Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Owner's manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
Upute za uporabu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Oil-filled radiator
Grzejnik olejowy
Olejový radiátor
Olejový radiátor
Ölheizkörper
Olajradiátor
Oljni ogrevalnik
HOR801
Uljni grijačΘ
Θερμαστρα λαδιου
Маслен радиатор
Radiator pe ulei
Tepalinis radiatorius
Õliradiaator

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt HOR801

  • Seite 1 HOR801 Owner’s manual Upute za uporabu Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο οδηγιών Instrukcja obsługi Инструкциязаупотреба Návod k použití Manual de instructiuni Návod na použitie Instrukcijų vadovas Használati utasítás Kasutusjuhendit Navodila Oil-filled radiator Uljni grijačΘ Ölheizkörper Θερμαστρα λαδιου Grzejnik olejowy Маслен радиатор Olejový radiátor Radiator pe ulei Olejový...
  • Seite 2 HOR801 EN:This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use. DE:Dieser Heizlüfter ist für den Einsatz in gut isolierten Räumen oder für den kurzzeitigen Einsatz konzipiert. PL:Grzejnik ten został zaprojektowany do używania w dobrze ocieplonych pomieszczeniach lub do nieczęstego wykorzystania.
  • Seite 3 HOR801...
  • Seite 4 HOR801...
  • Seite 5: Important Notes

    HOR801 IMPORTANT NOTES Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside. The manufacturer is not liable for any damages caused by the misuse of this device due to inappropriate handling. Please keep this manual for future reference.
  • Seite 6 HOR801 Never put the power cable, the plug or the whole device into the water or any other liquids. The device should be cleaned regularly complying with the recommendations described in the section on cleaning and maintenance. Do not place the device near sources of heat, flame, an electric heating element or a hot oven.
  • Seite 7 HOR801 direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid conditions (like bathroom or camping house). The power cable should be periodically checked for damage. If the power cable is damaged the product should be taken to a professional service location to be fixed or replaced to prevent any hazards from arising.
  • Seite 8 HOR801 Do not insert objects through the safety grill or the air inlets. This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use. This radiator is filled with a specific amount of special oil. Repairs requiring the opening of the oil tank may only be performed by the manufacturer or its service agent.
  • Seite 9 HOR801 TECHNICAL DATA Voltage: 220-240V~50Hz Power: 2500W A. Radiator body G. Cable reel B. Control panel a) Power button b) Power-/operating-mode selection button C. Base with castors c) Temperature-setting button D. Handle d) Timer button E. Remote-control-storage compartment e) “-” Button F.
  • Seite 10 HOR801 The radiator's delayed-switch-off function: When the radiator is operating in one of the operating modes, press the timer button. The hour symbol (H) and the time (0) will appear on the display. Use the + or - buttons to select the expected switch-off-delay time of the radiator. In the range 0 to 5 hours, the increase is 0.5 hours, while above 5 hours to 24 hours the increase is 1 hour.
  • Seite 11 HOR801 Wichtige informationen Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
  • Seite 12 HOR801 Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten können, bestimmt. Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 13 HOR801 Wartungsarbeiten durchführen. Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann einschalten, sofern dieses ordnungsgemäß aufgestellt ist und die Kinder in die sichere Bedienung des Gerätes eingewiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 14 HOR801 reparieren zu lassen. Alle Reparaturen dürfen nur durch berechtigte Servicepunkte durchgeführt werden. Eine nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur kann eine ernste Gefahr für den Nutzer zur Folge haben. Benutzen Sie nur Originalzubehör oder das vom Hersteller für das Gerät empfohlene Zubehör. Die Nutzung von nicht empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen des...
  • Seite 15 HOR801 kontaktieren Sie bitte den Servicedienst. Stellen Sie das Heizgerät nicht direkt unter eine Steckdose. Bei der Verschrottung des Heizgerätes sind die Vorschriften für die Ölentsorgung zu beachten. Entsorgen Sie das Heizgerät nicht mit dem Hausmüll. Halten Sie die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Elektrogeräten und Öl...
  • Seite 16: Technische Daten

    HOR801 Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien: - Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic compatibility (EMC) Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem Typenschild Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet, bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
  • Seite 17 HOR801 A - Heizkörper a) Ein-/Ausschalter B - Bedienfeld b) Wahlschalter der Leistung/Betriebsmodi C - Unterlage mit Rädern c) Temperatureinstelltaste D - Halterung d) Timer-Taste E - Ablagefach für die Fernbedienung e) Taste „-" F - Hauptschalter f ) Taste „+"...
  • Seite 18 HOR801 Stundensymbol (H) und das Zeitsymbol (0). Stellen Sie mit den Tasten + oder - die voraussichtliche Ausschaltverzögerungszeit des Heizgeräts ein. Zwischen 0 und 5 Stunden beträgt der Anstieg 0,5 Stunden, während ab 5 bis 24 Stunden der Anstieg 1 Stunde beträgt. Nach Ablauf der gewählten Zeit wechselt das Gerät in den Standby-Modus.
  • Seite 19: Ważne Informacje

    HOR801 WAŻNE INFORMACJE Aby osiągnąć najwyższą satysfakcję cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
  • Seite 20 HOR801 innego sprzętu, który może włączać urządzenie automatycznie. Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ...
  • Seite 21 HOR801 zgodnie z normalnymi warunkami użytkowania i dzieci zostały poinstruowane o zasadach użytkowania urządzenia w sposób bezpieczny, rozumiejąc zagrożenia. Dzieci nie powinny podłączać urządzenia do prądu, regulować urządzenia ani wykonywać konserwacji urządzenia. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta domowe.
  • Seite 22 HOR801 rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu użytkowania. UWAGA: Nie należy przykrywać grzejnika ani w jakikolwiek sposób blokować wlotu i wylotu powietrza. Nie używać urządzenia w pomieszczeniach mniejszych niż 6㎡.
  • Seite 23 HOR801 Podczas złomowania grzejnika należy przestrzegać przepisów dotyczących utylizacji oleju. Nie wyrzucaj grzejnika razem z odpadami domowymi. Stosować się do lokalnych przepisów dotyczących utylizacji sprzętu elektrycznego i oleju. W ciągu pierwszych kilku minut po pierwszym użyciu może pojawić się zapach spalenizny. Jest to zjawisko normalne i...
  • Seite 24 Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl Informacje o ochronie środowiska naturalnego Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy.
  • Seite 25 HOR801 A - korpus grzejnika a) przycisk włącznika B - panel sterowania b) przycisk wyboru mocy/trybu pracy C - podstawa z kołami c) przycisk ustawienia temperatury D - uchwyt d) przycisk „timer” E - schowek na pilot zdalnego sterowania e) przycisk „-„...
  • Seite 26 HOR801 Blokada przycisków (child lock): Aby włączyć blokadę przycisków nacisnąć jednocześnie przycisk zmiany trybu pracy i włącznik przez 3 sekundy. Nastąpi zablokowanie przycisków zabezpieczające przez przypadkowym naciśnięciem przycisków sterujących. Aby odblokować panel sterowania, należy nacisnąć ponownie jednocześnie przycisk zmiany trybu pracy i włącznik przez 3 sekundy.
  • Seite 27 HOR801 Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později během používání...
  • Seite 28 HOR801 úrazu elektrickým proudem. Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru. Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny. Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení. Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně, elektrického topného přístroje nebo na horké...
  • Seite 29 HOR801 Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Jestliže dojde k poškození neodpojitelného napájecího kabelu, je nutné jej v zájmu prevence rizika vyměnit u výrobce, ve specializovaném servisu nebo zajistit provedení výměny kvalifikovanou osobou. Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem či vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak poškozeno či nefunguje správně.
  • Seite 30 HOR801 nebo pro omezené použití. Tento radiátor je naplněn přesným množstvím speciálního oleje. Opravy vyžadující otevření olejové nádrže smí provádět pouze výrobce nebo jeho servisní zástupce, kterého je v případě úniku oleje kontaktovat. Neumísťujte radiátor v bezprostřední blízkosti elektrické zásuvky.
  • Seite 31 HOR801 Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie: - Elektrická zařízení určená pro používání v určitých mezích napětí - Low voltage directive (LVD) - O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku Je-li produkt označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, podléhá produkt evropské...
  • Seite 32 HOR801 A - korpus radiátoru a) tlačítko spínače B - ovládací panel b) tlačítko pro volbur výkonu / C – transportní lišty s koly provozního režimu D - rukojeť c) tlačítko nastavení teploty E – schránka na dálkové ovládání d) tlačítko „časovač”...
  • Seite 33 HOR801 režimu a hlavní vypínač po dobu 3 sekund. Dojde tím k bezpečnostnímu zablokování tlačítek proti náhodnému stisknutí ovládacích tlačítek. Chcete-li odblokovat ovládací panel, znovu současně přidržte stlačené tlačítko pro změnu režimu a hlavní vypínač po dobu 3 sekund. Vypnutí zvukových signálů při stisknutí tlačítek: Chcete-li vypnout zvukové signály při každém stisknutí...
  • Seite 34 HOR801...
  • Seite 35 HOR801 Dôležité informácie Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné...
  • Seite 36 HOR801 poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom. Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru. Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov popísaných v časti o čistení...
  • Seite 37 HOR801 Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov. Zariadenie nevystavujte pôsobeniu atmosférických podmienok (dažďa, slnka atď.), ani ho nepoužívajte v podmienkach so zvýšenou vlhkosťou (kúpeľne, vlhké chaty). Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Pokiaľ sa poškodil neodpojiteľný kábel napájania, musí byť vymenený...
  • Seite 38 HOR801 v nich nachádzajú osoby, ktoré miestnosť nedokážu samostatne opustiť, ibaže sú pod neustálym dozorom. Do vstupných a výstupných prieduchov zariadenia nestrkajte žiadne predmety. Toto zariadenie je navrhnuté a vyrobené na používanie v dobre zateplených miestnostiach a na nie príliš časté...
  • Seite 39 HOR801 Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie: - Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobok je na typovom štítku označený CE Pokiaľ sa na zariadení nachádza symbol preškrtnutého odpadkového koša, znamená to, že sa na tento výrobok vzťahujú...
  • Seite 40 HOR801 A - korpus radiátora G - navíjač kábla B - ovládací panel a) tlačidlo zapínača b) tlačidlo voľby výkonu/režimu práce C - podstavec s kolieskami c) tlačidlo nastavenia teploty D - držiak d) tlačidlo časovača „timer“ E - úložný priestor na diaľkové...
  • Seite 41 HOR801 opäť súčasne stlačte a na 3 sekundy podržte tlačidlo zmeny režimu a zapínač. Vypnutie zvukových signálov pri stláčaní tlačidiel: Keď chcete vypnúť zvukové signály, ktoré zaznievajú pri každom stlačení ovládacích tlačidiel, súčasne stlačte a na 3 sekundy podržte tlačidlá + a -.
  • Seite 42 HOR801...
  • Seite 43 HOR801 A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat. A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék jövőbeni használata során is használni tudja.
  • Seite 44 HOR801 okozhat. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz. A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa. A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében vagy forró...
  • Seite 45 HOR801 A készüléket gyúlékony anyagok közelében ne használja. A készüléket kültéri behatások (eső, nap, stb.) előtt védje, valamint magas páratartalmú helységekben ne használja (fürdőszoba, nyirkos faházak). A tápvezeték állapotát rendszeresen ellenőrizze. Amennyiben leválaszthatatlanul rögzített tápkábel hibásodik meg, a veszély elkerülése érdekében kizárólag a gyártó, szakosodott szakszerviz vagy szakképesítéssel rendelkező...
  • Seite 46 HOR801 kapcsold ki a fűtést. Figyelem: Ne használja a fűtőtestet kis helyiségekben, ahol azt önállóan elhagyni nem képes személyek tartózkodnak, kivéve, ha állandó felügyelet alatt állnak. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a radiátor légbeömlő és légkiömlő nyílásaiba. A radiátort jól szigetelt helyiségekben való, nem túlzottan gyakori használatra tervezték.
  • Seite 47 HOR801 A berendezés az Európai Unió irányelvei követelményeinek megfelel: - Kisfeszültségi elektromos berendezés - Low voltage directive (LVD) - Elektromágneses összeférhetőség - Electromagnetic compatibility (EMC) A berendezés az adattáblán CE jelöléssel ellátott. Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a termék a 2012/19/EU irányelv rendelkezései hatálya alá...
  • Seite 48 HOR801 A - radiátortest a) bekapcsológomb B - vezérlőpanel b) teljesítmény/munkamód kiválasztó C - kerekes alap gomb c) hőmérséklet-beállító gomb D - fogantyú E - távirányító tárolórekesz d) „timer” gomb F - fő kapcsológomb e) „-" gomb G - kábeltekercselő...
  • Seite 49 HOR801 lépték 0,5 órás, míg 5 és 24 óra között 1 órás. A kiválasztott idő eltelte után a készülék készenléti üzemmódba kapcsol. Gyermekzár (child lock): A gombzár aktiválásához egyszerre nyomja meg 3 másodpercig az üzemmódváltó gombot és a bekapcsológombot. A gombok reteszelődnek, ami a vezérlőgombok véletlenszerű...
  • Seite 50 HOR801...
  • Seite 51 HOR801 Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v prihodnosti.
  • Seite 52 HOR801 Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino. Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju. Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena, električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme nahajati na kakšni drugi napravi.
  • Seite 53 HOR801 preprečijo morebitne nevarnosti. Ne uporabljati naprave, ko sta napajalna žica ali vtičnica pokvarjena, ko je naprava na katerikoli drugi način poškodovana oz. njeno delovanje ni pravilno. Naprave ne popravljajte sami (nevarnost električnega udara). Poškodovano napravo dostavite v pristojno servisno podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena.
  • Seite 54 HOR801 posebnega olja. Popravila, ki zahtevajo odprtje rezervoarja za olje, sme opravljati samo proizvajalec ali njegov serviser, na katerega se je treba obrniti v primeru puščanja olja. Grelnika se ne sme postavljati neposredno pod električno vtičnico. Pri odstranjevanju grelnika iz uporabe je treba upoštevati predpise o odstranjevanju odpadnega olja.
  • Seite 55 HOR801 Naprava je skladna z zahtevami smernic Evropske unije: - Nizkonapetostne električne instalacije - Low voltage directvie (LVD) - Elektromagnetna združljivost - Electromagnetic compatibility (EMC) Izdelek označen s CE na podatkovni ploščici. Če se na napravi nahaja oznaka - prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU.
  • Seite 56 HOR801 A - telo grelnika a) tipka vklopnega stikala B - nadzorna plošča b) tipka izbora moči / delovnega načina C - osnova s kolesi c) tipka nastavitve temperature d) tipka "časovnika" D - ročaj E - mesto za daljinski upravljalnik e) tipka "-"...
  • Seite 57 HOR801 posledice nenamernih pritiskov nanje. Za odblokado nadzorne plošče je treba ponovno za 3 sekunde hkrati pritisniti tipko spremembe delovnega načina in stikala za vklop. Izklop zvočnih signalov, oddajanih pri pritiskanju tipk: Če želite izklopiti zvočne sygnale, ki se oddajajo ob vsakičnem pritisku kakšne izmed tipk, za 3 sekunde pritisnite hkrati tipki + in -. Za izklop te funkcije ponovno za 3 sekunde pritisnite hkrati tipki + in -.
  • Seite 58 HOR801...
  • Seite 59 HOR801 Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj priručnik, tako da možete ga koristiti također tijekom kasnijeg korištenja proizvoda.
  • Seite 60 HOR801 Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora. Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu. Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju. Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena, električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći.
  • Seite 61 HOR801 proizvođača ili u specijalističkoj servisnoj radionici ili kod kvalicirane osobe radi izbjegavanja opasnosti. Ne koristite uređaj s oštećenim kabelom za napajanje ili utikačom ako su pale ili su oštećene na bilo koji način ili nepravilno rade. Nemojte samostalno popravljati uređaj jer to može uzrokovati strujni udar.
  • Seite 62 HOR801 Popravke koji zahtijevaju otvaranje rezervoara za ulje smije izvesti samo proizvođač ili njegov servisni agent s kojima se u slučaju curenja ulja mora obratiti kontakt. Grijač se ne smije postavljati izravno ispod električne utičnice. Pri uklanjanju grijalice pridržavajte se propisa o zbrinjavanju ulja.
  • Seite 63 HOR801 Uređaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva EU: - Niskonaponski električni uređaj - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetska podudarnost - Electromagnetic compatibility (EMC) Proizvod označen CE na natpisnoj pločici Ako uređaj ima znak prekriženog kontejnera za smeće, to znači da je proizvod pokriven odredbama Europske direktive 2012/19/EU.
  • Seite 64 HOR801 A - kućište grijalice G - mehanizam za namatanje kabela B - upravljačka ploča a) tipka prekidača C - baza s kotačima b) tipka za izbor snage/režima rada D - ručica c) tipka za podešavanje temperature E - pretinac za spremanje daljinskog d) tipka za timer e) tipka „-“...
  • Seite 65 HOR801 pritiskanja upravljačkih tipki. Da biste isključili blokadu upravljačke ploče, ponovo istodobno pritisnite i 3 sekunde zadržite tipku za promjenu režima rada i prekidač. Isključivanje zvučnih signala prilikom pritiskanja tipki: Da biste isključili zvučne signale prilikom svakog pritiskanja upravljačkih tipki, istodobno pritisnite i 3 sekunde zadržite tipke + i -. Da biste isključili ovu funkciji, ponovo istovremeno pritisnite i 3 sekunde zadržite tipke + i -.
  • Seite 66 HOR801...
  • Seite 67 HOR801 Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από...
  • Seite 68 HOR801 πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια. Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το φις ή το καλώδιο, και σε ακραίες περιπτώσεις, μπορείτε...
  • Seite 69 HOR801 κινδύνους. Τα παιδία δεν επιτρέπεται να συνδέουν τη συσκευή στην ηλεκτρική ενέργεια, να ρυθμίζουν τη συσκευή ούτε να εκτελούν τις εργασίες συντήρησης της συσκευής. Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή και όταν κοντά της βρίσκονται παιδιά ή ζώα...
  • Seite 70 HOR801 και να προκαλέσει κίνδυνο για τη χρήση της. Προειδοποίηση! Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπάνια, ντους, πισίνες και παρόμοιες δεξαμενές με νερό. Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, μετά το τέλος της χρήσης της βγάλτε το φις από την πρίζα γιατί η μικρή...
  • Seite 71 HOR801 κατασκευαστή ή τον τεχνικό αντιπρόσωπό του, με τον οποίον πρέπει να επικοινωνήσετε σε περίπτωση διαρροής λαδιού. Η θερμάστρα δεν πρέπει να τοποθετείται απευθείας κάτω από μια πρίζα. Κατά την απόρριψη της θερμάστρας, τηρείτε τους κανονισμούς για την απόρριψη λαδιού. Μην πετάτε τη...
  • Seite 72 HOR801 Η συσκευής είναι συμβατή με τις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης: - Συσκευή χαμηλής τάσης - Low voltage directive (LVD) - Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Electromagnetic compatibility (EMC) Προϊόν επισημασμένο με το σύμβολο CE στην ονομαστική πινακίδα Αν πάνω στη συσκευή βρίσκεται το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου αυτό σημαίνει ότι το...
  • Seite 73 HOR801 G - μηχανισμός περιέλιξης καλωδίου A - σώμα θερμάστρας a) κουμπί διακόπτη Β - πάνελ χειρισμού C - βάση με τροχούς b) κουμπί επιλογής ισχύος/τρόπου λειτουργίας D - λαβή c) κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας E - αποθηκευτικός χώρος για d) κουμπί χρονοδιακόπτη...
  • Seite 74 HOR801 οδηγίες ασφαλείας για τη χρήση του προϊόντος. Λειτουργία κλεισίματος της θερμάστρας με καθυστέρηση: Όταν η θερμάστρα λειτουργεί με έναν από τους τρόπους λειτουργίας, πατήστε το κουμπί του χρονοδιακόπτη. Στην οθόνη εμφανίζονται το σύμβολο της ώρας (Η) και η ώρα (0). Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά + ή - για να επιλέξετε τον...
  • Seite 75 HOR801 Важни информации Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете инструкцията за експлоатация и се придържайте към указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря за щети, причинени от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение или неправилното му обслужване. Запазете инструкцията за...
  • Seite 76 HOR801 Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването. Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това може да повреди щепсела или кабела, а в краен случай да...
  • Seite 77 HOR801 разбират евентуалните опасности. Децата не бива да свързват уреда към захранващата електрическа мрежа, да го регулират или да изпълняват дейности по поддръжка на уреда. Когато в близост до включения уред са намират деца или домашни животни, трябва да запазите особено внимание...
  • Seite 78 HOR801 ВНИМАНИЕ: Не бива да закривате нагревателя, както и по никакъв начин не бива да блокирате входящия и изходящия отвор на въздуха. Уредът не бива да се използва в помещения с повърхност по-малка от 6㎡. Нагревателят не бива да се използва в помещения с...
  • Seite 79 HOR801 изхвърляйте радиатора заедно с битовите отпадъци. Спазвайте действащите местни разпоредби за обезвреждане на електрическо и електронно оборудване. През първите няколко минути на използване може да се появи миризма на изгоряло. Това е нормално явление и би трябвало бързо да изчезне.
  • Seite 80 HOR801 Изделието изпълнява изискванията на директивите на Европейския Съюз: - Директива за съоръжения, работещи с ниско напрежение - Low voltage directive (LVD) - Директива за електромагнитна съвместимост - Electromagnetic compatibility (EMC) Изделието е маркирано със знак СЕ върху информационната таблица.
  • Seite 81 HOR801 a) бутон за включване A - корпус на радиатора b) бутон за избор на мощността/режима на B - панел за управление работа C - основа с колела D - дръжка c) бутон за настройка на температурата d) бутон „таймер”...
  • Seite 82: Защита Срещу Прегряване

    HOR801 Функция за изключване на радиатора със закъснение: Натиснете бутон таймер, когато радиаторът работи в един от режимите на работа. Върху дисплея ще се появи символът на часа (H) и времето (0). С помощта на бутоните + или - изберете времето за закъснение на...
  • Seite 83 HOR801 Înainte de a utilizarea aparatului citiți manualul de utilizare și urmați instrucțiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă rugăm să păstrați acest manual, pentru al putea folosi, de asemenea, în timpul utilizării ulterioare a produsului.
  • Seite 84 HOR801 cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată cu moartea. Nu lăsați echipamentul conectat la priză fără supraveghere. Nu scufundați aparatul în apă sau orice alt lichid.
  • Seite 85 HOR801 aparatul în apropierea copiilor sau animalelor de companie. Nu permiteți copiilor să se joace cu aparatul. Nu folosiți aparatul în apropierea materialelor inflamabile. Nu expuneți aparatul la acțiunea condițiilor meteorologice (ploaie, soare, etc.) și nu-l utilizați în condiții de umiditate ridicată...
  • Seite 86 HOR801 Rotiți întotdeauna butonul termostatului la minim și opriți radiatorul înainte de a scoate ștecherul din priză. Atenţie: Nu utilizați radiatorul în încăperi mici dacă există persoane care nu pot părăsi încăperea, cu excepţia cazului în care sunt sub supraveghere constantă.
  • Seite 87 HOR801 Aparatul are compatibil cu cerințele directivelor Uniunii Europene: - Aparate de joasă tensiune - Low voltage directive (LVD) - Compatibilitate electromagnetică - Electromagnetic compatibility (EMC) Produs marcat CE pe plăcuța de identificare Dacă pe aparat se află simbolul coș de gunoi barat, aceasta înseamnă că produsul care intră...
  • Seite 88 HOR801 a) buton de pornire A - corpul radiatorului b) buton de selectare a puterii/modului B - panou de control de lucru C - baza cu roți c) buton de setare a temperaturii D - mâner d) buton „timer” E - compartiment pentru depozitarea e) buton „-„...
  • Seite 89 HOR801 Funcția de oprire întârziată a radiatorului: În cazul în care radiatorul funcționează într-unul dintre modurile de lucru, apăsați butonul timer. Simbolul orei (H) şi timpul (0) apar pe afişaj. Utilizând butoanele + sau - selectați timpul de întârziere dorit pentru a opri radiatorul. În intervalul de la 0 până...
  • Seite 90 HOR801...
  • Seite 91 HOR801 Svarbi informacija Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo. Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja naudotis pagal poreiki ir vėliau. Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
  • Seite 92 HOR801 aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra. Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso. Šį prietaisą gali naudoti vaikai ne mažiau kaip 8 metų ir fiziškai ir protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys patirties ir nežinantys prietaiso, jei bus užtikrinta priežiūra ir...
  • Seite 93 HOR801 jis numestas ar sužalotas kokiu nors kitu būdu arba veikia netinkamai. Netaisykite prietaiso savarankiškai, nes tai gali sukelti elektros šoką. Sugadintą prietaisą atiduokite į atitinkamą servisą dėl patikrinimo arba taisymo. Visi taisymai gali būti atliekami tik autorizuotuose servisuose. Neatitinkamai atliktas taisymas gali sukelti vartotojui rimtą...
  • Seite 94 HOR801 šalinimo taisyklių. Negalima šalinti radiatoriaus kartu su buitinėmis atliekomis. Laikykitės vietinių su elektros įrangos ir alyvos utilizavimu susijusių taisyklių. Pirmą kartą panaudojus per kelias pirmąsias minutes gali atsirasti svilėsių kvapas. Tai normalus reiškinys ir turėtų greitai dingti.
  • Seite 95 HOR801 Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimams: - Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetinis suderinamumas - Electromagnetic compatibility (EMC) Gaminys su CE žymėjimu specifikacijos lentelėje Jei prietaise yra perbrauktos šiukšliadėžės ženklas, reiškia tai, kad produktas apimtas 2012/19/EU direktyva.
  • Seite 96 HOR801 a) įjungimo mygtukas A - šildytuvo korpusas b) galios/darbo režimo pasirinkimo B - valdymo skydas mygtukas C - pagrindas su ratais c) temperatūros nustatymo mygtukas D - laikiklis d) laikmačio mygtukas E - nuotolinio valdymo pultelio laikymo skyrius e) mygtukas „-”...
  • Seite 97 HOR801 sekundes spauskite režimo keitimo mygtuką ir jungiklį. Mygtukai bus užrakinti, kas saugo nuo atsitiktinio valdymo mygtukų paspaudimo. Norėdami atrakinti valdymo pultą, dar kartą vienu metu 3 sekundes spauskite režimo keitimo mygtuką ir jungiklį. Garsinių signalų spaudžiant klavišus išjungimas: Norėdami išjungti garsinius signalus kiekvieną kartą...
  • Seite 98 HOR801...
  • Seite 99 HOR801 Oluline info Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus. Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises kasutamiseks.
  • Seite 100 HOR801 lõppevat elektrilööki. Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta. Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku. Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis „Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele. Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste kütteelementide või kuuma ahju lähedale. Ärge pange seda mistahes muu seadme peale.
  • Seite 101 HOR801 Kontrollige toitejuhtme seisundit regulaarselt. Juhul, kui seadmega integreeritud toitejuhe on vigastada saanud, tuleb see välja vahetada tootja poolt või spetsiaalses remonditöökojas või kvalifitseeritud isiku poolt ohu vältimise eesmärgil. Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega, pistikuga seadet või seadet, mis on maha kukkunud või mistahes muul viisil vigastada saanud ega tööta korrektselt.
  • Seite 102 HOR801 või ei ole pideva järelevalve all. Õhuvoolu sisselaske või väljalaske võresse esemeid mitte asetada. Radiaator on projekteeritud hästiköetud ruumides või mittesagedaks kasutuseks kasutamiseks. See radiaator on täidetud spetsiaalse õli täpse kogusega. Õlimahuti avamist nõudvaid parandusi võib teostada ainult tootja või tema teenindusesindaja, kellega tuleb õlilekke korral ühendust võtta.
  • Seite 103 HOR801 Seade on kooskõlas järgmiste Euroopa Liidu direktiividega: - Madalpinge direktiiv - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv - Electromagnetic compatibility (EMC) Toode on varustatud CE-märgistusega andmesildil. Juhul, kui seadmel on läbikriipsutatud prügikasti sümbol, tähendab see, et toode on kooskõlas Euroopa direktiivi 2012/19/EU sätetega.
  • Seite 104 HOR801 a) lüliti nupp A - radiaatori korpus b) võimsuse/töörežiimi valimise nupp B - juhtpaneel c) temperatuuri määramise nupp C - ratastega alus d) nupp „timer” D - käepide e) nupp „-„ E - kaugjuhtimispuldi salv f ) nupp „+”...
  • Seite 105 HOR801 väljalülitamiseks vajutada 3 sekundi jooksul üheaegselt + ja - nuppe. Selle funktsiooni väljalülitamiseks hoida nuppe + ja - uuesti 3 sekundit. Kaugjuhtimispult: Kaugjuhtimispuldi nupud vastavad juhtpaneeli nuppudele ja täidavad samasuguseid funktsioone. ÜLEKUUMENEMISE KAITSE Radiaator on varustatud ülekuumenemise vastase kaitsmega, mis seadme tugeva ülekuumenemise korral automaatselt välja lülitab.