Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

ISTR - 958 / 00
Kit sella racing pilota - 96880581A
Kit sella comfort pilota - 96880591A
Rider racing seat kit - 96880581A
Rider comfort seat kit - 96880591A
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni. Prestare molta attenzione al significato dei
simboli, in quanto la loro funzione è quella di non dovere ripete-
re concetti tecnici o avvertenze di sicurezza. Sono da considerare,
quindi, dei veri e propri "promemoria". Consultare questa pagina
ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situa-
zione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi compo-
nenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere ese-
guite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata Du-
cati.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a re-
gola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit è il
Manuale Officina, relativo al modello di moto in vostro possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic
symbols to highlight situations in which maximum care is required,
as well as practical advice or information. Pay attention to the
meaning of the symbols since they serve to avoid repeating tech-
nical concepts or safety warnings throughout the text. The sym-
bols should therefore be seen as real reminders. Please refer to
this page whenever in doubt as to their meaning.
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Useful information on the procedure being described.
References
1
)
Parts highlighted in grey and with a numeric reference (Example
1
nents supplied with the kit.
A
) rappresentano i
Parts with an alphabetic reference (Example
components fitted on the vehicle.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of
travel.
General notes
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
The following documents are necessary for assembling the Kit:
Workshop Manual of your bike model.
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
Operating, servicing and maintaining a passenger vehicle or off-
highway motor vehicle can expose you to chemicals including en-
gine exhaust, carbon monoxide, phthalates, and lead, which are
known to the State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm. To minimize exposure, avoid breath-
ing exhaust, do not idle the engine except as necessary, service
your vehicle in a well-ventilated area and wear gloves or wash your
hands frequently when servicing your vehicle. For more informa-
tion go to www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.
Warning
Caution
Notes
) are the accessory to be installed and any assembly compo-
Warning
Warning
Notes
Notes
Warning
A
) are the original

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ducati Performance 96880581A

  • Seite 1 ISTR - 958 / 00 Kit sella racing pilota - 96880581A Kit sella comfort pilota - 96880591A Rider racing seat kit - 96880581A Rider comfort seat kit - 96880591A Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o symbols to highlight situations in which maximum care is required,...
  • Seite 2 ISTR 958 / 00 Importante Important I componenti del kit possono essere soggetti ad aggiornamenti; The parts of the kit can be updated; for information always up to consultare il DCS (Dealer Communication System) per avere infor- date, please refer to DCS (Dealer Communication System). mazioni sempre aggiornate.
  • Seite 3 ISTR 958 / 00 Smontaggio componenti originali Removing the original components Smontaggio sella pilota Removing the rider seat Sollevare i n.2 lembi posteriori della sella pilota (A) e svitare le n.2 Lift the 2 rear edges of the rider seat (A) and loosen the 2 screws viti (A1).
  • Seite 4 ISTR 958 / 00 5 Nm ± 10% Montaggio componenti kit Assembling the kit components Importante Important Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Before assembling, check that all parts are clean and in good con- puliti e in perfetto stato. Adottare tutte le precauzioni necessarie ditions.
  • Seite 5: Avertissements Généraux

    ISTR - 958 / 00 Kit selle racing pilote - 96880581A Kit selle confort pilote - 96880591A Kit Racing-Fahrersitzbank - 96880581A Kit Fahrersitzbank Comfort - 96880591A Symboles Symbole Pour faciliter la consultation de ce manuel, des symboles signalent Zum schnellen und übersichtlichen Lesen werden Symbole verwendet, des situations exigeant le maximum d'attention, des conseils pra- die außerordentlich wichtige Situationen, praktische Ratschläge oder tiques ou de simples informations.
  • Seite 6 ISTR 958 / 00 Important Wichtig Les composants du kit peuvent être soumis à des mises à jour ; Die Bestandteile des Kits können Aktualisierungen unterliegen. veuillez consulter le DCS (Dealer Communication System) pour des Lesen Sie stets die Angaben im DCS (Dealer Communication Sys- informations toujours actualisées.
  • Seite 7: Abnahme Der Original-Bestandteile

    ISTR 958 / 00 Dépose des composants d’origine Abnahme der Original-Bestandteile Dépose selle pilote Abnahme der Fahrersitzbank Soulever les 2 bords arrière de la selle pilote (A) et desserrer les 2 Die 2 hinteren Laschen der Fahrersitzbank (A) anheben und die 2 vis (A1).
  • Seite 8: Montage Der Kit-Bestandteile

    ISTR 958 / 00 5 Nm ± 10% Pose des composants kit Montage der Kit-Bestandteile Important Wichtig Avant la pose, vérifier que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass alle Bestandteile sauber sind bon état. Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter und sich im perfekten Zustand befinden.
  • Seite 9: Advertências Gerais

    ISTR - 958 / 00 Conjunto assento racing para condutor - 96880581A Conjunto assento conforto para condutor - 96880591A Rider racing seat kit - 96880581A Rider comfort seat kit - 96880591A Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional, foram utilizados símbolos que To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou symbols to highlight situations in which maximum care is required,...
  • Seite 10 ISTR 958 / 00 Importante Important Os componentes do conjunto podem sofrer atualizações; consulte The parts of the kit can be updated; for information always up to o DCS (Dealer Communication System) a fim de obter informações date, please refer to DCS (Dealer Communication System). sempre atualizadas.
  • Seite 11 ISTR 958 / 00 Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Desmontagem do assento do condutor Removing the rider seat Levante as 2 abas traseiras do assento do condutor (A) e desatarra- Lift the 2 rear edges of the rider seat (A) and loosen the 2 screws xe os 2 parafusos (A1).
  • Seite 12 ISTR 958 / 00 5 Nm ± 10% Montagem dos componentes do conjunto Assembling the kit components Importante Important Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Before assembling, check that all parts are clean and in good con- limpos e em perfeito estado.
  • Seite 13: Advertencias Generales

    ISTR - 958 / 00 Kit asiento racing piloto - 96880581A Kit asiento confort piloto - 96880591A レーシングライダーシートキット - 96880581A コンフォートライダーシートキット - 96880591A Símbolos シンボル Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要...
  • Seite 14 ISTR 958 / 00 Importante 重要 Es posible que los componentes del kit sean actualizados; consul- キットの構成部品は更新されることがあります。DCS (Dealer tar el DCS (Dealer Communication System) para tener información Communication System) から常に最新の情報をチェックするよ siempre al día. うにしてください。 Pos. Denominación 名称 Asiento piloto ライダーシート...
  • Seite 15 ISTR 958 / 00 Desmontaje componentes originales オリジナル構成部品の取り外し Desmontaje asiento piloto ライダーシートの取り外し ライダーシート (A) 後部の 2 つの縁を持ち上げて、2 本のスク Levantar los 2 bordes traseros del asiento piloto (A) y desatornillar los 2 tornillos (A1). Quitar el asiento piloto (A). リュー (A1) を緩めて外します。ライダーシート (A) を取り外し ます。...
  • Seite 16 ISTR 958 / 00 5 Nm ± 10% Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Antes del montaje, comprobar que todos los componentes se en- 取り付けの前に全ての部品に汚れがなく、完璧な状態であること cuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las precau- を確認してください。作業中の部品の損傷を防ぐために、必要な ciones necesarias para evitar dañar cualquier parte en la que se 予防措置をすべて講じてください。...
  • Seite 17 レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 2.

Diese Anleitung auch für:

Performance 96880591a

Inhaltsverzeichnis