Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Owner's manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
Upute za uporabu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Convection Heater
Konvektorheizung
Grzejnik Konwektorowy
Konvektorový Radiátor
Konvektorový Radiátor
Konvektor Fűtőtest
Konvektorski Ogrevalnik
HCO701
Konvektorski Grijač
Κονβεκτορασ
Конвекторен Радиатор
Radiator Cu Convec ie
Konvektorinis Radiatorius
Konvektorradiaator

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt HCO701

  • Seite 1 HCO701 Owner’s manual Upute za uporabu Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο οδηγιών Instrukcja obsługi Инструкциязаупотреба Návod k použití Manual de instructiuni Návod na použitie Instrukcijų vadovas Használati utasítás Kasutusjuhendit Navodila Convection Heater Konvektorski Grijač Konvektorheizung Κονβεκτορασ Grzejnik Konwektorowy Конвекторен Радиатор Konvektorový Radiátor Radiator Cu Convec ie Konvektorový...
  • Seite 2 HCO701 EN:This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use. DE:Dieser Heizlüfter ist für den Einsatz in gut isolierten Räumen oder für den kurzzeitigen Einsatz konzipiert. PL:Grzejnik ten został zaprojektowany do używania w dobrze ocieplonych pomieszczeniach lub do nieczęstego wykorzystania.
  • Seite 3 HCO701...
  • Seite 4 HCO701...
  • Seite 5: Important Notes

    HCO701 IMPORTANT NOTES Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside. The manufacturer is not liable for any damages caused by the misuse of this device due to inappropriate handling. Please keep this manual for future reference.
  • Seite 6 HCO701 Never put the power cable, the plug or the whole device into the water or any other liquids. The device should be cleaned regularly complying with the recommendations described in the section on cleaning and maintenance. Do not place the device near sources of heat, flame, an electric heating element or a hot oven.
  • Seite 7 HCO701 direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid conditions (like bathroom or camping house). The power cable should be periodically checked for damage. If the power cable is damaged the product should be taken to a professional service location to be fixed or replaced to prevent any hazards from arising.
  • Seite 8 HCO701 Do not insert objects through the safety grill or the air inlets. This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use. Do not place the radiator directly under the power socket. During the first use, a smell of burning might emerge within the first few minutes.
  • Seite 9 HCO701 A. Handle d) Timer button B. Body e) “-” Button C. Control panel f) “+” Button a) Power button D. Main power switch b) Power-/operating-mode selection E. Remote control button F. Remote-control-storage compartment c) Temperature-setting button G. Feet BEFORE THE FIRST USE Screw the feet into the heater body, as shown in the Figure.
  • Seite 10 HCO701 elapsed, the appliance enters the standby mode. Deactivating the audible signals when pressing the buttons: To deactivate the audible signals each time you press the control buttons, press and hold the + and - buttons at the same time for 3 seconds.
  • Seite 11 HCO701 Wichtige informationen Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
  • Seite 12 HCO701 Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten können, bestimmt. Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 13 HCO701 Wartungsarbeiten durchführen. Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann einschalten, sofern dieses ordnungsgemäß aufgestellt ist und die Kinder in die sichere Bedienung des Gerätes eingewiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 14 HCO701 reparieren zu lassen. Alle Reparaturen dürfen nur durch berechtigte Servicepunkte durchgeführt werden. Eine nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur kann eine ernste Gefahr für den Nutzer zur Folge haben. Benutzen Sie nur Originalzubehör oder das vom Hersteller für das Gerät empfohlene Zubehör. Die Nutzung von nicht empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen des...
  • Seite 15 HCO701 Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien: - Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic compatibility (EMC) Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem Typenschild Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet, bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
  • Seite 16 HCO701 A. Halterung e) Taste „-" B. Gehäuse f ) Taste „+" C. Bedienfeld D. Hauptschalter a) Ein-/Ausschalter E. Fernbedienung b) Wahlschalter der Leistung/Betriebsmodi F. Ablagefach für die Fernbedienung c) Temperatureinstelltaste G. Füße d) Timer-Taste VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Schrauben Sie die Füße wie abgebildet am Heizkörper an.
  • Seite 17 HCO701 Stundensymbol (H) und das Zeitsymbol (0). Stellen Sie mit den Tasten + oder - die voraussichtliche Ausschaltverzögerungszeit des Heizgeräts ein. Zwischen 0 und 5 Stunden beträgt der Anstieg 0,5 Stunden, während ab 5 bis 24 Stunden der Anstieg 1 Stunde beträgt. Nach Ablauf der gewählten Zeit wechselt das Gerät in den Standby-Modus.
  • Seite 18 HCO701...
  • Seite 19: Ważne Informacje

    HCO701 WAŻNE INFORMACJE Aby osiągnąć najwyższą satysfakcję cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
  • Seite 20 HCO701 innego sprzętu, który może włączać urządzenie automatycznie. Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ...
  • Seite 21 HCO701 zgodnie z normalnymi warunkami użytkowania i dzieci zostały poinstruowane o zasadach użytkowania urządzenia w sposób bezpieczny, rozumiejąc zagrożenia. Dzieci nie powinny podłączać urządzenia do prądu, regulować urządzenia ani wykonywać konserwacji urządzenia. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta domowe.
  • Seite 22 HCO701 rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu użytkowania. UWAGA: Nie należy przykrywać grzejnika ani w jakikolwiek sposób blokować wlotu i wylotu powietrza. Nie używać urządzenia w pomieszczeniach mniejszych niż 6㎡.
  • Seite 23 Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl Informacje o ochronie środowiska naturalnego Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy.
  • Seite 24: Użytkowanie Urządzenia

    HCO701 A. Uchwyt e) przycisk „-„ B. Korpus f ) przycisk „+” C. Panel sterowania D. Główny włącznik a) przycisk włącznika E. Pilot zdalnego sterowania b) przycisk wyboru mocy/trybu pracy F. Schowek na pilota zdalnego sterowania c) przycisk ustawienia temperatury G.
  • Seite 25 HCO701 Wyłączenie sygnałów dźwiękowych przy naciskaniu klawiszy: Aby wyłączyć sygnały dźwiękowe przy każdorazowym naciśnięciu przycisków sterujących, należy nacisnąć jednocześnie przyciski + i - przez 3 sekundy. Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie przytrzymać przyciski + i - jednocześnie przez 3 sekundy.
  • Seite 26 HCO701...
  • Seite 27 HCO701 Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později během používání...
  • Seite 28 HCO701 úrazu elektrickým proudem. Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru. Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny. Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení. Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně, elektrického topného přístroje nebo na horké...
  • Seite 29 HCO701 Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Jestliže dojde k poškození neodpojitelného napájecího kabelu, je nutné jej v zájmu prevence rizika vyměnit u výrobce, ve specializovaném servisu nebo zajistit provedení výměny kvalifikovanou osobou. Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem či vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak poškozeno či nefunguje správně.
  • Seite 30 HCO701 zásuvky. Během prvních pár minut po prvním použití se může objevit zápach spáleniny. Je to normální jev a měl by rychle ustoupit.
  • Seite 31 HCO701 Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie: - Elektrická zařízení určená pro používání v určitých mezích napětí - Low voltage directive (LVD) - O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku Je-li produkt označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, podléhá produkt evropské...
  • Seite 32 HCO701 A. Rukojeť d) tlačítko „časovač” B. Korpus e) tlačítko „-” C. Ovládací panel f ) tlačítko „+” a) tlačítko spínače D. Hlavní spínač b) tlačítko pro volbur výkonu / E. Dálkové ovládání provozního režimu F. Schránka pro dálkové ovládání...
  • Seite 33 HCO701 stisknutí ovládacích tlačítek, přidržte současně stisknutá tlačítka + a - po dobu 3 sekund. Chcete-li tuto funkci vypnout, znovu podržte tlačítka + a - současně po dobu 3 sekund. Dálkové ovládání: Tlačítka na dálkovém ovladači odpovídají tlačítkům na ovládacím panelu a mají...
  • Seite 34 HCO701...
  • Seite 35 HCO701 Dôležité informácie Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné...
  • Seite 36 HCO701 poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom. Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru. Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov popísaných v časti o čistení...
  • Seite 37 HCO701 Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov. Zariadenie nevystavujte pôsobeniu atmosférických podmienok (dažďa, slnka atď.), ani ho nepoužívajte v podmienkach so zvýšenou vlhkosťou (kúpeľne, vlhké chaty). Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Pokiaľ sa poškodil neodpojiteľný kábel napájania, musí byť vymenený...
  • Seite 38 HCO701 v nich nachádzajú osoby, ktoré miestnosť nedokážu samostatne opustiť, ibaže sú pod neustálym dozorom. Do vstupných a výstupných prieduchov zariadenia nestrkajte žiadne predmety. Toto zariadenie je navrhnuté a vyrobené na používanie v dobre zateplených miestnostiach a na nie príliš časté...
  • Seite 39 HCO701 Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie: - Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobok je na typovom štítku označený CE Pokiaľ sa na zariadení nachádza symbol preškrtnutého odpadkového koša, znamená to, že sa na tento výrobok vzťahujú...
  • Seite 40 HCO701 A. Držiak e) tlačidlo „-“ B. Korpus f) tlačidlo „+“ C. Ovládací panel D. Hlavný zapínač a) tlačidlo zapínača E. Diaľkový ovládač b) tlačidlo voľby výkonu/režimu F. Ukladací priestor na diaľkový ovládač práce G. Pätky c) tlačidlo nastavenia teploty d) tlačidlo časovača „timer“...
  • Seite 41 HCO701 -. Keď chcete túto funkciu deaktivovať, opäť súčasne stlačte a na 3 sekundy podržte tlačidlá + a -. Diaľkový ovládač: Tlačidlá diaľkového ovládača zodpovedajú tlačidlám ovládacieho panela a majú rovnaké funkcie. OCHRANA PROTI PREHRIATIU Radiátor je chránený zabezpečením proti prehriatiu, ktoré automaticky vypína zariadenie v prípade silného prehriatia.
  • Seite 42 HCO701...
  • Seite 43 HCO701 A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat. A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék jövőbeni használata során is használni tudja.
  • Seite 44 HCO701 okozhat. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz. A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa. A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében vagy forró...
  • Seite 45 HCO701 A készüléket gyúlékony anyagok közelében ne használja. A készüléket kültéri behatások (eső, nap, stb.) előtt védje, valamint magas páratartalmú helységekben ne használja (fürdőszoba, nyirkos faházak). A tápvezeték állapotát rendszeresen ellenőrizze. Amennyiben leválaszthatatlanul rögzített tápkábel hibásodik meg, a veszély elkerülése érdekében kizárólag a gyártó, szakosodott szakszerviz vagy szakképesítéssel rendelkező...
  • Seite 46 HCO701 kapcsold ki a fűtést. Figyelem: Ne használja a fűtőtestet kis helyiségekben, ahol azt önállóan elhagyni nem képes személyek tartózkodnak, kivéve, ha állandó felügyelet alatt állnak. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a radiátor légbeömlő és légkiömlő nyílásaiba. A radiátort jól szigetelt helyiségekben való, nem túlzottan gyakori használatra tervezték.
  • Seite 47 HCO701 A berendezés az Európai Unió irányelvei követelményeinek megfelel: - Kisfeszültségi elektromos berendezés - Low voltage directive (LVD) - Elektromágneses összeférhetőség - Electromagnetic compatibility (EMC) A berendezés az adattáblán CE jelöléssel ellátott. Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a termék a 2012/19/EU irányelv rendelkezései hatálya alá...
  • Seite 48: A Készülék Használata

    HCO701 A. Fogantyú e) „-" gomb B. Ház f ) „+" gomb C. Vezérlőpanel D. Fő kapcsológomb E. Távirányító a) bekapcsológomb b) teljesítmény/munkamód kiválasztó gomb F. Távirányító tárolórekesz c) hőmérséklet-beállító gomb G. Lábak d) „timer” gomb AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Csavarja a lábakat a fűtőtesthez az ábrán látható...
  • Seite 49 HCO701 lépték 0,5 órás, míg 5 és 24 óra között 1 órás. A kiválasztott idő eltelte után a készülék készenléti üzemmódba kapcsol. A hangjelzések kikapcsolása a billentyűk lenyomásakor: Ha a vezérlőgombok minden egyes lenyomásakor ki szeretné kapcsolni a hangjelzéseket, nyomja meg egyszerre a + és - gombokat 3 másodpercig.
  • Seite 50 HCO701...
  • Seite 51 HCO701 Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v prihodnosti.
  • Seite 52 HCO701 Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino. Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju. Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena, električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme nahajati na kakšni drugi napravi.
  • Seite 53 HCO701 preprečijo morebitne nevarnosti. Ne uporabljati naprave, ko sta napajalna žica ali vtičnica pokvarjena, ko je naprava na katerikoli drugi način poškodovana oz. njeno delovanje ni pravilno. Naprave ne popravljajte sami (nevarnost električnega udara). Poškodovano napravo dostavite v pristojno servisno podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena.
  • Seite 54 HCO701 pojavi duh po opaljenem. To je normalen pojav, ki hitro mine. Naprava je skladna z zahtevami smernic Evropske unije: - Nizkonapetostne električne instalacije - Low voltage directvie (LVD) - Elektromagnetna združljivost - Electromagnetic compatibility (EMC) Izdelek označen s CE na podatkovni ploščici.
  • Seite 55 HCO701 A. Ročaj e) tipka "-" f ) tipka "+" B. Telo C. Nadzorna plošča D. Glavno stikalo a) tipka vklopnega stikala E. Daljinski upravljalnik b) tipka izbora moči / delovnega načina F. Mesto za daljinski upravljalnik G. Nogi c) tipka nastavitve temperature d) tipka "časovnika"...
  • Seite 56: Vzdrževanje In Čiščenje

    HCO701 te funkcije ponovno za 3 sekunde pritisnite hkrati tipki + in -. Daljinski upravljalnik: Tipke na daljinskem upravljalniku ustrezajo tipkam na nadzorni plošči in imajo enake funkcije. ZAŠČITA PRED PREGRETJEM Grelnik je zavarovan z zaščito pred pregretjem, ki samodejno izklopi napravo v primeru njenega močnega pregretja.
  • Seite 57 HCO701 Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj priručnik, tako da možete ga koristiti također tijekom kasnijeg korištenja proizvoda.
  • Seite 58 HCO701 Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora. Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu. Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju. Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena, električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći.
  • Seite 59 HCO701 proizvođača ili u specijalističkoj servisnoj radionici ili kod kvalicirane osobe radi izbjegavanja opasnosti. Ne koristite uređaj s oštećenim kabelom za napajanje ili utikačom ako su pale ili su oštećene na bilo koji način ili nepravilno rade. Nemojte samostalno popravljati uređaj jer to može uzrokovati strujni udar.
  • Seite 60 HCO701 utičnice. Miris pečenja može se pojaviti u prvih nekoliko minuta nakon što ga prvi put upotrebljavate. To je normalno i trebalo bi brzo nestati. Uređaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva EU: - Niskonaponski električni uređaj - Low voltage directive...
  • Seite 61 HCO701 A. Ručka e) tipka „-“ B. Kućište f ) tipka „+” C. Upravljačka ploča D. Glavni prekidač a) tipka prekidača E. Daljinski upravljač b) tipka za izbor snage/režima rada F. Pretinac za spremanje daljinskog upravljača G. Nožice c) tipka za podešavanje temperature...
  • Seite 62 HCO701 isključili ovu funkciji, ponovo istovremeno pritisnite i 3 sekunde zadržite tipke + i -. Daljinski upravljač: Tipke na daljinskom upravljaču su jednake i imaju iste funkcije kao tipke na upravljačkoj ploči. ZAŠTITA OD PREVRTANJA Grijač je zaštićen sigurnosnom sklopkom koja uređaj automatski isključuje kada se grijač prevrne ili je pod prevelikim kutem u odnosu na vodoravni.
  • Seite 63 HCO701 Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από...
  • Seite 64 HCO701 πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια. Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το φις ή το καλώδιο, και σε ακραίες περιπτώσεις, μπορείτε...
  • Seite 65 HCO701 κινδύνους. Τα παιδία δεν επιτρέπεται να συνδέουν τη συσκευή στην ηλεκτρική ενέργεια, να ρυθμίζουν τη συσκευή ούτε να εκτελούν τις εργασίες συντήρησης της συσκευής. Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή και όταν κοντά της βρίσκονται παιδιά ή ζώα...
  • Seite 66 HCO701 και να προκαλέσει κίνδυνο για τη χρήση της. Προειδοποίηση! Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπάνια, ντους, πισίνες και παρόμοιες δεξαμενές με νερό. Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, μετά το τέλος της χρήσης της βγάλτε το φις από την πρίζα γιατί η μικρή...
  • Seite 67 HCO701 Η συσκευής είναι συμβατή με τις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης: - Συσκευή χαμηλής τάσης - Low voltage directive (LVD) - Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Electromagnetic compatibility (EMC) Προϊόν επισημασμένο με το σύμβολο CE στην ονομαστική πινακίδα Αν πάνω στη συσκευή βρίσκεται το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου αυτό σημαίνει ότι το...
  • Seite 68 HCO701 A. Λαβή e) κουμπί «-» B. Σώμα f) κουμπί «+» C. Πάνελ χειρισμού D. Κεντρικός διακόπτης a) κουμπί διακόπτη Ε. Τηλεχειριστήριο b) κουμπί επιλογής ισχύος/τρόπου λειτουργίας F. Αποθηκευτικός χώρος για τηλεχειριστήριο G. Πόδια c) κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας d) κουμπί χρονοδιακόπτη...
  • Seite 69 HCO701 Λειτουργία κλεισίματος της θερμάστρας με καθυστέρηση: Όταν η θερμάστρα λειτουργεί με έναν από τους τρόπους λειτουργίας, πατήστε το κουμπί του χρονοδιακόπτη. Στην οθόνη εμφανίζονται το σύμβολο της ώρας (Η) και η ώρα (0). Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά + ή - για να επιλέξετε τον...
  • Seite 70 HCO701 Λειτουργία κλεισίματος της θερμάστρας με καθυστέρηση: Όταν η θερμάστρα λειτουργεί με έναν από τους τρόπους λειτουργίας, πατήστε το κουμπί του χρονοδιακόπτη. Στην οθόνη εμφανίζονται το σύμβολο της ώρας (Η) και η ώρα (0). Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά + ή - για να επιλέξετε τον...
  • Seite 71 HCO701 Важни информации Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете инструкцията за експлоатация и се придържайте към указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря за щети, причинени от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение или неправилното му обслужване. Запазете инструкцията за...
  • Seite 72 HCO701 Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването. Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това може да повреди щепсела или кабела, а в краен случай да...
  • Seite 73 HCO701 разбират евентуалните опасности. Децата не бива да свързват уреда към захранващата електрическа мрежа, да го регулират или да изпълняват дейности по поддръжка на уреда. Когато в близост до включения уред са намират деца или домашни животни, трябва да запазите особено внимание...
  • Seite 74 HCO701 ВНИМАНИЕ: Не бива да закривате нагревателя, както и по никакъв начин не бива да блокирате входящия и изходящия отвор на въздуха. Уредът не бива да се използва в помещения с повърхност по-малка от 6㎡. Нагревателят не бива да се използва в помещения с...
  • Seite 75 HCO701 Изделието изпълнява изискванията на директивите на Европейския Съюз: - Директива за съоръжения, работещи с ниско напрежение - Low voltage directive (LVD) - Директива за електромагнитна съвместимост - Electromagnetic compatibility (EMC) Изделието е маркирано със знак СЕ върху информационната таблица.
  • Seite 76: Преди Първото Използване

    HCO701 d) бутон „таймер” A. Дръжка e) бутон „-” B. Корпус C. Панел за управление f) бутон „+” D. Главен бутон за включване a) бутон за включване E. Дистанционно управление b) бутон за избор на мощността/режима F. Джоб за дистанционното управление...
  • Seite 77 HCO701 Функция за изключване на радиатора със закъснение: Натиснете бутон таймер, когато радиаторът работи в един от режимите на работа. Върху дисплея ще се появи символът на часа (H) и времето (0). С помощта на бутоните + или - изберете времето за закъснение на...
  • Seite 78 HCO701...
  • Seite 79 HCO701 Înainte de a utilizarea aparatului citiți manualul de utilizare și urmați instrucțiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă rugăm să păstrați acest manual, pentru al putea folosi, de asemenea, în timpul utilizării ulterioare a produsului.
  • Seite 80 HCO701 cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată cu moartea. Nu lăsați echipamentul conectat la priză fără supraveghere. Nu scufundați aparatul în apă sau orice alt lichid.
  • Seite 81 HCO701 aparatul în apropierea copiilor sau animalelor de companie. Nu permiteți copiilor să se joace cu aparatul. Nu folosiți aparatul în apropierea materialelor inflamabile. Nu expuneți aparatul la acțiunea condițiilor meteorologice (ploaie, soare, etc.) și nu-l utilizați în condiții de umiditate ridicată...
  • Seite 82 HCO701 Rotiți întotdeauna butonul termostatului la minim și opriți radiatorul înainte de a scoate ștecherul din priză. Atenţie: Nu utilizați radiatorul în încăperi mici dacă există persoane care nu pot părăsi încăperea, cu excepţia cazului în care sunt sub supraveghere constantă.
  • Seite 83 HCO701 Aparatul are compatibil cu cerințele directivelor Uniunii Europene: - Aparate de joasă tensiune - Low voltage directive (LVD) - Compatibilitate electromagnetică - Electromagnetic compatibility (EMC) Produs marcat CE pe plăcuța de identificare Dacă pe aparat se află simbolul coș de gunoi barat, aceasta înseamnă că produsul care intră...
  • Seite 84: Utilizarea Aparatului

    HCO701 e) buton „-„ A. Mâner f ) buton „+” B. Corp D. Comutator principal C. Panou de control E. Telecomandă a) buton de pornire F. Compartiment pentru depozitarea b) buton de selectare a puterii/modului de lucru telecomenzii c) buton de setare a temperaturii G.
  • Seite 85 HCO701 Funcția de oprire întârziată a radiatorului: În cazul în care radiatorul funcționează într-unul dintre modurile de lucru, apăsați butonul timer. Simbolul orei (H) şi timpul (0) apar pe afişaj. Utilizând butoanele + sau - selectați timpul de întârziere dorit pentru a opri radiatorul. În intervalul de la 0 până...
  • Seite 86 HCO701...
  • Seite 87 HCO701 Svarbi informacija Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo. Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja naudotis pagal poreiki ir vėliau. Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
  • Seite 88 HCO701 aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra. Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso. Šį prietaisą gali naudoti vaikai ne mažiau kaip 8 metų ir fiziškai ir protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys patirties ir nežinantys prietaiso, jei bus užtikrinta priežiūra ir...
  • Seite 89 HCO701 jis numestas ar sužalotas kokiu nors kitu būdu arba veikia netinkamai. Netaisykite prietaiso savarankiškai, nes tai gali sukelti elektros šoką. Sugadintą prietaisą atiduokite į atitinkamą servisą dėl patikrinimo arba taisymo. Visi taisymai gali būti atliekami tik autorizuotuose servisuose. Neatitinkamai atliktas taisymas gali sukelti vartotojui rimtą...
  • Seite 90 HCO701 Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimams: - Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetinis suderinamumas - Electromagnetic compatibility (EMC) Gaminys su CE žymėjimu specifikacijos lentelėje Jei prietaise yra perbrauktos šiukšliadėžės ženklas, reiškia tai, kad produktas apimtas 2012/19/EU direktyva.
  • Seite 91 HCO701 e) mygtukas „-” A. Laikiklis f ) mygtukas „+” B. Korpusas D. Pagrindinis jungiklis C. Valdymo skydas a) įjungimo mygtukas E. Nuotolinio valdymo pultelis F. Nuotolinio valdymo pultelio laikymo skyrius b) galios/darbo režimo pasirinkimo mygtukas G. Kojelės c) temperatūros nustatymo mygtukas d) laikmačio mygtukas...
  • Seite 92 HCO701 sekundes spauskite režimo keitimo mygtuką ir jungiklį. Mygtukai bus užrakinti, kas saugo nuo atsitiktinio valdymo mygtukų paspaudimo. Norėdami atrakinti valdymo pultą, dar kartą vienu metu 3 sekundes spauskite režimo keitimo mygtuką ir jungiklį. Garsinių signalų spaudžiant klavišus išjungimas: Norėdami išjungti garsinius signalus kiekvieną kartą...
  • Seite 93 HCO701 Oluline info Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus. Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises kasutamiseks.
  • Seite 94 HCO701 lõppevat elektrilööki. Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta. Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku. Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis „Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele. Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste kütteelementide või kuuma ahju lähedale. Ärge pange seda mistahes muu seadme peale.
  • Seite 95 HCO701 Kontrollige toitejuhtme seisundit regulaarselt. Juhul, kui seadmega integreeritud toitejuhe on vigastada saanud, tuleb see välja vahetada tootja poolt või spetsiaalses remonditöökojas või kvalifitseeritud isiku poolt ohu vältimise eesmärgil. Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega, pistikuga seadet või seadet, mis on maha kukkunud või mistahes muul viisil vigastada saanud ega tööta korrektselt.
  • Seite 96 HCO701 või ei ole pideva järelevalve all. Õhuvoolu sisselaske või väljalaske võresse esemeid mitte asetada. Radiaator on projekteeritud hästiköetud ruumides või mittesagedaks kasutuseks kasutamiseks. Radiaatorit ei tohi paigutada vahetult elektripesa alla. Mõne minuti jooksul pärast esimest kasutust võib ilmneda kõrbelõhn. See on normaalne nähtus ja peaks kiiresti...
  • Seite 97 HCO701 Seade on kooskõlas järgmiste Euroopa Liidu direktiividega: - Madalpinge direktiiv - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv - Electromagnetic compatibility (EMC) Toode on varustatud CE-märgistusega andmesildil. Juhul, kui seadmel on läbikriipsutatud prügikasti sümbol, tähendab see, et toode on kooskõlas Euroopa direktiivi 2012/19/EU sätetega.
  • Seite 98: Seadme Kasutamine

    HCO701 e) nupp „-„ A. Käepide f ) nupp „+” B. Korpus D. Pealüliti C. Juhtpaneel E. Kaugjuhtimispult a) lüliti nupp F. Kaugjuhtimispuldi salv b) võimsuse/töörežiimi valimise nupp G. Jalad c) temperatuuri määramise nupp d) nupp „timer” ENNE ESIMEST KASUTUST Keerata jalad radiaatori korpusele kinni, nagu joonisel.
  • Seite 99 HCO701 ÜLEKUUMENEMISE KAITSE Radiaator on varustatud ülekuumenemise vastase kaitsmega, mis seadme tugeva ülekuumenemise korral automaatselt välja lülitab. Sellisel juhul seadme ühendus vooluvõrguga katkestada, oodata umbes 30 minutit jahtumiseni ja kõrvaldada ülekuumenemise võimalik põhjus, nt miski katab radiaatorit. Kontrollida, et seade, juhe ja pistik poleks kahjustatud. Kahjustuste puudumisel ühendada seade tagasi ja lülitada see kooskõlas juhendiga sisse.