Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or
your dealer about the way to proceed.
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe
des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.
NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para
reciclagem. Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder.
NOTA IMPORTANTA: Produsele electrice nu trebuie reciclate impreuna cu gunoiul menajer. Va rugam sa le transportati la un centru de reciclare. Adresati-va
autoritatilor locale cu privire la procedura de dezafectare a deseurilor electrice si electronice.
POMEMBNO:Elektirčni izdelki se ne smejo odlagati v gospodinjske odpadke.Prosimo, da jih pripeljete do centra za recikliranje.Vprašajte svoje lokalne oblasti ali
svojega prodajalca o tem kako se nadaljuje.
Elektryczne produkty nie mogą być utylizowane wraz z odpadami domowymi. Prosimy o przyniesienie ich do centrum recyklingu. Skontaktuj się z odpowiednią
instytucją lub sprzedawcą w sprawie sposobu postępowania
©Copyright LOTRONIC 2015
L
E
D
S
L
I
G
L
E
D
S
L
I
E
F
F
E
T
L
U
M
E
F
F
E
T
L
U
M
E
F
E
I
T
O
E
F
E
I
T
O
L
E
D
L
I
G
L
E
D
L
I
G
E
F
E
E
F
E
L
E
D
L
I
C
L
E
D
L
I
C
Ref.: BAT-KIT: PAR LED CAN (15-1217)
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZARE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
NAVODILA ZA UPORABO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HANDLEIDING
H
T
E
F
F
E
C
G
H
T
E
F
F
E
C
I
N
E
U
X
A
L
I
N
E
U
X
A
L
D
E
L
U
Z
L
E
D
E
L
U
Z
L
E
H
T
E
F
E
K
T
H
T
E
F
E
K
T
K
T
L
E
D
K
T
L
E
D
H
T
E
F
F
E
C
T
H
T
E
F
F
E
C
T
T
T
E
D
S
E
D
S
D
D
Page 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IBIZA LIGHT PAR LED CAN

  • Seite 1 Ref.: BAT-KIT: PAR LED CAN (15-1217) USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE UTILIZARE MANUAL DE INSTRUÇÕES NAVODILA ZA UPORABO INSTRUKCJA OBSŁUGI HANDLEIDING IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.
  • Seite 2: Operation

    1. BEFORE YOU BEGIN Unpacking Instructions Immediately upon receiving a fixture, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present and have been received in good condition. Notify immediately your dealer and retain packing material for inspection if any parts appear to be damaged from shipping or the carton itself shows signs of mishandling.
  • Seite 3 Mode Description CF01-CF99 Gradual color change. Change speed from slow to fast CJ01-CJ99 Color jump. Change speed form slow to fast CP01-CP99 Pulse change. Change speed form slow to fast CT01-CT99 Strobe change. Change speed form slow to fast Brightness setting. RGB→R→G→B→R→… Press “Enter” to confirm. DEno Automatic mode SOUND...
  • Seite 4 Déballage Dès réception de l’appareil, ouvrez le carton et vérifiez que le contenu est complet et en bon état. Sinon, prévenez immédiatement le transporteur et conservez l’emballage s’il montre des signes de mauvais traitements. Conservez le carton et tous les matériaux d’emballage afin de pouvoir transporter l’appareil en toute sécurité. Consignes de sécurité...
  • Seite 5: Utilisation De La Telecommande

    Mode Description CF01-CF99 Changement progressif de la couleur. Changez la vitesse de lent vers rapide CJ01-CJ99 Changement rapide de la couleur. Changez la vitesse de lent vers rapide CP01-CP99 Impulsions. Changez la vitesse de lent vers rapide CT01-CT99 Stroboscope. Changez la vitesse de lent vers rapide Réglage de la luminosité.
  • Seite 6: Betrieb

    Auspacken Sofort nach Empfang vorsichtig den Karton auspacken und den Inhalt überprüfen. Alle Teile müssen vollzählig und in einwandfreiem Zustand sein. Sofort die Transportfirma benachrichtigen und das Verpackungsmaterial aufbewahren, wenn Teile Transportschäden aufweisen. Verpackungsmaterial auch für späteren Transport des Geräts aufbewahren. Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme lesen.
  • Seite 7: Benutzung Der Fernbedienung

    Mode Beschreibung CF01-CF99 Allmählicher Farbwechsel. Geschwindigkeit von langsam nach schnell einstellen. CJ01-CJ99 Farbensprung. Geschwindigkeit von langsam nach schnell einstellen CP01-CP99 Impulse. Geschwindigkeit von langsam nach schnell einstellen CT01-CT99 Stroboskop. Geschwindigkeit von langsam nach schnell einstellen Helligkeit. RGB→R→G→B→R→… Mit ENTER bestätigen DEno Automatischer Betrieb SOUND...
  • Seite 8: Modo De Funcionamiento

    Desembalaje A la recepción del equipo, abra el embalaje y verifique que el contenido está completo y en buen estado. Si no, avise inmediatamente al transportista y conserve el embalaje si muestra signos de maltrato. Conserve el embalaje completo, para poder trasladar el equipo con toda seguridad. Instrucciones de seguridad Lea atentamente este manual que contiene informaciones importantes sobre la instalación, uso y mantenimiento del equipo.
  • Seite 9: Utilización Del Mando A Distancia

    Modo Descripción CF01-CF99 Cambio progresivo de color. Cambia la velocidad de lento a rápido CJ01-CJ99 Cambio rápido de color. Cambia la velocidad de lento a rápido CP01-CP99 Impulsiones. Cambia la velocidad de lento a rápido CT01-CT99 Estroboscopio. Cambia la velocidad de lento a rápido Ajuste de la luminosidad.
  • Seite 10 1. ANTES DE INICIAR Instruções de abertura Imediatamente após a recepção do dispositivo, deverá desembalar cuidadosamente a caixa, verificar o seu conteúdo para garantir que todas as partes estão presentes e foram recebidas em boas condições. Notificar a empresa de transporte imediatamente e reter o material da embalagem para inspecção, caso o conteúdo esteja danificado devido ao transporte.
  • Seite 11 Modo Descrição CF01-CF99 Mudança de cor gradual. Muda a velocidade de lento para rápido CJ01-CJ99 Salto de cor. Muda a velocidade de lento para rápido CP01-CP99 Mudança Pulso. Muda a velocidade de lento para rápido CT01-CT99 Mudança Strobe. Muda a velocidade de lento para rápido Definições de Brilho.
  • Seite 12 1. INTRODUCERE Instructiuni privind despachetarea produsului Imediat ce ati primit dispozitivul de fixare, despachetati cu atentie cutia de carton, verificati continutul acesteia pentru a va asigura ca toate componentele sunt incluse si ca au fost receptionate in stare buna. Anuntati compania de transport si pastrati ambalajul pentru a fi verificat, in cazul in care o componenta pare a se fi deteriorat in urma transportului sau daca cutia de carton prezinta semne de manipulare necorespunzatoare.
  • Seite 13 SETTINGS • Press the MENU button until the desired mode is displayed. • Change the setting via the UP & DOWN buttons • Confirm the setting via the ENTER button. Mode Description CF01-CF99 Gradual color change. Change speed from slow to fast CJ01-CJ99 Color jump.
  • Seite 14 1. PREDEN ZAČNETE Navodila za razpakiranje Takoj po prejemu paketa, pazljivo razpakirajte karton, preverite vsebino, da se prepričate, da so vsi deli prisotni in so bili prejeti v dobrem stanju. Obvestite tovornega podjetje takoj in obdržati embalažo za pregled, če vam se zdi, da je poškodovan zaradi tovornega prometa ali sama škatla kaže znake slabega ravnanja.
  • Seite 15 Način Opis CF01-CF99 Postopno spreminjanje barv. Spremenite hitrost počasi - hitro CJ01-CJ99 Barvni preskok. Spremenite hitrost počasi - hitro CP01-CP99 Pulzno spreminjanje. Spremenite hitrost počasi - hitro CT01-CT99 Strobo spreminjanje. Spremenite hitrost počasi - hitro Nastavitev svetlosti. RGB→R→G→B→R→… Prritisnite “Enter” za potrditev. DEno Samodejni način SOUND...
  • Seite 16: Przed Uruchomieniem Urządzenia

    1. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY: PRZED URUCHOMIENIEM URZĄDZENIA: Po otrzymaniu urządzenia należy ostrożnie rozpakować pudełko i dokładnie sprawdzić zawartość. Wszystkie części powinny być dostarczone w odpowiednim stanie. Jeśli urządzenie nosi uszkodzenia wynikające z transportu należy skontaktować się z firmą przewozową. Zachowaj karton i wszystkie materiały do pakowania. W przypadku, gdy urządzenie musi zostać...
  • Seite 17 Mode Description CF01-CF99 Gradual color change. Change speed from slow to fast CJ01-CJ99 Color jump. Change speed form slow to fast CP01-CP99 Pulse change. Change speed form slow to fast CT01-CT99 Strobe change. Change speed form slow to fast Brightness setting. RGB→R→G→B→R→… Press “Enter” to confirm. DEno Automatic mode SOUND...
  • Seite 18 1. ALVORENS U BEGINT Uitpakken Pak de unit zorgvuldig uit en controleer dat alle onderdelen aanwezig en in geode toestand zijn. Bewaar de verpakking indien ze beschadiging door transport laat zien. Veiligheidsinstructies • Alle reparaties, onderhoud en veranderingen moeten door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. •...
  • Seite 19: Gebruik Van De Afstandsbediening

    GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING D.m.v. de afstandsbediening kan de gebruiker onmiddellijk automatische of geluid geactiveerde werking of één kleur of één kleurkombinatie instellen. De snelheidsinstellingen kunnen alleen via de menu toetsen veranderd worden. Specificaties Voedingsspanning: ........................220-240V / 50-60Hz Ingebouwde lithium batterij: ..........................2A Opgenomen vermogen: .............................
  • Seite 20 Ref.: ASTRO-BAT (15-1394) USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE UTILIZARE MANUAL DE INSTRUÇÕES NAVODILA ZA UPORABO INSTRUKCJA OBSŁUGI HANDLEIDING IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.
  • Seite 21 1. BEFORE YOU BEGIN Unpacking Instructions Immediately upon receiving a fixture, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present and have been received in good condition. Notify immediately your dealer and retain packing material for inspection if any parts appear to be damaged from shipping or the carton itself shows signs of mishandling.
  • Seite 22: Mode De Fonctionnement

    Déballage Dès réception de l’appareil, ouvrez le carton et vérifiez que le contenu est complet et en bon état. Sinon, prévenez immédiatement le transporteur et conservez l’emballage s’il montre des signes de mauvais traitements. Conservez le carton et tous les matériaux d’emballage afin de pouvoir transporter l’appareil en toute sécurité. Consignes de sécurité...
  • Seite 23 Auspacken Sofort nach Empfang vorsichtig den Karton auspacken und den Inhalt überprüfen. Alle Teile müssen vollzählig und in einwandfreiem Zustand sein. Sofort die Transportfirma benachrichtigen und das Verpackungsmaterial aufbewahren, wenn Teile Transportschäden aufweisen. Verpackungsmaterial auch für späteren Transport des Geräts aufbewahren. Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme lesen.
  • Seite 24 Desembalaje A la recepción del equipo, abra el embalaje y verifique que el contenido está completo y en buen estado. Si no, avise inmediatamente al transportista y conserve el embalaje si muestra signos de maltrato. Conserve el embalaje completo, para poder trasladar el equipo con toda seguridad. Instrucciones de seguridad Lea atentamente este manual que contiene informaciones importantes sobre la instalación, uso y mantenimiento del equipo.
  • Seite 25 1. ANTES DE INICIAR Instruções de abertura Imediatamente após a recepção do dispositivo, deverá desembalar cuidadosamente a caixa, verificar o seu conteúdo para garantir que todas as partes estão presentes e foram recebidas em boas condições. Notificar a empresa de transporte imediatamente e reter o material da embalagem para inspecção, caso o conteúdo esteja danificado devido ao transporte.
  • Seite 26 1. INTRODUCERE Instructiuni privind despachetarea produsului Imediat ce ati primit dispozitivul de fixare, despachetati cu atentie cutia de carton, verificati continutul acesteia pentru a va asigura ca toate componentele sunt incluse si ca au fost receptionate in stare buna. Anuntati compania de transport si pastrati ambalajul pentru a fi verificat, in cazul in care o componenta pare a se fi deteriorat in urma transportului sau daca cutia de carton prezinta semne de manipulare necorespunzatoare.
  • Seite 27 1. PREDEN ZAČNETE Navodila za razpakiranje Takoj po prejemu paketa, pazljivo razpakirajte karton, preverite vsebino, da se prepričate, da so vsi deli prisotni in so bili prejeti v dobrem stanju. Obvestite tovornega podjetje takoj in obdržati embalažo za pregled, če vam se zdi, da je poškodovan zaradi tovornega prometa ali sama škatla kaže znake slabega ravnanja.
  • Seite 28 1. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY: PRZED URUCHOMIENIEM URZĄDZENIA: Po otrzymaniu urządzenia należy ostrożnie rozpakować pudełko i dokładnie sprawdzić zawartość. Wszystkie części powinny być dostarczone w odpowiednim stanie. Jeśli urządzenie nosi uszkodzenia wynikające z transportu należy skontaktować się z firmą przewozową. Zachowaj karton i wszystkie materiały do pakowania. W przypadku, gdy urządzenie musi zostać...
  • Seite 29 1. ALVORENS U BEGINT Uitpakken Pak de unit zorgvuldig uit en controleer dat alle onderdelen aanwezig en in geode toestand zijn. Bewaar de verpakking indien ze beschadiging door transport laat zien. Veiligheidsinstructies • Alle reparaties, onderhoud en veranderingen moeten door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. •...
  • Seite 30 Model: LAS-S130RG-BAT GB - User’s Manual F - Manuel de l’Utilisateur D - Bedienungsanleitung NL - Handleiding PT - Manual de Instruções RO - Manual de utilizare E – Manual de Uso IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre.
  • Seite 31 Thank you for purchasing our product. For your own safety and better operation of this laser please read this manual carefully before using and operating the unit. Packing list Check the contents of the carton if it is complete and in perfect condition. The carton should contain following parts.
  • Seite 32 SAFETY RECOMMENDATIONS • INSTALL THE UNIT IN SUCH A WAY THAT NOBODY CAN STARE INTO THE LASER BEAM. • Before any installation and repair, please do cut off the power supply. • For safety reasons, install the unit firmly to avoid injury and damage. •...
  • Seite 33 LED on the charger is red. When the battery is fully charged, the LED lights green. This takes about 8 hours. The unit can run 2-3 hours on a fully charged battery. Set the switch (7) to ON. Select AUTO or MUSIC controlled mode via the switch (4).
  • Seite 34 Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Pour votre propre sécurité et le bon fonctionnement de l’appareil, nous vous conseillons de lire ce manuel attentivement et de respecter toutes les consignes. Cont enu d e l’ emb a ll a ge A réception, vérifiez si le produit a subit des dommages pendant le transport et s’il est complet: 1.1x Laser...
  • Seite 35 CONSIGNES DE SECURITE INSTALLEZ LE LASER DE TELLE FACON QUE PERSONNE NE PEUT REGARDER DANS LE RAYON LASER ! • Avant l’installation ou une réparation, débranchez l’appareil du secteur. • Pour des raisons de sécurité, l’appareil doit être installé solidement. •...
  • Seite 36 IMPORTANT Le laser est sensible au froid. La température de la pièce ne doit pas être inférieure à 18°C. Si le laser est froid, laissez-le chauffer quelques minutes sinon il risque de ne pas fonctionner. Façade et arrière de l’appareil 1.
  • Seite 37 Caractéristiques techniques Adaptateur secteur: ........... 220-240VAC∼,50/60Hz Batterie interne ............. Lithium 4,2V, 2A Diode laser ................ Rouge et vert Puissance du laser en sortie directe ..Rouge: 100mW Vert: 30mW Puissance des faisceaux mobiles en réfraction ......≤1mW Modes de fonctionnement ........Musical, automatique ..........
  • Seite 38: Sicherheitshinweise

    Warnhinweise GEFÄHRLICHE LASERSTRAHLUNG LASERKLASSE 2 NACH DIN EN60805-1: 2008-05 P≤ 1mW ʎ= 650nm (rot) / 532nm (grün) NIEMALS DIREKT IN DEN LASERSTRAHL BLICKEN. DAS BESCHÄDIGT IHRE AUGEN UNWIDERRUFLICH. DAS GERÄT MUSS SO INSTALLIERT WERDEN, DASS NIEMAND DIREKT IN DEN LASERSTRAHL BLICKEN KANN. DEN STRAHL NIEMALS DIREKT AUF MENSCHEN RICHTEN ! SICHERHEITSHINWEISE •...
  • Seite 39 • Die Schutzlinse muss von einem Techniker ersetzt werden, wenn sie in so einem Maß beschädigt ist, dass ihre Wirksamkeit nicht mehr gegeben ist, z.B. durch Brüche oder tiefe Kratzer. • Das Gerät in seiner Originalverpackung transportieren, um Stöße zu verhindern.
  • Seite 40 1. Mikrofon 2. Laserstrahlaustrittsöffnung 3. Motorregler 4. Musikgesteuerter oder automatischer Betrieb 5. Kühllüfter 6. Blitzgeschwindigkeitsregler des Stroboskops 7. Schalter: 1. Stroboflash 2. EIN (ON) 3. AUS (OFF) 8. Versorgungsbuchse Dieser Minilaser wirft tausende von grünen und roten Punkten auf Decke und Wände, die zum Rhythmus der Musik funkeln und sich bewegen.
  • Seite 41 met uw dealer op. Onderhoud Maak de machine regelmatig schoon. Reinig de lens met een in alcohol gedrenkt wattenstaafje. Gebruik geen natte doek of andere chemische oplosmiddelen. Hoe vaak U het toestel moet schoon maken is afhankelijk van de omgevingscondities van de laser. Wij raden het toestel alle 2 weken te reinigen.
  • Seite 42 • Niet over een lange periode werken laten. Na 3 uren gebruik schakel het toestel tijdens 25 minuten af. • Vaste installatie vermijdt schokken en pech. • Geen voorwerpen binnen het toestel dringen laten. • Laat tenminste 1m afstand tussen het toestel en andere voorwerpen. •...
  • Seite 43 1. Microfoon 2. Laser opening 3. Motor controller 4. Muziek gestuurd / automatische werking 5. Koelventilator 6. Flitssnelheid van de stroboscoop 7. Schakelaar: 1. Stroboflash 2. ON 3. OFF 8. Ingang van de aansluitspanning Dit mini laser projecteert duizenden van kleine groene en rode punten op muren en plafond die naar het ritme van de muziek flitsen en dansen.
  • Seite 44 Manutenção Faça a manutenção do equipamento com regularidade. Use um cotonete embebido em álcool para limpar o vidro de modo a optimizar a saída de luz. Não use panos molhados ou outros químicos para limpar o vidro. A frequência de limpeza deve ser proporcional com a frequência de utilização e condições ambientais.
  • Seite 45 • Evite que objectos entrem no sistema ou poderão existir anomalias. • Deixe um espaço de pelo menos 1m entre a unidade e outros objectos. • Não ligue a unidade à corrente ou ligue o equipamento antes da instalação. • Antes de ligar à corrente certifique-se de que o cabo de alimentação se encontra em boas condições.
  • Seite 46 Painel frontal e traseiro da unidade 1. MIC 2. Saída laser 3. Controlador de Motor 4. Controlo Sonoro / Auto 5. Ventoinha de refrigeração 6. Controlo de velocidade Flash do strobe 7. Interruptor: 1. Stroboflash 2. ON 3. OFF 8. Jack de entrada de alimentação Este equipamento projecta milhares de pequenos pontos verdes e vermelhos nas superfícies que piscam e movimentam-se de acordo com o ritmo da música.
  • Seite 47 Multumim pentru achizitionarea dispozitivului. Va rugam cititi cu atentie manualul inainte de utilizare. Acesta va ofera informatii generale pentru siguranta dumneavoastra si pentru o utilizare corecta. Lista co mpon ent e Verificati continutul pachetului: 1. 1x Laser 2. 1x adaptor AC 3.
  • Seite 48 RECOMANDARI PRIVIND FUNCTIONAREA IN SIGURANTA • INSTALATI DISPOZITIVUL IN ASA FEL INCAT NIMENI SA NU PRIVEASCA IN RAZA LASER !!! • Inainte de orice instalare si efectuarea oricarei reparatii, va rugam sa deconectati aparatul de la alimentare. • Din motive de siguranta, fixati bine dispozitivul pentru a evita ranirile si deteriorarile.
  • Seite 49 care dispozitivul este rece, lasati-l sa se incalzeasca putin, in caz contrar, s-ar putea sa nu functioneze. Functionare Conectați adaptorul de alimentare furnizat în mufa DC și așteptați până când built-in litiu bateria este complet încărcată. Când bateria este gol, LED-ul pe adaptorul este roșu.
  • Seite 50 Moduri de control…………………… ....controlat de sunet, ..........control automat, control stroboscop, ... potentiometrul extern poate regla sensibilitatea sunetului, .......... viteza stroboscop, viteza rotatie grilaj. Dimensiuni ............120 x 92 x 52 mm Greutate neta..............0.37 kg Le agradecemos la compra de este producto. Para su propia seguridad y el buen funcionamiento del aparato, le aconsejamos que lea atentamente este manual y respete todas las consignas de seguridad detalladas en el, antes de poner en ,marcha o enchufar el equipo.
  • Seite 51 RADIACIÓN LASER! EXPOSICIÓN A HAZ PELIGROSA APARATO CON LÁSER DE CLASSE 2 Según DIN EN 60825-1 : 2008-5. P ≤ 1mW ʎ= 650nm (rojo) / 532nm (verde) NOMIRE JAMAS DENTRO DEL RAYO LASER, esto puede dañar sus ojos. CONSIGNAS DE SEGURIDAD INSTALE EL LASER DE TAL MANERA QUE NINGUNA PERSONA PUEDA MIRAR DENTRO DEL RAYO LASER! •...
  • Seite 52 hasta que se estabilice su temperatura, ya que si ni puede que no funcione. Este mini láser proyecta infinidad de pequeños puntos rojos y verdes en las paredes y techos que parpadean al ritmo de la música. Parte trasera del equipo Micro Salida rayo láser Control de motor...
  • Seite 53 Características técnicas Adaptador de corriente: ..........220-240VAC∼,50/60Hz Batería ....................Litio 4,2V, 2A Diodo láser ................. Rojo y verde Potencia del láser en salida directa rojo:…………100mW Verde: 30mW Potencia de los haces móviles en refracción ....... ≤1mW Modos de funcionamiento ........Musical, automático ..........

Diese Anleitung auch für:

15-1217

Inhaltsverzeichnis