Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
movinglife ATTO Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ATTO:
Inhaltsverzeichnis
BEDIENUNGSANLEITUNG
movinglife.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für movinglife ATTO

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG movinglife.com...
  • Seite 2 HERZLICH WILLKOMMEN!
  • Seite 3: Absichtlich Frei Gelassen

    HERZLICH WILLKOMMEN! Absichtlich frei gelassen...
  • Seite 4 Sie zum Wohle der Benutzer bzw. Hersteller bitten, uns hinsichtlich jeder Anmerkung, Idee für eine Veränderung, Beschwerde und sogar für Ergänzungen zu kontaktieren! All dies möchten wir von Ihnen hören, also melden Sie bitte Ihren ATTO an und geben Sie uns ein Feedback mithilfe des entsprechenden Formulars auf unserer Website.
  • Seite 5 HERZLICH WILLKOMMEN! Absichtlich frei gelassen...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    VORWORT ..................................7 ÜBER DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ..........................9 HINTERGRUND ................................12 SICHERHEIT ..................................14 ATTONOMY ..................................30 DIE BEDIENUNG VON ATTO ............................33 DER TRANSPORT VON ATTO ............................70 FEHLERBEHEBUNG ................................72 INSTANDHALTUNG ................................74 TECHNISCHE DATEN ................................ 80 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE ............................84 KONTAKT- INFORMATIONEN ............................
  • Seite 7 INHALTSVERZEICHNIS Absichtlich frei gelassen...
  • Seite 8: Vorwort

    Indikationen für die Anwendung schriftliche Zustimmung von Moving Life Ltd weitergegeben oder vervielfältigt werden. Der ATTO Mobilitätsroller von Moving Life ist ein Roller für den Innenraum und dient als Transport- Der Text und die Zeichnungen in dieser Bedienungsanleitung sind nur für die Zwecke der...
  • Seite 9 VORWORT Die - Benutzer von ATTO sind die Personen, die ihn Zielgruppe fahren werden und die von einem Assistenten bei Ein motorisiertes Dreirad-Fahrzeug ist ein Vorgängen, die nicht zum Fahrbetrieb gehören, wie batteriebetriebenes Gerät, das für medizinische dem Öffnen und Schließen des Mobilitätsrollers, Zwecke bestimmt ist und für den Transport von...
  • Seite 10: Über Diese Bedienungsanleitung

    Sie sich bitte an den Moving Life Händler in Ihrer Nähe oder an den technischen Für Informationen über den Kundendienst über unsere Website Transportkarton und das Auspacken des ATTO, www.movinglife.com beachten Sie bitte die AUSPACK- ANLEITUNG im Transportkarton.
  • Seite 11: Benutzer Und Zertifizierte Techniker

    ÜBER DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG den Kundendienst von Moving Life, der Ihnen Vorsicht soll Ihre helfen wird, einen zu finden. Aufmerksamkeit auf mögliche Gefahren oder Schäden an Ihrem Roller und andere Eigenschaften Benutzer und zertifizierte richten. Techniker Wir möchten Sie bitten, einige Dieser Abschnitt ENTHÄLT EINE allgemeine Informationen zu berücksichtigen SEHR WICHTIGE INFORMATION IN BEZUG AUF DIE...
  • Seite 12 ÜBER DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG Händler oder technisches Personal vor dem Versuch, Life vor dem Versuch, diese Ausrüstung zu verwenden - andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden diese Ausrüstung zu verwenden - andernfalls kann es führen. zu Verletzungen oder Schäden führen. Benutzung des Mobilitätsrollers: Dieses Gerät erst dann in Betrieb nehmen oder warten, nachdem Sie Diese Bedienungsanleitung ist zum...
  • Seite 13: Hintergrund

    Weile her ist, seit Sie auf einem gefahren sind, wird dringend empfohlen Der ATTO von Moving Life ist ein Mobilitätsroller mit einige Übungen zu machen um sicherzustellen, dass fortschrittlicher Technologie der Klasse A, für den Sie das Fahrzeug richtig steuern und kontrollieren Einsatz in Innenräumen und auf Gehwegen bestimmt.
  • Seite 14: Zertifizierung Und Konformität

    Zertifizierung und Konformität machen, sollten Sie sich überlegen, ob es sicher wäre, einen Mobilitätsroller zu nutzen. Wenn Sie sich nicht Der ATTO Mobilitätsroller ist so entworfen, dass er die sicher sind, fragen Sie Ihren Arzt. Sie sollten keinen folgenden internationalen Sicherheitsanforderungen Mobilitätsroller fahren, wenn Sie Alkohol getrunken...
  • Seite 15: Sicherheit

    SICHERHEIT SICHERHEIT Hüten Sie sich vor Schnee, Eis, Schneeregen, Regen, starkem Wind, Sand, Glasscherben und anderen Hindernisse und Wichtige Sicherheitshinweise Beeinträchtigungen. Diese und ähnliche Unregelmäßigkeiten sind Ein Mobilitätsroller ist kein gefährlich für Sie und für andere Spielzeug und sollte nicht von und sollten vermieden werden, um Kindern benutzt werden, es sei Verletzungen und Schäden zu...
  • Seite 16: Haftungsausschluss

    SICHERHEIT Erstbenutzer Lesen Sie die folgenden  Verwenden Sie dieses Gerät oder alle Sicherheitshinweise sorgfältig und befolgen Sie sie. verfügbaren Sonderausstattungen nicht ohne diese Anweisungen zuerst zu lesen und völlig zu verstehen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, die Warnungen, die Hinweise oder die ERSTANWENDER - Benutzen Sie Anweisungen zu verstehen, wenden Sie sich Ihren Roller erst, nachdem Sie diese...
  • Seite 17: Allgemein

    SICHERHEIT unterstützen. Konsultieren Sie Ihren Arzt, Allgemein wenn Sie Medikamente nehmen, die Ihre  Schalten Sie das Gerät aus, wenn das Gerät Fähigkeit beeinflussen können, Ihren Roller nicht in Gebrauch ist. sicher zu bedienen. Wenn Sie sich mit Ihrem  Achten Sie darauf, dass Ihr Sitz in der neuen Mobilitätsroller unwohl fühlen oder vollständig geöffneten Position eingerastet...
  • Seite 18: Fahren In Der Öffentlichkeit

    SICHERHEIT  Für eine Notbremsung drücken Sie die Ein- / Fahren in der Öffentlichkeit Aus-Taste.  Fahren Sie Ihren Roller nicht im Verkehr, auf  Versuchen Sie nie, Hindernisse höher als 20 öffentlichen Straßen und auf Fahrbahnen. mm, beim Vorwärtsfahren zu fahren und 18 ...
  • Seite 19: Scharfe Kurven

    SICHERHEIT  höheren Geschwindigkeiten nicht in scharfe Nutzen Sie Ihren Roller nicht, wo Sie nicht Kurven. sicher oder legal gehen könnten.   Reduzieren Sie immer die Geschwindigkeit Fahren Sie niemals Ihren Roller in der Nähe Ihres Rollers beim Abbiegen. von Stufen oder Bordsteinkanten wo versehentlich ein Rad von der Kante fallen Fahrwinkel...
  • Seite 20: Rückwärtsfahren

    SICHERHEIT   Fahren Sie auf einer schrägen Eben nicht quer Parken Sie niemals auf einer Neigung oder zur Steigung. einer Steigung.   Versuchen Sie nicht, sich einer Neigung, die Falls Sie an einer Steigung anhalten müssen, mit Schnee, Eis, gemähtem oder nassem Gras, lehnen Sie immer nach vorne, um den Blättern, oder irgendwelchen anderen Schwerpunkt zu verlagern und um zu...
  • Seite 21: Arme Und Beine

    SICHERHEIT Untergrund kann sich negativ auf das elektrische Arme und Beine System des Rollers auswirken.  Beim Ein- oder Aussteigen aus Ihrem ATTO,  Die Temperatur der Oberflächen des Rollers, die verlagern Sie Ihr Körpergewicht nicht auf die während des normalen Gebrauchs innerhalb der Kanten des Rollers, er kann ansonsten umkippen.
  • Seite 22: Ausschalten

    SICHERHEIT finden Sie im Abschnitt „Bedienung des Freilauf“ Ausschalten auf Seite 57.  Um Verletzungen an sich selbst  Nie auf dem Roller sitzen, wenn er im Freilauf ist. oder anderen zu vermeiden, immer darauf achten, dass das Heben Gerät beim Ein- oder Aussteigen ...
  • Seite 23: Gesundheitszustand

    Garantie und kann Schäden oder Verletzungen Sie einnehmen, zu Schwindelgefühl führen, Ihr verursachen. Lassen Sie ausschließlich Sehvermögen beeinflussen oder Ihre Fähigkeit, autorisiertes Zubehör durch einen ATTO- sicher den Roller zu fahren auf irgendeine andere Fachhändler montieren. Art und Weise beeinträchtigen.
  • Seite 24 SICHERHEIT  LIfe haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, Verwenden Sie nur Originale Moving Life Li- die durch solchen Gebrauch verursacht werden. Ionen-Akku.  Die Programmierung der Steuerung darf nur von Modifizierungen autorisiertem Personal durchgeführt werden. Eine falsche Programmierung kann zu Sicherheitsrisiken für den Fahrer führen.
  • Seite 25: Gewichtsbeschränkung

    SICHERHEIT kann nur bei Temperaturen, die zwischen -20 °C Gewichtsbeschränkung und + 50 °C liegen, arbeiten. 2. Bei extrem niedrigen Temperaturen kann die Batterie einfrieren und die Funktion des 1. Bitte beachten Sie die Spezifikationstabelle für Rollers beeinträchtigen Bei extrem hohen die Gewichtskapazität-Informationen.
  • Seite 26 Sicherheitsetiketten Wenn nicht im Parkmodus, kann der Die folgenden Sicherheitssymbole werden auf dem ATTO umstürzen. ATTO verwendet, um Warnungen, notwendige Der markierte Griff Maßnahmen und verbotene Handlungen zu darf nicht verwendet markieren. Es ist sehr wichtig, dass Sie sie vollständig werden, während der...
  • Seite 27: Sicherheits- Und Warnetiketten

    Etiketten.  Etiketten auf ATTO Mobilitätsroller- Steuerungen auf der Seite 23 Sicherheits- und Warnetiketten Die Systemkomponenten des ATTO Mobilitätsrollers EMC-Informationen sind mit verschiedenen Etiketten und Symbole ausgestattet. Diese sind strategisch positioniert, um Es ist sehr wichtig, dass Sie diese wichtige Informationen für den sicheren Betrieb des Informationen in Bezug auf die möglichen...
  • Seite 28 " EMI Immunitätsgrad". Je höher die EMI- Immunität ist, desto größer ist der Schutz vor EMI. HINWEIS: Einige Mobiltelefone und ähnliche Geräte Derzeit hat die ATTO Technologie einen übertragen Signale, während sie eingeschaltet sind, Immunitätsgrad von mindestens 20 V / m, welcher...
  • Seite 29 SICHERHEIT 1) Mobile Sendeempfänger der mittleren Niveau an EMI Energie sehr nahe an das Reichweite, wie in Polizeiautos, Feuerwehr- und Kontrollsystem des Rollers zu bringen. Dies kann die Krankenwagen sowie Taxis. Diese haben die Bewegung und die Bremsen des Mobilitätsrollers Antenne gewöhnlich aussen am Fahrzeug beeinflussen.
  • Seite 30: Strahlung

    2) Beachten Sie nahe gelegene Sender, wie Wichtig Radio oder TV-Stationen, und versuchen Sie EMI / RFI - ATTO hat eine EMI-Immunität Prüfung zu vermeiden, in ihre Nähe zu kommen; nach EN 60601-1 Klasse B bestanden. 3) Wenn Ihr Roller sich unkontrolliert in Bewegung setzt oder sich die Bremsen Änderung jeglicher Art an die Elektronik des...
  • Seite 31: Attonomy

    ATTONOMY ATTONOMY Hebegriff / Abschlepp - Griff Fahrkonsole Trennhebel Hinterer Griff und Sicherungshebel Vorderradnabenmotor Standbein/ Hebegriff Abbildung 1 ATTO im Geschlossenem Modus...
  • Seite 32 ATTONOMY Vorderes Chassis / Hinteres Chassis Handgriffe Hinterer Griff und Fahrkonsole Sicherungshebel Fahrkonsole Einstellebene Stangenknopf Lenkstange Stangenhebel Neigungsverstellung Lenkstange Sitzhöhenverstellung Sitz Vorder Hebel Hinterräder Vorderradnabenmotor Batterie Haupthandgriff Zusätzliche Ladefläche Abbildung 2 ATTO im Fahrmodus...
  • Seite 33 ATTONOMY Trennhebel Fahrkonsole Trennhebel Stützbein Hinterer Griff Trennhebel Hinterer Griff Hinterer Griff und Sicherungshebel Zentraler Entriegelungsknopf Stangenknopf Haupthandgriff Standbein/Hebegriff Abbildung 3 - Weitere ATTO-Teile...
  • Seite 34: Die Bedienung Von Atto

    Seiten beschriebenen Schritte und durch Öffnung die Praxis gelernt werden. 1. Stellen Sie sicher, dass vor dem Öffnen Ihr ATTO auf Der erste Schritt ist das Lesen dieses Kapitels der flachem Boden steht. Vergewissern Sie sich, dass ein Bedienungsanleitung und das Verständnis der Abfolge...
  • Seite 35 (siehe Abbildung 5). Abbildung 7). Abbildung 5 Abbildung 7 Drücken Sie den Stangenknopf und schieben Sie ihn 6. Neigen Sie ATTO in Richtung der Stange, bis das vom Hauptgehäuse des ATTOs weg (siehe Abbildung Vorderrad den Boden berührt (siehe Abbildung 8).
  • Seite 36 DIE BEDIENUNG VON ATTO Halten Sie die Lenkstange in aufrechter Position Abbildung 8 Mit dem Haupthandgriff ziehen Sie den Hauptkörper von der Lenkstange weg, damit die Hinterräder von Abbildung 10 dem Vorderrad weg rollen (siehe Abbildung 9). Setzen Sie den Griff in die vorgesehene Vertiefung bis er klickt und einrastet (siehe Abbildung 11).
  • Seite 37 DIE BEDIENUNG VON ATTO Fixieren Sie die Lenkstange in aufrechter Position indem Sie getan haben, und es nicht möglich ist, den Stuhl nach den vorderen Hebel nach unten drücken, bis er klickt und hinten zu heben, bringen Sie den Hebel zurück in einrastet (siehe Abbildung 12).
  • Seite 38: Einstellung Für Höchsten Komfort

    Setzen Sie sich nicht auf dem Stuhl, bevor er einrastet, um ein Abrutschen zu Abbildung 16 verhindern. Einstellung für höchsten Komfort Der Atto bietet versichiedene Einstellungen für höchsten Komfort. Einige Anpassungen können vom Anwender vorgenommen werden, während andere Einst ellungen...
  • Seite 39: Das Einstellen Der Fahrkonsolenhöhe

    DIE BEDIENUNG VON ATTO diesem Abschnitt detailliert beschrieben. Die in diesem Kapitel beschriebenen Vorgänge werden in der Nähe und um Einklemmstellen herum durchgeführt. Seien Sie vorsichtig und befolgen Sie die Anweisungen, um Verletzungen zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass Ihre Finger keine beweglichen Teile berühren.
  • Seite 40: Einstellen Fahrkonsolenwinkel

    Schäden zu vermeiden. Halten Sie die Fahrkonsole in einer Hand und lösen Obwohl der Sitz von ATTO dünn und stilvoll ist, wurde Sie den Einstellhebel mit der anderen Hand (siehe er entwickelt, um Komfort und Sicherheit zu bieten. Der Abbildung 19).
  • Seite 41 DIE BEDIENUNG VON ATTO Abbildung 20 Sitzhöhe Abdeckung Abbildung 21 Sitzhöhenverstellung Löcher Unter der Abdeckung finden Sie eine Metallklammer, 4. Jetzt können Sie den Sitz an eines der drei die entfernt werden muss. Halten Sie die Halterung Höhenlöcher anpassen. Setzen Sie anschließend zwischen den Fingern und ziehen Sie sie heraus.
  • Seite 42: Neigungswinkel Anpassung

    (Sechskantschlüssel). Fahrkonsole 1. Um den Neigungswinkel einzustellen, muss Die Fahrkonsole enthält alle Bedienelemente und das ATTO in geöffneter Position sein. Nach dem für den Betrieb Ihres Mobilitätsrollers während der Öffnen lösen Sie die beiden Inbus-Schrauben, Fahrt benötigte Display. wie in Abbildung 22 dargestellt, während Sie den Stift in aufrechter Position halten (Sie müssen den Stift halten, um zu verhindern, dass...
  • Seite 43: Ein / Aus Und Geschwindigkeitssteuertasten

    Zusammen mit der Zahl, die auf dem Anzeigefeld angezeigt wird, ermöglichen sie, die gewünschte Geschwindigkeit einzustellen. Während ATTO im Stillstand ist, klicken Sie auf die Schaltfläche "+" um die Geschwindigkeit zu Abbildung 23 Fahrkonsolenüberblick erhöhen und auf die "-" Taste, um die Geschwindigkeit zu verringern.
  • Seite 44 Ihr Roller schaltet sich automatisch ab, wenn die Batterieleistung unter die Betriebsspannung fällt. Richtungsmodus – ATTO kann sowohl vorwärts als auch rückwärts fahren. Die aktuelle Antriebsrichtung, die auf der Anzeigetafel durch einen Pfeil angezeigt ist, zeigt vorwärts oder rückwärts, je nach Wahl des Benutzers.
  • Seite 45: Rückwärtsgang Und Hupe

    Gashebel bis zu der Geschwindigkeit in der Display den aktuellen Fahrmodus anzeigen. Sie sich wohlfühlen. Um den Roller zum Stillstand zu Beim Einschalten ist der ATTO immer im bringen, den Daumen einfach vom Hebel nehmen, dies Vorwärtsfahrmodus. wird den Hebel in die "Aus" Stellung setzen, und den B.
  • Seite 46: Einstieg In Den Atto

    Drehpunkt und er rastet in der offenen Position ein. Um die Dimm-Option um. ihn wieder zurück zu falten (nur wenn Sie vorhaben, den ATTO zu falten), ziehen Sie einfach den Griff weg Piepton von dem Lenker und nach unten bis zu einem Winkel von fast 90 Grad, wo er in der neuen Position Die Signaltöne, die durch das Drücken der Tasten...
  • Seite 47: Ausstieg Aus Dem Atto

    DIE BEDIENUNG VON ATTO   Setzen Sie vorsichtig einen Fuß auf die ungefähre Vorsichtig einen Fuß auf den Boden setzen, Mitte des Decks und setzen Sie sich bequem und übertragen Sie Ihr Gewicht auf das Bein, und sicher auf den Sitz.
  • Seite 48: Atto Einschalten

    ATTO sitzen. eingeschaltet und die folgende Informationwird  Für Ihre erste Fahrübung stellen Sie sicher, dass Ihr angezeigt: ATTO auf einer ebenen Fläche steht und dass Sie  auch weiterhin auf einer ebenen Fläche fahren. Eingestellte maximale Geschwindigkeit ...
  • Seite 49: Vorwärtsfahren

    Heben Sie Ihren Daumen langsam vom Gashebel, Der Roller sollte stets vor dem Einsteigen oder Aussteigen zu einem vollständigen Stillstand um den ATTO zu stoppen. Der Hebel kehrt gebracht werden. automatisch in die obere Position (AUS) zurück und Ihr Roller wird allmählich zum Stillstand kommen.
  • Seite 50: Notbremsung

    Roller stoppt. Rückwärtsgeschwindigkeit zu erhöhen.  Heben Sie Ihren Daumen langsam vom Gashebel, um den ATTO zu stoppen. Der Hebel kehrt Lenkung automatisch in die obere Position (AUS) zurück, und Ihr Roller wird allmählich zum Stillstand kommen.
  • Seite 51: Lenkung An Einer Engen Stelle

    Richtungstaste zu drücken. Sie sollten einen Neigung nähern. doppelten Piepton hören, der bestätigt dass Sie  Machen Sie einen breiten Bogen mit Ihren ATTO um rückwärts fahren.  enge Kurven herum. Wenn Sie das tun, werden die Drehen Sie die Lenkstange in die Richtung, in die Sie Hinterräder des Rollers in einem weiten Bogen...
  • Seite 52 Sie nicht in einem Winkel nach oben. Fahren  Beim Herunterfahren der Rampe stellen Sie die Sie Ihren ATTO gerade auf der Steigung. Dies Geschwindigkeit von ATTO auf die langsamste reduziert die Möglichkeit des Umkippens oder des Geschwindigkeitseinstellung, um ein sicheres Umfallens.
  • Seite 53 Verletzungen und/ oder Schäden an Ihrem Stabilität. ATTO führen kann. Abbildung 30 Maximal empfohlener Neigungswinkel Abbildung 31 Normale Fahrposition Jeder Versuch, einen Abhang steiler als in Abbildung 30 gezeigt, hinauf oder hinab zu fahren, kann den ATTO instabil machen und zum...
  • Seite 54: Um Die Ecken Biegen

    Abbiegen bei hohen Geschwindigkeiten kann zum Stellen Sie sicher, dass vor dem Falten der Umkippen führen. Faktoren, die das Umkippen ATTO auf einem flachen Untergrund steht. herbeiführen können sind unter anderem: Wendegeschwindigkeit, Lenkwinkel, (wie stark Sie die Lenkstange drehen), Fahrbahnunebenheiten, geneigte Handlungen, die in Straßenoberflächen, ein Übergang von verschiedenen...
  • Seite 55 DIE BEDIENUNG VON ATTO Halten Sie Ihre Finger weg von den beweglichen Teilen, die während der Fahrt Lücken schließen . 2. Falten Sie beide Seiten des Lenkers (siehe Abbildung 33). Abbildung 34 Abbildung 33 3. Lösen Sie den Sicherungshebel des hinteren Griffes und bringen Sie den Griff in die 90 Grad Stellung.
  • Seite 56 DIE BEDIENUNG VON ATTO Abbildung 36 Abbildung 37 5. Benutzen Sie eine Hand, um die Lenkstange Wechseln Sie die Hände. Mit einer Hand die Lenkstange aufrecht zu halten. Lösen Sie mit der anderen aufrecht halten und mit der anderen Hand den den vorderen Hebel (siehe Abbildung 37).
  • Seite 57 DIE BEDIENUNG VON ATTO 6. Mit HIlfe des Haupthandgriffes ziehen Sie die Mitte nach oben und in Richtung der Stange, bis er klickt und einrastet (siehe Abbildung 39). Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Finger nicht zwischen den Chassis einklemmen. Dieser Bereich ist ein Einklemmpunkt und erfordert Ihre ganze Aufmerksamkeit .
  • Seite 58: Das Abtrennen Des Chassis

    Person haben, um Sie zu unterstützen, schlagen wir vor, dass Sie das Produkt zusammen heben. Wenn Abbildung 42 Sie den ATTO allein heben, dann können Sie den ATTO in zwei Segmente, wie unten beschrieben, 2. Öffnen Sie beide Trennhebel (siehe Abbildung teilen.
  • Seite 59: Heben Von Separaten Chassis

    DIE BEDIENUNG VON ATTO 4. Tragen Sie das vordere Fahrwerk vom Lenker und vom hinteren Chassis getrennt (siehe Abbildung 45). Abbildung 43 3. Halten Sie die Griffstange mit einer Hand und drücken Sie den mittleren Auslöseknopf mit der Abbildung 45 zweiten Hand, bis sie einrastet (siehe Abbildung 44).
  • Seite 60 DIE BEDIENUNG VON ATTO (1) Vorderer Griff (2) Fahrkonsole-Griff (3) Rahmen (unterhalb) (4) Stützbein     Abbildung 46 – Hebepunkte...
  • Seite 61: Verbinden Der Chassis

    DIE BEDIENUNG VON ATTO 3. Wiederholen Sie den vorherigen Schritt mit dem anderen Chassis. 4. Legen Sie das Chassis flach und sichern Sie es mit Riemen o. ä., um einen sicheren und beschädigungsfreien Transport zu gewährleisten. Verbinden der Chassis Abbildung 48 1.
  • Seite 62 Ändern Sie den Freilaufmodus nur auf einer ebenen Fläche.  Stellen Sie sicher, dass der ATTO ausgeschaltet ist.  Sitzen Sie niemals auf dem ATTO während Sie den Abbildung 50 Freilaufhebel betätigen. Nach Beendigung des Schiebens des Rollers, immer die Bremsen aktivieren, indem auf...
  • Seite 63: Bedienung Des Freilaufes

    DIE BEDIENUNG VON ATTO Bedienung des Freilaufes Falls die Batterie ausfällt oder der ATTO nicht fährt, kann ATTO manuell geschoben werden. Dies erfordert die Freigabe der mechanischen Auto-Bremse am Vorderrad mit dem Freilauf-Hebel (siehe Abbildung 51). Abbildung 52 Die Sicherung des Freilaufes Batterie und Ladegerät...
  • Seite 64: Akku Ausbauen

    DIE BEDIENUNG VON ATTO Vorderseite bis die Batterie klickt und einrastet (siehe Abbildung 55). Stellen Sie sicher, dass der Akku vor dem Falten des ATTO ordnungsgemäß angeschlossen ist, oder schalten Sie ihn ein. Abbildung 53 Li-Ionen-Akku von ATTO Abbildung 55 Akku ausbauen Abbildung 54 Das Ladegerät von ATTO...
  • Seite 65 DIE BEDIENUNG VON ATTO Verwenden Sie den Griff zum Tragen der Batterie, wenn sie aus dem ATTO ausgebaut ist (siehe Abbildung 58). Abbildung 56 - Batterie Entriegelungsknopf Abbildung 58 Um die Batterie auszubauen, drücken Sie den Entriegelungsknopf und ziehen Sie den Akku heraus (siehe Abbildung 57).
  • Seite 66: Das Aufladen Des Akkus

    Batterie an seinem Platz 3. Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die im Inneren des ATTOs ist oder wenn sie aus dem ATTO grüne LED auf. Dies kann bis zu 6 Stunden dauern. herausgenommen wurde.
  • Seite 67: Maximierung Der Lebensdauer Des Akkus

    Ort und Stelle mit der selbstklebenden Seite. Die Batterie kann entweder, wenn sie Drücken Sie sie leicht an, um eine gute Haftung zu im ATTO eingesetzt ist ist oder außerhalb des ATTO gewährleisten. aufgeladen werden. Maximierung der Lebensdauer des Akkus Lagern Sie Akkus immer unter kühlen, trockenen Bedingungen, um eine...
  • Seite 68 DIE BEDIENUNG VON ATTO Zum Öffnen des Beckengurtes, drücken Sie auf den Auslöseknopf, der sich in der Mitte des Verschlusses befindet (siehe Abbildung 62). Abbildung 60 - Anbringen des Beckengurtes an den Klettaufklebern 4. Verschließen Sie den Beckengurt an der Vorderseite bis der Verschluss klickt (siehe Abbildung 61).
  • Seite 69: Fehlercodes

    Erklärung und was zu Fehlercodes Schwere Fehlercode tun ist Anschluss nass ist. Wenn die intelligente Steuerung des ATTO ein Problem Starten Sie den ATTO feststellt, werden Sie durch einen Buchstaben (A-Z) erneut. benachrichtigt, der auf der Anzeigefläche der Der Gashebel kann Fahrkonsole angezeigt wird.
  • Seite 70 DIE BEDIENUNG VON ATTO Erklärung und was zu Schwere Fehlercode tun ist Ein interner Kommunikationsfehler an der Verdrahtung oder der internen Hoch Elektronik ist aufgetreten. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst. Interner Elektronikfehler. Hoch Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
  • Seite 71: Der Transport Von Atto

    ATTO während des Transportes Schäden auftreten. Um den ATTO in einem Auto zu transportieren, ATTO lässt sich mühelos auf vielfältige Weise, auf dem beachten Sie bitte das Kapitel "Die Trennung des Land, auf der See oder in der Luft transportieren.
  • Seite 72 DER TRANSPORT VON ATTO Stellen Sie sicher, dass der ATTO während des Transports immer gemäß den Vorgaben für Umgebungsfeuchtigkeit und - Temperaturen gelagert wird.
  • Seite 73: Fehlerbehebung

    "Wartung" in dieser Bedienungsanleitung. funktioniert Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die Sicherung in Ordnung ist; 1. WENN SIE DEN ATTO EINSCHALTEN UND ER 6. Versuchen Sie, den Roller einzuschalten, indem SCHALTET SICH SOFORT WIEDER AUS, Sie die Ein- Aus-Taste mindestens 2 Sekunden ÜBERPRÜFEN SIE BITTE, OB SICH DER...
  • Seite 74 Moving Life Händler ersetzen zu lassen.  Es kann notwendig sein, das Ladegerät zu prüfen. Hinweis: Der Akku von ATTO kann, während er im Roller eingebaut ist, oder wenn er vom Roller entfernt ist, geladen werden. Lassen Sie den Akku und das Ladegerät nicht länger als 12 Stunden angeschlossen.
  • Seite 75: Instandhaltung

    INSTANDHALTUNG INSTANDHALTUNG Die erwartete Lebensdauer von ATTO ist 10 Jahre und sie kann um viele Jahre verlängert werden, vorausgesetzt, dass die Pflege- und Wartungshinweise sorgfältig befolgt werden. Abbildung 63 Sicherungsposition Überprüfen Sie Ihren ATTO regelmäßig gemäß den Mögliche Ursache für das Durchbrennen der Pflege- und Wartungshinweisen.
  • Seite 76 INSTANDHALTUNG Ersatzsicherung verwendet haben, müssen Sie eine Austauschen einer durchgebrannten neue Flachstecksicherung Typ ATO oder ATC erwerben. Sicherung Sobald eine neue Sicherung eingesetzt wurde, denken Um die Sicherung zu überprüfen (siehe Abbildung 65): Sie bitte daran, die Kunststoffabdeckung wieder an ihren Platz (Abbildung 65) zu platzieren.
  • Seite 77: Räder Und Reifen

    Versuchen Sie Insbesondere, wenn das Öffnen und Schließen des nicht, elektrische Reparaturen eigenständig ATTO schwieriger wird. (Es können auch andere leichte durchzuführen. Bitte wenden Sie sich in diesem Fall Schmiermittel verwendet, solange sich diese auf an Ihren Moving Life Händler Aluminium und Kunststoff nicht klebrig oder ätzend...
  • Seite 78: Akku Und Aufladen

    Abbildung 66  Wenn Sie den ATTO längere Zeit nicht benutzen, laden Sie den Akku auf 60 % der vollen Ladung, Alle Lager an Ihrem ATTO sind dauergeschmiert und bevor Sie Ihren Roller lagern. Man kann den Akku abgedichtet.
  • Seite 79: Reinigung, Pflege Des Rollers

    Wenn Sie Ihren Roller für mehr als einen Monat Reinigung, Pflege des Rollers nicht benutzt haben, stellen Sie sicher, dass Sie die Das Gehäuse von ATTO ist aus ABS-Teilen, einem Batterien über Nacht aufladen, bevor Sie Ihren langlebigen Kunststoff mit integrierter Farbe Roller benutzen.
  • Seite 80: Entsorgung

    Ersatzteile Fachhändler.. Ersatzteile können von Moving Life oder bei Ihrem  Setzen Sie den Akku ein und schalten Sie den ATTO Moving Life Fachhändler bezogen werden.  Überprüfen Sie, ob das Display und alle Tasten normal funktionieren. Wenn Sie keine Probleme finden, dürfen den ATTO benutzen.
  • Seite 81: Technische Daten

    Zustand der größte und komfortabelste Roller in seiner Software) beträgt 6,0 km/h. Die maximale Kategorie. Fahrgeschwindigkeit kann durch Betätigen der Tasten Die Abmessungen von ATTO, Einheiten in cm: zur Regelung der Geschwindigkeit eingestellt. Die Geschwindigkeit wird durch die Ziffern 1-6 im Display Teile Höhe...
  • Seite 82 Reichweite von bis zu 16 km genutzt werden. Sie Wartung und Rückverfolgbarkeit. Der Moving Life können den ATTO an Bord und nicht an Bord aufladen, Regler bietet 10A und arbeitet mit maximal 30A was bedeutet, dass Sie den Akku aus dem Roller Spitzenarbeitsstrom.
  • Seite 83: Freilaufmodus

    TECHNISCHE DATEN Druck einwirkt. Der ATTO arbeitet auch nach einer 50 Wenderadius Liter Dusche einfach weiter ohne Fehlfunktionen, was 1,35 Meter. Beständigkeit gegen normale Außenbedingungen garantiert. Dennoch empfehlen wir, den ATTO innen zu Freilaufmodus lagern, um eine maximale Lebensdauer bei hoher Leistung zu gewährleisten.
  • Seite 84 TECHNISCHE DATEN Besitzer und Betreiber sollten immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachten:  Die Hardware und die Software von ATTO Mobilitätsroller in keiner Weise ändern.  Lassen Sie den ATTO Mobilitätsroller nie durch ungeschultes Personal bedienen.  Berichten Sie immer nur den autorisierten...
  • Seite 85: Eingeschränkte Garantie

    EINGESCHRÄNKTE GARANTIE EINGESCHRÄNKTE Für Garantieleistungen kontaktieren Sie bitte den autorisierten Moving Life Händler, bei dem Sie Ihr Moving Life Produkt gekauft haben. Für den Fall, dass GARANTIE Sie keine zufriedenstellende Garantieleistungen erhalten haben, schreiben Sie bitte direkt an Moving Life unter der Adresse auf der Rückseite. Geben Sie den Namen des Vertragshändlers von Moving Life an, die Moving Life garantiert, dass dieses Produkt frei ist von Adresse, das Kaufdatum, Angaben über die Art des...
  • Seite 86 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE • Moving Life Händler durchgeführt werden. Jeglicher Umstände außerhalb der Kontrolle von Moving Versuch, die Einzelteile zu öffnen oder zu zerlegen hebt Life. • die Garantie für diese Teile auf. Schäden verursacht durch: Fehlfunktion der Batterie, Missbrauch, Unfall oder Fahrlässigkeit, EINJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE unsachgemäße Bedienung, Wartung und Antrieb, bestehend aus Motor, Vorderradgabel und...
  • Seite 87 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE dies gesetzlich zulässig ist beschränkt. Sämtliche stillschweigende Garantien sind ausgeschlossen. Dies ist das ausschließliche Rechtsmittel. Haftung für Folgeschäden unter jeglichen Gewährleistungen sind ausgeschlossen. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte; möglicherweise haben Sie weitere Rechte, die von Land/Staat zu Land/Staat abweichen können. Einige Länder und Staaten lassen keine Beschränkungen in Bezug auf die Dauer einer indirekten Garantie oder den Ausschluss oder die Beschränkung von Unfällen oder...
  • Seite 88: Kontakt- Informationen

    KONTAKT- INFORMATIONEN KONTAKT- TRANKVILE electric vehicles Sillemstr. 106 20257 Hamburg INFORMATIONEN www.trankvile.com Autorisierte Serviceeinrichtungen Rechtmäßiger Hersteller Etikett Moving Life ltd. 2 Haofe st. Kadima 6092000 Israel Bevollmächtigter Vertreter Seriennummernetikett Obelis Group Ltd. Bd Général Wahis, 53, B-1030 Brüssel Belgien...
  • Seite 89: Bemerkungen

    BEMERKUNGEN BEMERKUNGEN...
  • Seite 90 RG-035-ATTO 1 Owners Manual GER ver 2.5 Issued Feb 2017 ATTO Owner's Manual Copyright © 2016-2017 German All rights reserved...

Inhaltsverzeichnis