Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KUW21 Serie Gebrauchsanleitung
Bosch KUW21 Serie Gebrauchsanleitung

Bosch KUW21 Serie Gebrauchsanleitung

Weinlagerschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KUW21 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Wine storage compartment
KUW21..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Weinlagerschrank
Cave à vin
Frigo vini
Wijnkoelkast
4
23
45
66

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KUW21 Serie

  • Seite 1 Wine storage compartment KUW21.. [de] Gebrauchsanleitung Weinlagerschrank [fr] Manuel d'utilisation Cave à vin [it] Manuale utente Frigo vini [nl] Gebruikershandleiding Wijnkoelkast...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   5 Alarm..........   15 Allgemeine Hinweise ...... 5 Türalarm ......... 15 Bestimmungsgemäßer Ge- Temperaturalarm ...... 15 brauch .......... 5 Weinlagerfach .......    15 Einschränkung des Nutzerkrei- Maximale Anzahl an Standardfla- ses ............ 5 schen einordnen...... 15 Sicherer Transport...... 6 Tipps zur Weinlagerung .... 15 Sichere Installation ...... 6 Trinktemperaturen ...... 16 Sicherer Gebrauch ...... 7...
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit de Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden. ¡...
  • Seite 6: Sicherer Transport

    de Sicherheit Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Sicherer Transport Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät transportieren. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. Sichere Installation Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät in- stallieren.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de ¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge- fährlich. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit Wärmequellen in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver- ändern. WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Wenn die Belüftungsöffnungen des Geräts verschlossen sind, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares Gas-...
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! ¡ Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie- hen oder sich darin einwickeln und ersticken. ▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. ▶ Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. ¡...
  • Seite 9: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de Beschädigtes Gerät Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Ihr Gerät beschä- digt ist. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss- leitung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben.
  • Seite 10 de Sicherheit ▶ "Das Gerät ausschalten." → Seite 14 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ "Den Kundendienst rufen." → Seite 21...
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Energie sparen Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, Um Sachschäden an Ihrem Gerät, Sachschäden vermeiden verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Zubehör oder Küchengegenständen Wahl des Aufstellorts zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
  • Seite 12: Gerät Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen Die Lieferung besteht aus: Das Gewicht des Geräts kann je ¡ Unterbaugerät nach Modell ab Werk bis zu 50 kg betragen. ¡ Ausstattung und Zubehör Um das Gewicht des Geräts zu tra- ¡ Montagematerial gen, muss der Untergrund ausrei- ¡...
  • Seite 13: Gerät Elektrisch Anschließen

    Kennenlernen de Gerät elektrisch anschließen Zeigt die eingestellte Temperatur des Weinlagerfachs in °C an. Den Netzstecker der Netzan- stellt die Temperatur des schlussleitung des Geräts in eine Weinlagerfachs ein. Steckdose in der Nähe des Geräts stecken. schaltet die Innenbeleuchtung ein oder aus. Die Anschlussdaten des Geräts stehen auf dem Typenschild.
  • Seite 14: Hinweise Zum Betrieb

    de Zusatzfunktionen "Die gewünschte Temperatur ein- Hinweis: Wenn bei eingeschalteter stellen." → Seite 14 Tastensperre ein Touch-Feld ge- drückt wird, zeigt die Temperaturan- zeige für 3 Sekunden ⁠ . Hinweise zum Betrieb Tastensperre ausschalten ¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet haben, dauert es bis zu mehreren ( ) + ...
  • Seite 15: Präsentationsmodus

    Alarm de Temperaturalarm ausschalten Präsentationsmodus Beliebiges Touch-Feld drücken. ▶ Im Präsentationsmodus ist die Innen- a Der Warnton ist ausgeschaltet. beleuchtung dauerhaft eingeschaltet. oder blinkt, bis die Hinweis:  Präsentationsmodus einschalten eingestellte Temperatur wieder er- reicht ist. für 3 Sekunden drücken. ▶ a Bei eingeschalteter Innenbeleuch- tung bleibt die Innenbeleuchtung Weinlagerfach auch eingeschaltet, wenn die Gerä-...
  • Seite 16: Trinktemperaturen

    de Abtauen direkt servieren. Sekt und Cham- Abtauen Abtauen pagner kurz vor dem Genuss im Kühlschrank lagern. Beachten Sie die Informationen, Abtauen ¡ Lagern Sie Weine immer etwas wenn Sie Ihr Gerät abtauen wollen. kühler als ihre ideale Serviertempe- ratur, da der Wein sich beim Ein- Abtauen im Weinlagerfach schenken ins Glas sofort erwärmt.
  • Seite 17: Gerät Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Mit einem weichen, trockenen Gerät reinigen Tuch gründlich nachtrocknen. Reinigen Sie das Gerät wie vorgege- Die Ausstattungteile einsetzen. ben, damit es nicht durch eine Das Gerät elektrisch anschließen. falsche Reinigung oder ungeeignete Reinigungsmittel beschädigt wird. Tauwasserrinne und Ablauf- loch reinigen WARNUNG Stromschlaggefahr!
  • Seite 18: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 19: Temperaturproblem

    Störungen beheben de Störung Ursache Störungsbehebung Warnton ertönt und Im Weinlagerfach war es für Drücken Sie ein beliebiges Touch- ▶ blinkt in der Temperaturan- längere Zeit zu warm. Feld. zeige. blinkt, bis die eingestellte Hinweis:  Temperatur wieder erreicht ist. Lüftungsöffnungen sind ver- Entfernen Sie Hindernisse vor den ▶...
  • Seite 20: Gerüche

    de Störungen beheben Gerüche Störung Ursache Störungsbehebung Gerät riecht unangenehm. Unterschiedliche Ursachen "Bereiten Sie das Gerät zum Reini- gen vor." → Seite 16 sind möglich. "Reinigen Sie das Gerät." → Seite 17 Reinigen Sie alle Flaschen und prü- fen Sie, ob der Flaschenverschluss dicht ist. Prüfen Sie nach 24 Stunden, ob es erneut zu Geruchsbildung gekom- men ist.
  • Seite 21: Lagern Und Entsorgen

    Lagern und Entsorgen de Den Netzstecker der Netzan- Lagern und Entsorgen Lagern und Entsorgen schlussleitung ziehen. Die Netzanschlussleitung durch- Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät Lagern und Entsorgen trennen. für die Lagerung vorbereiten. Außer- Das Gerät umweltgerecht entsor- dem erfahren Sie, wie Sie Altgeräte gen.
  • Seite 22: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und Fertigungsnummer (Fd)

    de Technische Daten sere Geräte mit Ersatzteilen, Ergän- Erzeugnisnummer (E-Nr.) und zungs- oder Zubehörteilen versehen Fertigungsnummer (FD) werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die wird. Fertigungsnummer (FD) finden Sie Funktionsrelevante Original-Ersatztei- auf dem Typenschild des Geräts. le gemäß...
  • Seite 23 Table des matières Sécurité..........    24 Fonctions additionnelles ....   35 Indications générales ..... 24 Éclairage intérieur ...... 35 Utilisation conforme...... 24 Mode de présentation .... 35 Restrictions du périmètre utilisa- Alarme..........   35 teurs.......... 24 Alarme de porte ...... 35 Prescriptions-d’hygiène-alimen- Alarme de température .... 36 taire.......... 25 Transport sûr ........ 26 Compartiment à...
  • Seite 24: Sécurité

    fr Sécurité Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa- reil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. ¡...
  • Seite 25: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes.
  • Seite 26: Transport Sûr

    fr Sécurité Transport sûr Respectez ces consignes de sécurité lorsque vous transportez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures. ▶ Ne soulevez jamais seul l’appareil. Installation sûre Respectez ces consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil.
  • Seite 27: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes. ▶ Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimenta- tion. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mé- lange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit de ré- frigération fuit.
  • Seite 28 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. ¡...
  • Seite 29: Appareil Endommagé

    Sécurité fr Appareil endommagé Respectez ces consignes de sécurité lorsque votre appareil est endommagé. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! ¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis- surée ou cassée.
  • Seite 30 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflam- mer. ▶ Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflamma- tion. ▶ Aérer la pièce. ▶ "Éteindre l'appareil." → Page 34 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation sec- teur ou désactiver le fusible dans le boîtier à...
  • Seite 31: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Vous trouverez des informations Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur riels spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Respectez les consignes suivantes Prévenir les dégâts matériels afin de ne pas endommager votre Eliminez l'emballage en respec- appareil, vos accessoires ou autres...
  • Seite 32: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement "Respecter les critères pour le lieu Installation et branchement Installation et branche- d'installation de l'appareil." → Page 32 ment Montez l'appareil selon les instruc- Apprenez où et comment installer Installation et branchement tions de montage jointes. votre appareil. Apprenez également "Préparer l'appareil pour la pre- comment brancher votre appareil sur mière utilisation."...
  • Seite 33: Préparation De L'appareil Pour La Première Utilisation

    Description de l'appareil fr Classe clima- Température ambiante ad- Description de l'appareil Description de l'appareil tique missible 10 °C…32 °C Découvrez les composants de votre Description de l'appareil appareil. 16 °C…32 °C 16 °C…38 °C Appareil 16 °C…43 °C Cette section contient une vue d'en- L'appareil est entièrement opération- semble des composants de votre ap- nel dans la plage de température am- pareil.
  • Seite 34: Équipement

    fr Équipement Remarques concernant le Équipement Équipement fonctionnement de l’appareil Vous trouverez ici un aperçu des Équipement ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- pièces d'équipement de votre appa- reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- reil et de leur utilisation. sieurs heures avant que la tempé- L'équipement de votre appareil dé- rature réglée ne soit atteinte.
  • Seite 35: Verrouillage Des Touches (Sécu- Rité-Enfants)

    Fonctions additionnelles fr Allumer l'éclairage intérieur Verrouillage des touches (sé- curité-enfants) Appuyez sur ▶ Le verrouillage des touches empêche Éteindre l'éclairage intérieur toute utilisation involontaire ou incor- Appuyez sur ▶ recte de l'appareil. a L'éclairage intérieur est éteint en permanence. Activer le verrouillage des touches Appuyez sur ( ) + ...
  • Seite 36: Alarme De Température

    fr Compartiment à vins Alarme de température Ranger une quantité maxi- male de bouteilles standard S'il fait trop chaud ou trop froid dans le compartiment à vins pendant une Pour ranger un nombre maximum ▶ longue période, l'alarme de tempéra- de bouteilles dans l'appareil, insé- ture retentit.
  • Seite 37: Températures De Dégustation

    Dégivrage fr Pour que l'eau de dégivrage puisse Températures de dégustation s'écouler librement et pour éviter La température de service correcte toute apparition d'odeur, respectez détermine le goût du vin. les informations suivantes : → "Nettoyer la rigole à eau de dégi- Type de vin Température de vrage et le trou d'écoulement", dégustation...
  • Seite 38: Nettoyage De L'appareil

    fr Nettoyage et entretien Sécher ensuite minutieusement Nettoyage de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Nettoyez l'appareil comme indiqué Mettre en place les pièces d'équi- afin qu'il ne soit pas endommagé par pement. un nettoyage incorrect ou des pro- Raccordement électrique de l'ap- duits de nettoyage inappropriés.
  • Seite 39: Dépannage

    Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 40: Problème De Température

    fr Dépannage Défaut Cause Dépannage apparaît dans l'affichage Le verrouillage des touches "Désactivez le verrouillage des ▶ touches." → Page 35 de la température. est activé. Le signal sonore retentit et Il a fait trop chaud dans le Appuyez sur un champ tactile quel- ▶...
  • Seite 41: Odeurs

    Dépannage fr Défaut Cause Dépannage L'appareil émet des bruits. Les pièces d'équipement va- Vérifiez les pièces d'équipement ▶ cillent ou se coincent. amovibles et les remettre éventuel- lement en place correctement. Odeurs Défaut Cause Dépannage L'appareil dégage une odeur Différentes causes sont pos- "Préparez l'appareil pour le net- toyage."...
  • Seite 42: Entreposage Et Élimination

    fr Entreposage et élimination AVERTISSEMENT Entreposage et élimination Entreposage et élimina- Risque d'incendie ! tion En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Découvrez ici comment préparer Entreposage et élimination mable et des gaz nocifs peuvent votre appareil pour le stockage. Dé- s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 43: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    Caractéristiques techniques fr Nous nous efforcerons de toujours Pour plus d'informations sur la durée trouver une solution adaptée et es- et les conditions de la garantie dans sayerons d’éviter la visite inutile d’un votre pays, adressez-vous à notre technicien du service après-vente. service après-vente, à votre reven- Nous nous assurons que votre appa- deur ou consultez notre site internet.
  • Seite 44 fr Caractéristiques techniques instructions de la recherche de mo- dèle. L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de l’UE.
  • Seite 45 Indice Sicurezza ........   46 Allarme...........    56 Avvertenze generali ...... 46 Allarme porta........ 56 Utilizzo conforme all'uso previsto... 46 Allarme temperatura....... 57 Limitazione di utilizzo...... 46 Vano per il vino ......   57 Trasporto sicuro ...... 47 Collocazione della quantità mas- Installazione sicura ...... 47 sima di bottiglie standard.... 57 Utilizzo sicuro ......... 48 Consigli per la conservazione Apparecchio danneggiato.... 50...
  • Seite 46: Sicurezza

    it Sicurezza Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos- sibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
  • Seite 47: Trasporto Sicuro

    Sicurezza it Trasporto sicuro Osservare le presenti istruzioni di sicurezza durante il trasporto dell'apparecchio. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il sollevamento. ▶ Non sollevare l'apparecchio autonomamente. Installazione sicura Osservare le presenti istruzioni di sicurezza per installare l'appa- recchio.
  • Seite 48: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con spigoli vivi. ▶ Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allac- ciamento alla rete. AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono tappate, in caso di perdita del circuito refrigerante si può...
  • Seite 49 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di soffocamento! ¡ I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballag- gio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati. ▶ Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini. ▶ Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio. ¡...
  • Seite 50: Apparecchio Danneggiato

    it Sicurezza Apparecchio danneggiato Osservare le presenti istruzioni di sicurezza nel caso in cui l'appa- recchio sia danneggiato. AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! ¡ Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costi- tuiscono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶...
  • Seite 51 Sicurezza it ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ "Spegnere l'apparecchio." → Pagina 55 ▶ Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. ▶ "Rivolgersi al servizio di assistenza clienti." → Pagina 63...
  • Seite 52: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- Osservando queste avvertenze l'ap- teriali parecchio consuma meno energia elettrica. Per prevenire danni materiali all'appa- Prevenzione di danni materiali recchio, agli accessori o agli oggetti Selezione del luogo d'installazione da cucina, osservare le presenti av- Osservare le presenti indicazioni per vertenze.
  • Seite 53: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it "Preparare l'apparecchio per il pri- Installazione e allacciamento Installazione e allaccia- mo utilizzo." → Pagina 54 mento "Collegare elettricamente l'appa- recchio." → Pagina 54 In questa sezione si trovano informa- Installazione e allacciamento zioni sul luogo e le modalità di instal- Criteri per il luogo d'installa- lazione dell'apparecchio.
  • Seite 54: Preparazione Dell'apparecchio Per Il Primo Utilizzo

    it Conoscere l'apparecchio Classe clima- Temperatura ambiente am- Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio tica messa 16 °C…43 °C In questa sezione sono riportati i Conoscere l'apparecchio componenti dell'apparecchio. Nei limiti della temperatura ambiente ammessa l'apparecchio è pienamen- Apparecchio te efficiente. Se un apparecchio della classe cli- Di seguito è...
  • Seite 55: Dotazione

    Dotazione it Istruzioni per il funzionamen- Dotazione Dotazione Qui è disponibile una panoramica dei Dotazione ¡ Una volta acceso, l'apparecchio pezzi della dotazione dell'apparec- può impiegare anche diverse ore chio e del relativo utilizzo. per raggiunge la temperatura im- La dotazione dell'apparecchio dipen- postata.
  • Seite 56: Blocco Tasti (Sicurezza Bambini)

    it Funzioni supplementari Accensione dell'illuminazione Blocco tasti (sicurezza bambi- interna Premere ▶ Il blocco tasti impedisce che l'appa- recchio riceva comandi non deside- Spegnimento dell'illuminazione rati o non corretti. interna Attivazione del blocco tasti Premere ▶ a L'illuminazione interna è disattivata Premere contemporaneamente ▶...
  • Seite 57: Allarme Temperatura

    Vano per il vino it Nota: Se si rimuove il portabottiglie Allarme temperatura superiore, si possono disporre com- Quando la temperatura nel vano per plessivamente 44 bottiglie standard, il vino è troppo alta o troppo bassa anziché 38, all'interno dell'apparec- per un tempo prolungato, si attiva l'al- chio.
  • Seite 58: Scongelamento

    it Scongelamento Tipo di vino Temperatura di Pulizia e cura Pulizia e cura degustazione Borgogna rosso, Bordeaux 16 °C Per mantenere a lungo l'apparecchio Pulizia e cura rosso in buone condizioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupolo- Porto 15 °C Borgogna nuovo rosso 14 °C La pulizia dei punti inaccessibili deve...
  • Seite 59: Pulizia Del Convogliatore Dell'acqua Di Sbrinamento E Del Foro Di Scarico

    Pulizia e cura it ¡ I liquidi che raggiungono l'interno Pulizia del convogliatore dell'unità d'illuminazione o gli ele- dell'acqua di sbrinamento e menti di comando possono essere del foro di scarico nocivi. L’acqua con detersivo non deve ▶ Per il libero deflusso dell’acqua di penetrare nell’unità...
  • Seite 60: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Seite 61: Indicazioni Sul Display

    Sistemazione guasti it Indicazioni sul display Anomalia Causa Ricerca guasti Compare o sull'indicato- Il sistema elettronico ha rico- Rivolgersi al servizio di assistenza ▶ re della temperatura. nosciuto un errore. clienti. → "Servizio di assistenza clienti", Pagina 63 Compare sull'indicatore È attivata la funzione «blocco "Disattivare il blocco tasti."...
  • Seite 62: Odori

    it Sistemazione guasti Anomalia Causa Ricerca guasti L'apparecchio scatta. Nessun guasto. Motore, in- Nessun trattamento necessario. terruttori ed elettrovalvole si inseriscono o disinseriscono. L'apparecchio produce dei Le parti dell'attrezzatura tra- Controllare le parti estraibili ed ▶ rumori. ballano o si incastrano. eventualmente inserirle di nuovo correttamente.
  • Seite 63: Stoccaggio E Smaltimento

    Stoccaggio e smaltimento it AVVERTENZA Stoccaggio e smaltimento Stoccaggio e smaltimen- Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas noci- Di seguito sono indicate informazioni Stoccaggio e smaltimento vi possono fuoriuscire e prendere per preparare l'apparecchio per l'im- fuoco.
  • Seite 64: Codice Prodotto (E-Nr.) E Codice Di Produzione (Fd)

    it Dati tecnici Troviamo sempre una soluzione ade- Informazioni dettagliate sulla durata guata e cerchiamo di evitare visite della garanzia e sulle condizioni di non necessarie da parte dei tecnici garanzia in ciascun Paese sono repe- dell'assistenza. ribili presso il nostro servizio di assi- Assicuriamo che l'apparecchio venga stenza clienti, presso il proprio riven- riparato con ricambi originali, da per-...
  • Seite 65 Dati tecnici it dotto (E-Nr.) sulla targhetta identifica- tiva. In alternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima ri- ga dell'etichetta energetica UE.
  • Seite 66 Inhoudsopgave Veiligheid........   67 Alarm..........   77 Algemene aanwijzingen .... 67 Deuralarm........ 77 Bestemming van het apparaat .. 67 Temperatuuralarm ...... 77 Inperking van de gebruikers .. 67 Wijnvak ..........    78 Veiliger transport ...... 68 Maximaal aantal aan standaard Veilige installatie...... 68 flessen inruimen ...... 78 Veilig gebruik........ 69 Tips voor het bewaren van wijn .. 78 Beschadigd apparaat..... 71 Drinktemperaturen...... 78...
  • Seite 67: Veiligheid

    Veiligheid nl Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken. ¡...
  • Seite 68: Veiliger Transport

    nl Veiligheid Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen indien deze niet onder toezicht staan. Veiliger transport Houd de veiligheidsaanwijzingen aan wanneer u het apparaat transporteert. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Het hoge gewicht van het apparaat kan bij het optillen letsels veroorzaken.
  • Seite 69: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl ¡ Een beschadigde isolatie van het netsnoer is gevaarlijk. ▶ Nooit het aansluitsnoer met warmtebronnen in contact bren- gen. ▶ Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in contact brengen. ▶ Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen. WAARSCHUWING ‒ Kans op explosie! Wanneer de ventilatie-openingen van het apparaat zijn geslo- ten, dan kan bij een lek van het koude circuit een brandbaar...
  • Seite 70 nl Veiligheid ▶ Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het apparaat te reinigen. WAARSCHUWING ‒ Kans op verstikking! ¡ Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en stikken. ▶ Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden. ▶ Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. ¡...
  • Seite 71: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl Beschadigd apparaat Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht als uw apparaat be- schadigd is. WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! ¡ Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is ge- vaarlijk. ▶ Nooit een beschadigde apparaat gebruiken. ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak gebruiken.
  • Seite 72 nl Veiligheid ▶ Ventileer de ruimte. ▶ "Het apparaat uitschakelen." → Pagina 76 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ "Neem contact op met de service-afdeling." → Pagina 84...
  • Seite 73: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl Energie besparen Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van mate- Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- riële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Ter voorkoming van materiële scha- Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie de, aan het apparaat, de accessoires Houd deze aanwijzing aan wanneer u of keukenvoorwerpen dient u de aan-...
  • Seite 74: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten "Het apparaat elektrisch aanslui- Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten ten." → Pagina 75 Waar en hoe u het apparaat het bes- Opstellen en aansluiten Criteria voor de opstellocatie te opstelt, komt u hier te weten. Bo- vendien komt u te weten hoe u het Houd deze aanwijzing aan wanneer u apparaat op het elektriciteitsnet aan- het apparaat plaatst.
  • Seite 75: Het Apparaat Voor Het Eerste Gebruik Voorbereiden

    Uw apparaat leren kennen nl Het apparaat is volledig functioneel Binnenverlichting binnen de toegestane binnentempe- Bedieningselementen ratuur. Wanneer u een apparaat van de kli- Flessenrek maatklasse SN gebruikt bij lagere ka- mertemperaturen, dan kunnen be- Typeplaatje schadigingen aan het apparaat tot een kamertemperatuur van 5 °C wor- Ventilatierooster den uitgesloten.
  • Seite 76: Flessenrek

    nl De Bediening in essentie Flessenrek Machine uitschakelen Bewaar flessen veilig op het flessen- indrukken. ▶ rek. a Het apparaat koelt niet meer. Om het maximale aantal flessen op te kunnen slaan, kunt u de flessen- Temperatuur instellen rekken verwijderen. Nadat u het apparaat heeft ingescha- → "Flessenrek verwijderen", keld, kunt u de temperatuur instellen.
  • Seite 77: Extra Functies

    Extra functies nl Toetsenblokkering uitschakelen Presentatiemodus uitschakelen ( ) +  ( ⁠ ) gedurende 3 se- gedurende 3 seconden indruk- ▶ ▶ conden tegelijk indrukken. ken. a De temperatuurindicaties geven gedurende 3 seconden weer, daarna wordt opnieuw de Alarm Alarm voordien ingestelde temperatuur weergegeven.
  • Seite 78: Wijnvak

    nl Wijnvak knippert, tot de ¡ Bewaar wijnen altijd iets koeler Opmerking:  ingestelde temperatuur weer is be- dan hun ideale serveertempera- reikt. tuur, omdat de wijn bij het inschen- ken in het glas direct opwarmt. Drinktemperaturen Wijnvak Wijnvak De juiste serveertemperatuur is bepa- In het wijnvak bewaart u wijnen pro- Wijnvak lend voor de smaak van de wijn.
  • Seite 79: Ontdooien

    Ontdooien nl Apparaat schoonmaken Ontdooien Ontdooien Maak het apparaat schoon zoals Houdt u de informatie aan, wanneer Ontdooien voorgeschreven, zodat het niet door u uw apparaat wilt ontdooien. een verkeerde reiniging of onge- schikte schoonmaakmiddelen be- Ontdooien in het wijnvak schadigd raakt. Tijdens het gebruik vormen zich op WAARSCHUWING de achterwand van het wijnvak inhe-...
  • Seite 80: De Dooiwatergoot En Het Afvoer- Gat Reinigen

    nl Reiniging en onderhoud Plaats de uitrustingsdelen in het apparaat. Het apparaat elektrisch aansluiten. De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen. Reinig de dooiwatergoot en het af- voergat regelmatig, om ervoor te zor- gen dat het dooiwater kan weglopen. Reinig de dooiwatergoot en het af- ▶...
  • Seite 81: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 82: Temperatuurprobleem

    nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak Probleemoplossing verschijnt op het tempe- Toetsenblokkering is inge- "Schakel de toetsenblokkering uit." ▶ → Pagina 77 ratuurdisplay. schakeld. Waarschuwingssignaal In het wijnvak was het gedu- Druk op een willekeurig aanraak- ▶ klinkt en knippert op het rende langere tijd te warm. veld.
  • Seite 83: Geurtjes

    Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak Probleemoplossing Apparaat produceert gelui- Uitrustingsdelen wiebelen of Controleer de uitneembare uitrus- ▶ den. klemmen. tingsdelen en zet ze eventueel op- nieuw in het apparaat. Geurtjes Storing Oorzaak Probleemoplossing Het apparaat ruikt onaange- Verschillende oorzaken zijn "Bereid het apparaat voor om te rei- nigen."...
  • Seite 84: Opslaan En Afvoeren

    nl Opslaan en afvoeren WAARSCHUWING Opslaan en afvoeren Opslaan en afvoeren Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen Hier krijgt u uitleg over de manier Opslaan en afvoeren kunnen brandbaar koudemiddel en waarop u het apparaat voorbereidt schadelijke gassen ontsnappen en voor de opslag.
  • Seite 85: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Technische gegevens nl rantie met originele reserveonderde- Als u contact opneemt met de servi- len door geschoolde servicetechnici cedienst, hebt u het productnummer wordt gerepareerd. (E-Nr.) en het productienummer (FD) Om veiligheidsredenen mag alleen van het apparaat nodig. geschoold vakpersoneel reparaties De contactgegevens van de service- aan het apparaat uitvoeren.
  • Seite 88 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis