Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KUW21 Serie Gebrauchsanleitung
Bosch KUW21 Serie Gebrauchsanleitung

Bosch KUW21 Serie Gebrauchsanleitung

Weinlagerschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KUW21 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Wine storage compartment
KUW21..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Weinlagerschrank
Cave à vin
Frigo vini
Wijnkoelkast
4
21
42
61

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KUW21 Serie

  • Seite 1 Wine storage compartment KUW21.. [de] Gebrauchsanleitung Weinlagerschrank [fr] Manuel d'utilisation Cave à vin [it] Manuale utente Frigo vini [nl] Gebruikershandleiding Wijnkoelkast...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   5 9 Alarm...........    13 1.1 Allgemeine Hinweise .... 5 9.1 Türalarm ........ 13 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9.2 Temperaturalarm ...... 13 brauch ........ 5 10 Weinlagerfach ......   14 1.3 Einschränkung des Nutzer- 10.1 Maximale Anzahl an Stan- kreises ........ 5 dardflaschen einordnen .. 14 1.4 Sicherer Transport...... 5 10.2 Tipps zur Weinlagerung .. 14...
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 6: Sichere Installation

    de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
  • Seite 8: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen. ▶ Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung be- schädigen.
  • Seite 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 12 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Seite 10: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden – 300 mm Abstand zu Öl- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- decken oder zustellen. Sachschäden vermeiden Energie sparen beim Gebrauch ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche tungsteile hat keinen Einfluss auf den oder Steigfläche kann das Gerät be- Energieverbrauch des Geräts.
  • Seite 11: Kriterien Für Den Aufstellort

    Kennenlernen de 4.2 Kriterien für den Aufstell- 4.3 Gerät montieren Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Montageanleitung montieren. WARNUNG Explosionsgefahr! 4.4 Gerät für den ersten Ge- Wenn das Gerät in einem zu kleinen brauch vorbereiten Raum steht, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares Das Informationsmaterial entneh- Gas-Luft-Gemisch entstehen.
  • Seite 12: Bedienfeld

    de Ausstattung Schraubfuß Grundlegende Bedienung 7 Grundlegende Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- Bedienung rem Gerät und den Abbildungen sind hinsichtlich Ausstattung und Größe Grundlegende Bedienung 7.1 Gerät einschalten möglich. Das Gerät elektrisch anschließen. 5.2 Bedienfeld → Seite 11 Über das Bedienfeld stellen Sie alle Hinweis: Wenn das Gerät zuvor Funktionen Ihres Geräts ein und er- über das Bedienfeld ausgeschaltet halten Informationen zum Betriebszu-...
  • Seite 13: Tastensperre (Kindersiche- Rung)

    Zusatzfunktionen de Innenbeleuchtung ausschalten 7.5 Tastensperre (Kindersi- drücken. cherung) ▶ a Die Innenbeleuchtung ist dauerhaft Die Tastensperre verhindert, dass ausgeschaltet. das Gerät unerwünscht oder unsach- gemäß bedient wird. 8.2 Präsentationsmodus Tastensperre einschalten Im Präsentationsmodus ist die Innen- ( ) +  ( ⁠ ) für 3 Sekunden ▶...
  • Seite 14: Weinlagerfach

    de Weinlagerfach Wenn die Temperatur in einem Wein- Die offenen Flaschenablagen er- lagerfach für längere Zeit mehr als möglichen eine kontinuierliche Luft- 5 °C über der eingestellten Tempera- zirkulation. Dadurch wird über- tur liegt, ertönt ein Warnton und in schüssige Feuchtigkeit schnell ab- der entsprechenden Temperaturan- gebaut.
  • Seite 15: Abtauen

    Abtauen de 12.2 Gerät reinigen Abtauen 11 Abtauen WARNUNG Abtauen Stromschlaggefahr! 11.1 Abtauen im Weinlager- Eindringende Feuchtigkeit kann einen fach Stromschlag verursachen. Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ Im Betrieb bilden sich an der Rück- druckreiniger verwenden, um das wand des Weinlagerfachs funktions- Gerät zu reinigen. bedingt Tauwassertropfen oder Reif.
  • Seite 16: Tauwasserrinne Und Ablauf- Loch Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Das Gerät elektrisch anschließen. 12.3 Tauwasserrinne und Ab- laufloch reinigen Damit das Tauwasser ablaufen kann, reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablaufloch regelmäßig. Die Tauwasserrinne und das Ab- ▶ laufloch vorsichtig reinigen, z. B. mit einem Wattestäbchen. → Abb. 12.4 Ausstattungsteile ent- nehmen Wenn Sie die Ausstattungsteile gründlich reinigen wollen, entnehmen...
  • Seite 17: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 18 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt und Im Weinlagerfach war es für längere Zeit zu kalt. blinkt in der Tempera- Drücken Sie ein beliebiges Touch-Feld. ▶ turanzeige. blinkt, bis die eingestellte Temperatur wie- Hinweis:  der erreicht ist. Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
  • Seite 19: Stromausfall

    Lagern und Entsorgen de 13.1 Stromausfall 14.2 Altgerät entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Durch umweltgerechte Entsorgung die Temperatur im Gerät, dadurch können wertvolle Rohstoffe wieder- verkürzt sich die Lagerzeit und die verwendet werden. Qualität des Gefrierguts verringert sich. WARNUNG Das eingelagerte Gefriergut wird bis Gefahr von Gesundheitsschäden! zur angegebenen Temperaturan- Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Seite 20: Kundendienst

    de Kundendienst Wenn Sie den Kundendienst kontak- electrical and electronic tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- equipment – WEEE) ge- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- kennzeichnet. nummer (FD) Ihres Geräts. Die Richtlinie gibt den Die Kontaktdaten des Kundendiensts Rahmen für eine EU-weit finden Sie im beiliegenden Kunden- gültige Rücknahme und dienstverzeichnis oder auf unserer...
  • Seite 21 Table des matières 1 Sécurité........   23 7.4 Régler la température .... 32 1.1 Indications générales .... 23 7.5 Verrouillage des touches 1.2 Utilisation conforme.... 23 (sécurité-enfants)...... 32 1.3 Restrictions du périmètre uti- 8 Fonctions additionnelles ...    33 lisateurs ........ 23 8.1 Éclairage intérieur .... 33 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.2 Mode de présentation .... 33 mentaire........ 24...
  • Seite 22 16 Caractéristiques techniques ...    40...
  • Seite 23: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 24: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 25: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 26: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Seite 27: Appareil Endommagé

    Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 28 fr Sécurité ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 29: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Seite 30: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement 4.2 Critères pour le lieu d'ins- Installation et branchement 4 Installation et branche- tallation ment AVERTISSEMENT Apprenez où et comment installer Installation et branchement Risque d'explosion ! votre appareil. Apprenez également Si l’appareil est installé dans une comment brancher votre appareil sur pièce trop petite, une éventuelle fuite le secteur.
  • Seite 31: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Éclairage intérieur dommages en présence d'une tem- Éléments de commande pérature ambiante atteignant +5 °C. Support-crochet pour bou- 4.3 Monter l'appareil teilles Montez l'appareil selon les instruc- ▶ Plaque signalétique tions de montage jointes. Grille de ventilation 4.4 Préparation de l'appareil Pied à...
  • Seite 32: Équipement

    fr Équipement 7.3 Éteindre l'appareil Équipement 6 Équipement Appuyer sur ▶ L'équipement de votre appareil dé- Équipement pend de son modèle. 7.4 Régler la température 6.1 Support-crochet pour Régler la température du bouteilles compartiment à vins Appuyez à plusieurs reprises sur ▶ Rangez les bouteilles de manière jusqu'à...
  • Seite 33: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles fr Fonctions additionnelles Alarme 8 Fonctions addition- 9 Alarme nelles Alarme 9.1 Alarme de porte Fonctions additionnelles 8.1 Éclairage intérieur L’alarme de porte retentit lorsque la porte de l’appareil reste ouverte long- L’éclairage intérieur s’allume automa- temps. tiquement lorsque vous ouvrez l'ap- pareil. Couper l'alarme de porte Conseil : Si vous souhaitez que Fermez la porte de l’appareil.
  • Seite 34: Compartiment À Vins

    fr Compartiment à vins vin blanc. Placez le vin mousseux Compartiment à vins 10 Compartiment à vins et le champagne au réfrigérateur peu avant leur dégustation. Le compartiment à vins permet de Compartiment à vins ¡ Conservez toujours les vins légère- conserver les vins de manière profes- ment plus frais que leur tempéra- sionnelle à...
  • Seite 35: Dégivrage

