsichtig und befolgen Sie den Anweisungen um andere Einstellungen dürfen nur von einem...
Ihren Mobilität Roller setzen: zu vermeiden. Halten Sie die Fahrkonsole in einer Hand und Obwohl der Sitz von ATTO dünn und stilvoll ist, er lösen Sie den Einstellhebel mit der anderen Hand wurde entwickelt, um Komfort und Sicherheit zu bieten (see Abbildung 19).
Seite 46
HERZLICH WILLKOMMEN! Abbildung 20 Sitzhöhe Abdeckung Abbildung 21 Sitzhöhenverstellung Löcher Unter der Abdeckung finden Sie eine Metallklammer, 6. Jetzt können Sie den Sitz in einem der drei die entfernt werden muss. Halten Sie die Halterung Höhen Löcher anpassen danach setzen Sie den zwischen den Fingern und ziehen Sie es heraus.
Körper für mehr Raum einstellen. Um den Winkel einzustellen benötigen Sie einen 4 mm Inbusschlüssel (Sechskantschlüssel ). Fahrkonsole 1. Um die Steuerwinkel einzustellen, muss ATTO Die Fahrkonsole (Roller Armaturenbrett) enthält alle in geöffneten Position sein, Nach dem Bedienelemente und die für den Betrieb Ihres Öffnen, finden und lösen Sie die beiden Alan...
Risiko für sich selbst oder für andere Leute Abbildung 24 Ein / Aus und Geschwindigkeitsregelung darzustellen. A. Die Ein- / Aus-Taste befindet sich in der Mitte der Fahrkonsole unterhalb der Anzeigetafel. Um die ATTO zu aktivieren, drücken und halten Sie die Taste, bis ATTO gestartet ist.
Seite 49
Ihr Roller schaltet sich automatisch ab, wenn die Batterieleistung unter der Betriebsspannung fällt. Direktion mode – ATTO kann sowohl vorwärts als auch rückwärts fahren. Die aktuelle Antriebsrichtung , die auf der Anzeigetafel durch einen Pfeil angezeigt ist, zeigt vorwärts oder rückwärts , je nach Wahl des Benutzers.
Lösen den Gashebel bis zu der Geschwindigkeit in der Display wird den aktuellen Fahrmodus Sie sich wohlfühlen. Um den Roller zum Stillstand zu anzeigen. Beim einschalten ist der ATTO immer bringen, den Daumen einfach vom Hebel nehmen, dies in Vorwärtsfahrmodus.
Um es wieder zurück zu falten (nur wenn Sie Die Signaltöne, die durch das Drücken der Tasten vorhaben den ATTO zu falten) , ziehen Sie einfach den verursacht werden können aktiviert oder deaktiviert Griff weg von dem Lenker und nach unten bis zu einem werden.
HERZLICH WILLKOMMEN! Stellen Sie sicher, dass der Roller vollständig Ausstieg aus dem ATTO geöffnet und gesichert ist. Siehe Kapitel "Öffnen" Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. in dieser Bedienungsanleitung. Vorsichtig einen Fuß auf den Boden setzen, ...
Vorwärtsfahrtrichtung (default) Für Ihre erste Fahrübung, stellen Sie sicher, dass Ihr Akkuladestatus ATTO auf einer ebenen Fläche beginnt und dass Sie Siehe Abbildung 29 Typische Anzeige nach dem auch weiterhin auf einer ebenen Fläche fahren. Einschalten Berühren Sie niemals den Freilauf / Bremsentriegelungshebel während der Fahrt.
Geschwindigkeit zu erhöhen. Der Roller sollte stets zu einem vollständigen Drücken Sie die Drosselklappe, um die ATTO zu Stillstand gebracht werden before dem stoppen. Die Drossel kehrt automatisch in die obere einsteigen oder dem aussteigen aus dem Roller.
Rückwärtsgeschwindigkeit zu erhöhen. Drosselklappe losgelassen haben aber Ihr Roller bewegt Drücken Sie die Drosselklappe, um die ATTO zu sich weiter, drücken Sie den Ein / Aus-Schalter, bis der stoppen. Die Drossel kehrt automatisch in die obere Roller erlischt und stoppt.
Sie langsam Ihren ATTO sicheren Zugang. Einige Rampen haben Serpentinen (180 Grad-Umdrehungen) die verlangen, dass Sie gute Lenkung in Rückwärtsgang Fähigkeiten besitzen die Kurven auf Ihren ATTO zu fahren. Die Absicherung Ihres ATTOs erfordert besondere Aufmerksamkeit zu dem, was Sie tun:...
Seite 57
Sie leicht den Gashebel nach vorn um ein Neigung nähern. sicheres Herunterfahren zu gewährleisten. Machen Sie einen breiten Bogen mit Ihren ATTO um engen Kurven herum. Wenn Sie das tun, die Hinterräder des Rollers werden in einen weiten Beim Klettern einer Steigung,...
Seite 58
Jeder Versuch, einen Abhang Handbuch angegebenen Spezifikationen. Dies könnte steiler als das, was in Abbildung 30 gezeigt wird dazu führen, dass das ATTO, instabil wird, was zu aufzusteigen oder hinunterzusteigen, kann den ATTO Verletzungen und / oder Schäden an Ihrem ATTO instabil machen und zum Umkippen zu bringen, was führen kann.
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Heading 1 dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. Um die Ecken biegen Abbiegen bei hohen Geschwindigkeiten kann zum Umkippen führen. Faktoren die das Umkippen herbeiführen können sind unter anderem: Wendegeschwindigkeit, Lenkwinkel, (Wie stark Sie die Lenkung Pinne drehen), Fahrbahnunebenheiten, geneigte Straßenoberflächen, ein Übergang von niedrigen Griffbereich zu hohen Griffbereich (Wie zum...
Seite 60
Beim Abbiegen immer Diskretion walten lassen, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden. Faltung (schließen) Stellen Sie sicher, dass vor dem Falten die ATTO auf flachem Boden steht. Abbildung 33 Handlungen, die in 3. Lösen Sie den Sicherungshebel des hinteren diesem Kapitel beschrieben sind, werden in der Nähe...
Seite 61
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Heading 1 dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. vorderen Hebel lösen (siehe Abbildung 37). Wenn die vordere Hebel zu viel Kraft zum Betrieb benötigt, sollten Sie horizontalen Druck auf den Haupthandgriff in Richtung der Vorderseite des Rollers anwenden.
Seite 62
HERZLICH WILLKOMMEN! Abbildung 38 Abbildung 39 6. Unter Verwendung des Haupthandgriffes 7. Verwenden Sie den Stangenhebel, um die Höhe ziehen Sie die Mitte nach oben und in Richtung der Griffstange in die unterste Position der Stange, bis er klickt und einrastet (siehe einzustellen und bringen Sie den Hebel zurück Abbildung 39).
Das Anheben der ATTO kann für einige Menschen eine Herausforderung sein, und daher nicht empfohlen. Wenn Sie eine andere Person haben, um Sie zu unterstützen, schlagen wir vor, dass Sie das Produkt zusammen heben. Wenn Sie den ATTO allein heben, dann können Sie den ATTO...
Seite 64
HERZLICH WILLKOMMEN! Abbildung 42 2. Öffnen Sie beide Trennhebel (siehe Abbildung 43). Im Fall, dass die Bedienung des Trennhebels zu viel Kraft erfordert, Sie sollten horizontalen Druck auf die Antriebkonsole in Richtung der Mitte des Rollers anwenden. Dadurch wird der Druck auf den Trennhebel Abbildung 44 freigelassen , und erleichtert das öffnen .
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Heading 1 dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. Heben von separates Chassis 1. Sobald die beiden Chassis abgetrennt worden und Sie bereit sind , sie zu heben, zum Beispiel in Ihren Kofferraum, stellen Sie sicher, dass beide Chassis ...
HERZLICH WILLKOMMEN! 3. Wiederholen Sie den vorherigen Schritt auf dem anderen Chassis. 4. Legen Sie das Chassis flach und sichern Sie sie mit Riemen (oder auf einer andere Art und Weise), um einen sicheren und beschädigungsfreien Transport zu gewährleisten. Anschließen des Chassis Abbildung 48 1.
Seite 67
Rollers anwenden. Dadurch wird der Druck auf den Trennhebel freigelassen , und das öffnen erleichtern. HINWEIS: VERSUCHEN SIE NICHT, den ATTO für das Fahren zu öffnen bevor die Wenn ATTO im Freilauf ist, das beiden Hebel in der Abwärtsposition gesichert Bremssystem ist ausgeschaltet, und ATTO wird frei sind.
Rollers, immer die Bremsen sperren durch Wechseln zu Nicht-Freilaufmodus. Bedienung des Freilaufes Im Falle dass die Batterie stirbt oder der ATTO nicht fährt, kann ATTO manuell aufgerollt werden. Dies Abbildung 52 Die Sicherung der Freilaufes erfordert die Freigabe der mechanischen Auto-Bremse für das Vorderrad mit dem Freilauf-Hebel (siehe...
Vorderseite bis die Batterie klickt und einrastet (siehe Abbildung 55). Stellen Sie sicher, dass der Akku ordnungsgemäß angeschlossen ist, bevor dem Falten der ATTO oder schalten Sie es ein. Abbildung 53 Li-Ionen-Akku von ATTO Abbildung 55 Akku ausbauen Abbildung 54 Das Ladegerät von ATTO Identifizieren Sie die Akkufreigabetaste markiert im roten Rahmen Abbildung 56.
Seite 70
ATTO ausgebaut ist (siehe Abbildung 58). Abbildung 56 - Batterie Entriegelungsknopf Abbildung 58 Um die Batterie von ATTO auszubauen, drücken Sie den Auslöser und ziehen Sie den Akku heraus (siehe Abbildung 57). Versuchen Sie NIEMALS, die Batterien aufzuladen, indem sie die Kabel direkt an den Batterieklemmen befestigen.
2. Schließen Sie das andere Ende des Ladegeräts an wenn die Batterie an seinem Platz im Inneren des Batterie des ATTOs. Die LED des Ladegeräts leuchtet ATTOs ist oder wenn es aus dem ATTO rot auf um anzuzeigen, dass die Batterie nicht herausgenommen wird anschließen können.
Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, lösen Sie 2. Legen Sie die beiden Klettaufkleber auf der das Ladegerät von der Netzsteckdose und das Akku Rückseite des ATTO in der Nähe des hinteren vom Ladegerät trennen. Griffes, wie in Abbildung 59 dargestellt ist. Ziehen...
Seite 73
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Heading 1 dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. Zum Öffnen des Beckenstützgürtel , klicken Sie auf den Auslöseknopf der sich in der Mitte des Clicker, wie in Abbildung 62 gezeigt ist befindet . Abbildung 60 - Attaching the safety belt to the Velcro stickers 4.
Der Regler ist überhitzt. Fehler sind schwerwiegend und kritisch genug, um den ATTO Ausschalten, 10 Niedrig Minuten warten und neu ATTO alle für Ihre eigene Sicherheit aus dem Betrieb zu starten. nehmen. Interner Kommunikationsfehler an Die folgende Tabelle enthält Informationen zu den...
Seite 75
ATTO Bewegung von ATTO während des Transportes Schäden auftreten. ATTO lässt sich mühelos auf vielen Weisen, auf dem Um die ATTO in einem Auto zu transportieren, Bitte Land , im See oder in der Luft transportieren. beachten Sie den Kapitel "Die Trennung des Chassis" in...
Seite 76
HERZLICH WILLKOMMEN! verhindern, dass es aus der Hebevorrichtung herunterfällt . Während des Transports von ATTO, stellen Sie sicher, dass es ist immer in einer Umgebung, innerhalb der zulässigen Spezifikationen für Feuchtigkei und Temperatur befindet.
Seite 77
Verfahren in dem Kapitel nicht "Wartung" in dieser Bedienungsanleitung. Nachdem Sie sich vergewissert haben dass die 1. WENN SIE DEN ATTO EINSCHALTEN UND ES SCHALTET SICH SOFORT AUS, BITTE PRÜFEN SIE, Sicherung in Ordnung ist; 6. Versuchen Sie, den Roller einzuschalten indem...
Seite 78
Moving Life Händler zu ersetzen. Es kann notwendig sein, das Ladegerät zu prüfen. Hinweis: Der Akku von ATTO kann , während es auf dem Roller angebracht ist, oder wenn es wird vom Roller entfernt ist, geladen werden. Lassen Sie nicht den Akku und das Ladegerät für mehr als 12 Stunden angeschlossen.
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Heading 1 dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. INSTANDHALTUNG Die erwartete Lebensdauer von ATTO ist 10 Jahre und es kann auf viele Jahre verlängert werden, vorausgesetzt, dass die Pflege- und Wartungsverfahren sorgfältig befolgt werden.
Seite 81
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Heading 1 dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. Ersatzsicherung mit Ihrem ATTO mitgeliefert . Wenn Sie Austauschen einer durchgebrannten bereits die mitgelieferte Ersatzsicherung verwendet Sicherung haben, müssen Sie eine neue Sicherung Klinge Typ ATO Um die Sicherung zu überprüfen (siehe Abbildung 65):...
Reparaturen durchzuführen. häufiger angewandt werden wenn das Öffnen und Konsultieren Sie Moving Life oder Ihren Moving Life Schließen der ATTO schwieriger wird (Sie können auch Fachhändler. andere leichte Schmiermittel verwenden, solange sie auf Aluminium und Kunststoff nicht klebrig oder ätzend auswirken).
Abbildung 66 Wenn Sie den ATTO längere Zeit nicht benutzen, Laden Sie die Akkus auf 60% der vollen Ladung, Alle Lager auf Ihrem ATTO sind dauergeschmiert und bevor Sie Ihren Roller ablegen. Man kann den Akku...
Batterien über Nacht aufladen, bevor Sie Ihren haltbaren Kunststoff mit integrierter Farbe hergestellt. Roller benutzen. Dadurch wird sichergestellt, dass Reinigen sie den ATTO mit feuchten sauberen Tuch um Sie Ihren Roller mit einem vollständig den Hochgalnz beizubehalten. aufgeladenen Akku in Betrieb nehmen.
HERZLICH WILLKOMMEN! Dies beschädigt den Akku und kann zu Verletzungen Verfügung führen. Zur Nutzung der ATTO nach einer längeren Lagerzeit : Ihr Roller muss gemäß den geltenden lokalen und Öffnen Sie den ATTO wenn es geschlossen / nationalen gesetzlichen Vorschriften entsorgt werden.
Seite 87
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Heading 1 dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. 700-003989 Rückenbespannung 700-003990 Vorderrad Motor 700-003991 Hinterräder 700-003992 Drossel 700-003993 Handgriff Teleskop- 700-003994 Verriegelungsmechanismus 700-003995 Pivot Verriegelungsmechanismus Fahrgestell Sicherungs 700-003996 Mechanism 700-004028 Akkupaket – BT25 700-004029 Ladegerät -A...
Klicken auf eine Taste und die Anzeige auf einer Fahrmodus 90 (35) 120 (47) 56 (22) Klarsichtsanzeige von ATTO beobachten. Unterfahrhöhe Weight Gewicht Mindest - Unterfahrhöhe von ATTO ist 10 cm (4 "). Teil Vorderradantriebsmotor Vordere Hälfte 26.4 Hintere Hälfte 16.2 35.7...
Einzigartige bürstenloser DC-Motor Regler. Dauerfahrt bei vollständiger Aufladung in nur 4 Originalprodukt von Moving Life Ltd. Einzigartige LED- Stunden (im Durchschnitt). Sie können die ATTO an Anzeige mit den Optionen von Dimming und eine klare Bord und Off-Board aufladen, was bedeutet, dass Sie Fehleranzeige.
HERZLICH WILLKOMMEN! Druck zu sein. Nache einer 50 Litter Dusche, der ATTO Wenderadius arbeitete einfach weiter mit null Fehlfunktionen, was 1.35 Meter (53”). garantiert Beständigkeit gegen normalen Außenbedingungen. Dennoch empfehlen wir die ATTO Freilaufmodus Innen zu lagern, um eine maximale Lebensdauer bei hoher Leistung zu gewährleisten und aus...
Seite 91
Vorsichtsmaßnahmen beachten: Die Hardware und die Software von ATTO Mobilität Roller in keiner Weise ändern. Lassen Sie den ATTO Mobilität Roller nie von ungeschultes Personal bedienen. Berichten Sie immer nur den autorisierten Vertretern von Moving Life GmbH.
HERZLICH WILLKOMMEN! EINGESCHRÄNKTE Für Garantieleistungen, kontaktieren Sie bitte den autorisierten Moving Life Händler, bei dem Sie Ihr Moving Life Produkt gekauft haben. Für den Fall, dass GARANTIE Sie keine zufriedenstellende Garantieleistungen erhalten haben, schreiben Sie bitte direkt an Moving Life unter der Adresse auf der Rückseite, geben Sie den Namen des Vertragshändlers von Moving Life, die Moving Life garantiert, dass dieses Produkt frei von Adresse, den Kaufdatum, Angaben über die Art des...
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Heading 1 dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. Moving LIfe Händler durchgeführt werden. Jeglicher ohne spezifische und vorherige schriftliche Versuch die Einzelteile zu öffnen oder zu zerlegen hebt Zustimmung von Moving Life. •...
Seite 94
HERZLICH WILLKOMMEN! Alle stillschweigend erteilten Garantien, einschließlich einer Garantie bezüglich der Marktgängigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck, sind auf die Dauer von ein (1) Jahr ab dem Kaufdatum und soweit dies gesetzlich zulässig ist beschränkt. Sämtliche stillschweigende Garantien sind ausgeschlossen. Dies ist der ausschließliche Rechtsmittel.
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Heading 1 dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. KONTAKT INFORMATIONEN Autorisierte Serviceeinrichtungen Legal Manufacturer Etikett Moving Life ltd. 2 Haofe st. Kadima 6092000 Israel Bevollmächtigter Vertreter Obelis Group Ltd. Seriennummernetikett Bd Général Wahis, 53, B-1030 Brüssel Belgien...