    Dégivrage fr 12.2 Nettoyage de l’appareil Dégivrage 11 Dégivrage AVERTISSEMENT Dégivrage Risque d'électrocution ! 11.1 Décongélation dans le L’infiltration d’humidité peut occasion- compartiment à vins ner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶ En cours de fonctionnement, des ou haute pression pour nettoyer gouttelettes d'eau de condensation l’appareil.
  • Seite 36: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    fr Nettoyage et entretien Sécher ensuite minutieusement avec un chiffon doux et sec. Mettre en place les pièces d'équi- pement. Raccordement électrique de l'ap- pareil. 12.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoulement Pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler, nettoyez régulièrement la rigole à...
  • Seite 37: Dépannage

    Dépannage fr Dépannage 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 38 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le signal sonore re- Il a fait trop chaud dans le compartiment à vins pen- tentit et clignote dant un long moment. dans l'affichage de la Appuyez sur un champ tactile quelconque. ▶ température. clignote jusqu'à ce que la température Remarque : ...
  • Seite 39: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr Afin de garantir la ventilation de 13.1 Panne de courant l'espace intérieur, laissez l'appareil En cas de panne de courant, la tem- ouvert. pérature à l'intérieur de l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée 14.2 Mettre au rebut un appa- de conservation et réduit la qualité...
  • Seite 40: Service Après-Vente

    fr Service après-vente Pour plus d'informations sur la durée triques et électroniques et les conditions de la garantie dans usagés (waste electrical votre pays, adressez-vous à notre and electronic equip- service après-vente, à votre reven- ment - WEEE). deur ou consultez notre site Web. La directive définit le Lorsque vous contactez le service cadre pour une reprise...
  • Seite 41 Caractéristiques techniques fr mise sous presse. Veuillez suivre les instructions de la recherche de mo- dèle. L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de l’UE.
  • Seite 42 Indice 1 Sicurezza ........   44 7.4 Regolazione della tempera- 1.1 Avvertenze generali .... 44 tura ........... 52 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.5 Blocco tasti (sicurezza bam- visto .......... 44 bini)........... 52 1.3 Limitazione di utilizzo.... 44 8 Funzioni supplementari .....    52 1.4 Trasporto sicuro ....... 44 8.1 Illuminazione interna.... 52 1.5 Installazione sicura .... 45 8.2 Modalità...
  • Seite 43 16 Dati tecnici........    59...
  • Seite 44: Sicurezza

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 45: Installazione Sicura

    Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 46: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Seite 47: Apparecchio Danneggiato

    Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante infiammabile e gas nocivi.
  • Seite 48 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 52 ▶...
  • Seite 49: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it – Mantenere una distanza di Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni 30 mm dai fornelli elettrici o a gas. materiali – Mantenere una distanza di 300 mm da stufe a olio o a car- Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! bone.
  • Seite 50: Criteri Per Il Luogo D'installa- Zione

    it Installazione e allacciamento ¡ Elenco dei centri di assistenza Nei limiti della temperatura ambiente clienti ammessa l'apparecchio è pienamen- ¡ Allegato di garanzia te efficiente. convenzionale Se un apparecchio della classe cli- ¡ Etichetta energetica matica SN viene utilizzato a tempera- ture ambiente inferiori, possono esse- ¡...
  • Seite 51: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it Conoscere l'apparecchio Dotazione 5 Conoscere l'apparec- 6 Dotazione chio La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione de dal modello. Conoscere l'apparecchio 5.1 Apparecchio 6.1 Portabottiglie Di seguito è riportata una panorami- Disporre in sicurezza le bottiglie sul ca dei componenti dell'apparecchio. portabottiglie. → Fig. Per poter collocare la quantità massi- Illuminazione interna ma di bottiglie, si possono rimuovere i portabottiglie.
  • Seite 52: Spegnimento Dell'apparec- Chio

    it Funzioni supplementari 7.3 Spegnimento dell'appa- Funzioni supplementari 8 Funzioni supplementari recchio Funzioni supplementari Premere ▶ 8.1 Illuminazione interna 7.4 Regolazione della tempe- L'illuminazione interna si accende au- tomaticamente quando si apre l'ap- ratura parecchio. Impostazione della temperatura del Consiglio: Se l'illuminazione interna vano per il vino deve restare accesa anche quando lo sportello è...
  • Seite 53: Allarme

    Allarme it Allarme Vano per il vino 9 Allarme 10 Vano per il vino Nel vano per il vino si possono collo- Allarme Vano per il vino 9.1 Allarme porta care correttamente bottiglie di vino mantenendo una temperatura costan- Se lo sportello dell'apparecchio resta aperto a lungo, si attiva l'allarme por- È...
  • Seite 54: Temperature Di Consuma- Zione

    it Scongelamento pagne devono essere raffreddati Scongelamento 11 Scongelamento brevemente in frigorifero prima del- la degustazione. Scongelamento ¡ Conservare i vini sempre a una 11.1 Scongelamento del vano temperatura un po' più fredda ri- per il vino spetto alla temperatura che si desi- dera al momento della degustazio- A seconda della funzione, durante il ne poiché...
  • Seite 55: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia e cura it Rimuovere tutte le parti dell'attrez- Asciugare a fondo con un panno zatura dall'apparecchio. → Pagina morbido e asciutto. Inserire le parti dell'attrezzatura. Collegare elettricamente l'apparec- 12.2 Pulizia dell'apparecchio chio. 12.3 Pulizia del convogliatore AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! dell'acqua di sbrinamen- L'infiltrazione di umidità...
  • Seite 56: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Seite 57 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- All'interno del vano per il vino la temperatura è stata gnale acustico e troppo alta per un tempo prolungato. lampeggia sull'indica- Premere un campo touch qualsiasi. ▶ tore della temperatu- lampeggia finché...
  • Seite 58: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento Togliere la spina del cavo di ali- 13.1 Interruzione dell’alimen- mentazione o disattivare il fusibile tazione elettrica nella scatola dei fusibili. Durante un'interruzione di corrente la Pulire l'apparecchio. → Pagina 55 temperatura nell'apparecchio aumen- Per garantire un'aerazione nel va- ta, riducendo il tempo di conservazio- no interno, lasciare aperto l'appa- ne e la qualità...
  • Seite 59: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it no alcun effetto su altri diritti o riven- Questo apparecchio di- dicazioni spettanti conformemente al spone di contrassegno diritto locale. ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in Informazioni dettagliate sulla durata materia di apparecchi della garanzia e sulle condizioni di elettrici ed elettronici garanzia in ciascun Paese sono repe- (waste electrical and...
  • Seite 60 it Dati tecnici zo non era ancora stato pubblicato al momento della stampa. Seguire le in- dicazioni relative alla ricerca del mo- dello. Si riconosce il modello dal se- gno prima della barra del codice pro- dotto (E-Nr.) sulla targhetta identifica- tiva.
  • Seite 61 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   62 8 Extra functies ......   70 1.1 Algemene aanwijzingen ... 62 8.1 Binnenverlichting ...... 70 1.2 Bestemming van het appa- 8.2 Presentatiemodus..... 70 raat ........... 62 9 Alarm...........    70 1.3 Inperking van de gebruikers .. 62 9.1 Deuralarm......... 70 1.4 Veiliger transport ...... 62 9.2 Temperatuuralarm .... 70 1.5 Veilige installatie....... 63 1.6 Veilig gebruik...... 64...
  • Seite 62: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Seite 63: Veilige Installatie

    Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 64: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Seite 65: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶...
  • Seite 66 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 69 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Seite 67: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl – Houd 30 mm afstand aan tot Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van elektrische- of gasfornuizen. – Houd 300 mm afstand aan tot materiële schade olie- en kolenfornuizen. ¡ Nooit de externe ventilatie-opening Het voorkomen van materiële schade LET OP! afdekken of dicht maken.
  • Seite 68: Criteria Voor De Opstellocatie

    nl Uw apparaat leren kennen ¡ Energielabel schadigingen aan het apparaat tot een kamertemperatuur van 5 °C wor- ¡ Informatie over energieverbruik en den uitgesloten. geluiden 4.3 Apparaat monteren 4.2 Criteria voor de opstello- catie Het apparaat conform meegelever- ▶ de montagehandleiding monteren. WAARSCHUWING Kans op explosie! 4.4 Het apparaat voor het eer- Wanneer het apparaat in een te klei-...
  • Seite 69: Bedieningspaneel

    Uitrusting nl Flessenrek De Bediening in essentie 7 De Bediening in essen- Typeplaatje Ventilatierooster De Bediening in essentie 7.1 Apparaat inschakelen Stelvoet Het apparaat elektrisch aansluiten. Opmerking: Verschillen tussen uw → Pagina 68 apparaat en de afbeeldingen zijn mo- Opmerking: Wanneer het apparaat gelijk op basis van uitrusting en eerder via het bedieningspaneel grootte.
  • Seite 70: Toetsblokkering (Kinderbe- Veiliging)

    nl Extra functies Binnenverlichting uitschakelen 7.5 Toetsblokkering (kinder- indrukken. beveiliging) ▶ a De binnenverlichting is permanent De toetsblokkering voorkomt dat het uitgeschakeld. apparaat ongewenst of ondeskundig wordt bediend. 8.2 Presentatiemodus Toetsblokkering inschakelen In de presentatiemodus is de binnen- ( ) +  ( ⁠ ) gedurende 3 se- ▶...
  • Seite 71: Wijnvak

    Wijnvak nl wingssignaal en op het corresponde- 10.2 Tips voor het bewaren rende temperatuurdisplay knippert van wijn ⁠ . Wanneer de temperatuur in een wijn- Houd de volgende tips aan voor het vak gedurende een langere tijd meer bewaren van wijn. dan 5°C boven de ingestelde tempe- ¡...
  • Seite 72: Ontdooien

    nl Ontdooien Haal de stekker van het apparaat Soort wijn Drinktempe- uit het stopcontact. ratuur De stekker van het netsnoer uit het Sherry 9°C stopcontact trekken of de zekering Jonge witte wijnen 8°C in de meterkast uitschakelen. vanaf Spätlese Neem alle uitrustingsdelen uit het Witte Loirewijn, En- 7°C apparaat.
  • Seite 73: De Dooiwatergoot En Het Afvoergat Reinigen

    Reiniging en onderhoud nl Het apparaat, de uitrustingsdelen en de deurafdichting met een vaat- doek, lauwwarm water en een beetje pH-neutraal afwasmiddel rei- nigen. Met een zachte, droge doek gron- dig nadrogen. Plaats de uitrustingsdelen in het apparaat. Het apparaat elektrisch aansluiten. 12.3 De dooiwatergoot en het afvoergat reinigen.
  • Seite 74: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 75 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Waarschuwingssig- Verwijder blokkades voor de externe ventilatieroos- ▶ naal klinkt en knip- ters. pert op het tempera- tuurdisplay. Waarschuwingssig- In het wijnvak was het gedurende langere tijd te koud. naal klinkt en knip- Druk op een willekeurig aanraakveld. ▶...
  • Seite 76: Opslaan En Afvoeren

    nl Opslaan en afvoeren Om de ventilatie van het interieur 13.1 Stroomuitval te waarborgen het apparaat geo- Tijdens een stroomuitval stijgt de pend laten. temperatuur in het apparaat, hierdoor verkort de bewaartijd en de kwaliteit 14.2 Afvoeren van uw oude van de diepvriesproducten vermin- apparaat dert.
  • Seite 77: Servicedienst

    Servicedienst nl Gedetailleerde informatie over de ga- treffende afgedankte rantieperiode en garantievoorwaar- elektrische en elektroni- den in uw land kunt u opvragen bij sche apparatuur (waste onze servicedienst, uw dealer of op electrical and electronic onze website. equipment - WEEE). Als u contact opneemt met de servi- De richtlijn geeft het ka- cedienst, hebt u het productnummer der aan voor de in de...
  • Seite 78 nl Technische gegevens peplaatje. Alternatief vindt u de mo- delidentificatie ook in de eerste regel van het EU-energielabel.
  • Seite 80 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis