Dual Mode Precision Plunge Router 2400W Operating and Safety Instructions Bedienings- en Instrukcja obsługi veiligheidsvoorschriften i bezpieczeństwa Instructions d’utilisation Инструкции по эксплуатации и et consignes de sécurité правила техники безопасности Kezelési és Gebrauchs- und biztonsági utasítások Sicherheitsanweisung Istruzioni per l’uso Provozní...
Seite 3
330165_Z1MANPRO2.indd 2 05/02/2016 08:59...
Seite 4
330165_Z1MANPRO2.indd 3 05/02/2016 09:00...
Introduction Thank you for purchasing this Triton tool. Please read these instructions: they contain information necessary for safe and effective operation of this product. This product has a number of unique features and even if you are familiar with similar products, reading the instructions will help you get the full benefit of its unique design. Keep these instructions close to hand and ensure all users of this tool have read and fully understand them.
Seite 6
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or • Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a battery-operated (cordless) power tool. stable platform. Holding the work by your hand or against the body leaves it unstable and may lead to loss of control.
Dust extraction port 9. Brush Access Covers Note: The Triton Router is equipped with a Dust Extraction Port (15) for chip extraction above 10. Speed Controller the cut. The Dust Extraction Port accepts 38mm (1½") O.D. hose, supplied with the Triton Dust Collector (DCA300).
Adjust the cut depth until the desired height is reached tables, it is particularly suited for use with the Triton Router Table RTA300 and TWX7RT001. Note: When the end of the depth adjustment range is reached, the Micro Winder will offer Note: Router adjustments are extremely easy using the unique features described earlier in the greater resistance and will begin to ‘click’.
Regularly check that all the fixing screws are tight • Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. Repairs should be carried out by an authorised Triton service centre. This advice also applies to extension cords used with this tool Cleaning WARNING: ALWAYS wear protective equipment including eye protection and gloves when cleaning this tool.
Retain your receipt as proof of purchase art pr • EN55014-2:1997+A1+A2 Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part • EN61000-3-2:2006+A1+A2 proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 3 YEARS from •...
Introductie Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees daarom deze handleiding altijd door, ook als u al bekend bent met bandschuurmachine, zodat u alle voordelen van...
Seite 12
WAARSCHUWING: De machine is niet geschikt voor gebruik door personen met een het elektrische gereedschap beschadigd is, moet u het laten repareren voordat verminderde mentale of fysieke gesteldheid of een gebrek aan ervaring, tenzij de persoon u het weer gebruikt. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden wordt begeleid of geïnstrueerd door een persoon verantwoordelijk voor de veiligheid elektrisch gereedschap.
8. Aan/uit stroomschakelaar 9. Koolstofborstel toegangsdoppen LET OP: De Triton bovenfrees is voorzien van een stofpoort (15) voor het afvoeren van stof boven de freessnede. De poort is geschikt voor een slang met een buiten diameter van 38 mm, 10. Snelheid controlewiel die geleverd wordt bij het Triton stofopvangsysteem (DCA300).
Seite 14
Let op: De machine is ontworpen voor een efficiënt gebruik op de meeste freestafels, maar is specifiek geschikt voor het gebruik op de RTA300 en TWX7RT001 Triton freestafels Let op: Wanneer het einde van het diepte instelbereik is bereikt, draait de microdraaier Let op: Verstellingen zijn nu nog gemakkelijk met de eigenschappen beschreven in deze zwaarder en begint hij te ratelen.
2. Er zijn 2 schroeven sets, als afgebeeld in Fig. II. Er zijn 4 x ¼” UNC schroefdraden (A) die gebruikt worden voor het vergrendelen van de basisplaat en geschikt zijn voor tafelmontage en een alternatieve set met 3 x M6 schroeven (B) LET OP: De m6 schroeven zijn niet verkrijgbaar op de eerdere TRA001 bovenfrezen Accessoires •...
EN55014-2:1997+A1+A2 Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs rt pr • EN61000-3-2:2006+A1+A2 Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een • EN61000-3-3:2013 onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 3 jaar na de datum van de oorspronkelijke aankoop, Keuringsinstantie: TÜV Rheinland Co., Ltd...
Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
Seite 18
Consignes de sécurité générales c. Débrancher l’outil électrique avant d’effectuer tout réglage, changement d’accessoire ou avant de le ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de relatives à l’utilisation d’appareils démarrage accidentel. d. Ranger les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas électriques permettre l’utilisation de ces outils aux personnes novices ou n’ayant pas connaissance de ces instructions.
• Un collecteur de poussières proposé en option permet une meilleure extraction des 16. Verrouillage automatique de l’arbre poussières dans la zone de coupe. Vous pouvez l’obtenir chez votre revendeur Triton. Il peut être banché sur n’importe quel de tuyau d’un diamètre extérieur de 38 mm ( ⁄...
à fraiser. Suivez toujours les indications de vitesse maximale préconisées par le votre défonceuse. Des ensembles d’accessoires sont également disponibles auprès de votre fabricant de la fraise. détaillant Triton. • Travailler à une vitesse de rotation trop faible accroît le risque de surcharge et, par Effectuer une coupe conséquent, d’endommagement de la défonceuse.
ATTENTION : Lorsque la défonceuse est utilisée avec le plateau de table pour défonceuse propres. Placez délicatement les charbons neufs. du Workcentre de Triton WX7RT001, le diamètre de coupe max. est de 50 mm. Il s’agit d’une • Après le remplacement, faites tourner la défonceuse pendant 2-3 minutes pour roder contrainte due aux caractéristiques techniques du Worckcentre.
Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 3 ANS suivant la date d’achat, Triton Precision Power Tools s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer gratuitement Date : 24/11/2015 la pièce défectueuse.
Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür, dass alle Benutzer dieses Geräts sie gelesen und verstanden haben.
Allgemeine Sicherheitshinweise b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen.
Hinweis: Die Triton-Oberfräse verfügt über einen Staubabzugsstutzen (15) zur Spanabfuhr 6. Motor über dem Frässchnitt. An diesen Stutzen lässt sich ein Schlauch mit einem Außendurchmesser 7. Zurückschiebebare Schalterabdeckung von 38 mm (1-½ Zoll) anschließen, wie er im Lieferumfang des Triton-Staubsammelbehälters (Art.-Nr. DCA300) enthalten ist. 8. Ein-/Ausschalter •...
Hinweis: Betreiben Sie die Oberfräse nicht umgedreht, es sei denn, sie ist fest an einem 14.500 50 – 65 mm (2 Zoll – 2-½ Zoll) Frästisch (z.B. von Triton) mit ausreichend funktionstüchtigen Schutzvorrichtungen montiert. Ausführung mehrerer fräsdurchgänge 11.000 Über 65 mm (2-½ Zoll) 1.
Hinweis: Diese Oberfräse wurde zwar für einen effizienten und komfortablen Betrieb auf den Leerlauf laufen, damit sich die Kohlen einschleifen können. Dieser Vorgang ist oft erst meisten Frästischen konzipiert, eignet sich aber besonders für den Triton-Frästisch RTA300, nach mehrmaliger Inbetriebnahme des Gerätes vollständig abgeschlossen. Bis sich die den TWX7-Workcenter und das Frästisch-Einsatzmodul TWX7RT001 .
• EN61000-3-3:2013 Benannte Stelle: TÜV Rheinland Co., Ltd Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien Techn. Unterlagen bei: Triton-Tools oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte Teil nach eigenem Datum: 24.11.2015...
Introduzione Grazie per aver acquistato questo accessorio Triton. Leggere queste istruzioni, che contengono informazioni necessarie per un uso sicuro ed efficace del prodotto. Questo prodotto dispone di diverse funzioni uniche; anche se si conoscono dispositivi simili, la lettura delle istruzioni consentirà di conoscere tutti i benefici del suo design unico. Conservare queste istruzioni a portata di mano e garantire che tutti gli utenti ne siano a conoscenza e le comprendano appieno.
Istruzioni generali di sicurezza d) Riporre i dispositivi alimentati a corrente a riposo fuori dalla portata dei bambini; non consentire a persone che non hanno familiarità con gli stessi di servirsene. I dispositivi alimentati a corrente sono pericolosi nelle mani di utenti non in possesso della AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza.
Porta di estrazione delle polveri 4. Prese di ventilazione laterali Nota: La fresatrice Triton è dotata di una porta di estrazione delle polveri (15) per eliminare 5. Manopola di blocco stop profondità le polveri e i trucioli dalla parte superiore della zona di taglio. La boccola accetta i tubi da 6.
Sono disponibili varie boccole guida modello per l’uso della fresatrice con modelli. I kit di attenersi alle indicazioni sulla velocità massima consentita fornite dal produttore. accessori sono disponibili presso il proprio dettagliante locale Triton. • Lavorare a velocità ridotte aumenta il rischio di danni della fresa, che potrebbero emergere Eseguire un taglio in seguito a un sovraccarico.
(A) usate per tenere fissata la piastra di base che sono al tempo stesso adatte per il montaggio su banco lavoro, oltre a un ulteriore set di 3 viti M6 (B) Nota: Le filettature M6 non sono disponibili sulle versioni precedenti della fresatrice TRA001. Accessori •...
Modello N.: TRA001 Conservare lo scontrino come prova dell’acquisto • EN61000-3-2:2006+A1+A2 Triton Precision Power Tools garantisce all’acquirente di questo prodotto che se qualsiasi • EN61000-3-3:2013 parte si rivelasse difettoso a causa di materiali difettosi o di fabbricazione entro 3 ANNI dalla data di Organismo informato: TÜV Rheinland Co., Ltd...
Introducción Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente.
Instrucciones de seguridad relativas d) Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita que las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones a las herramientas eléctricas utilicen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no estén capacitadas para su uso.
38 mm de diámetro (1-½"). Este sistema de extracción de polvo 4. Ranuras de ventilación también es compatible con el colector de polvo Triton (DCA300). 5. Perilla de bloqueo de tope de profundidad • El tubo de aspiración se debe introducir girándolo hacia la izquierda 6.
Seite 38
3.Bloquee la palanca de bloqueo de profundidad, especialmente para trabajos pesados. Nota: Este producto puede ser utilizado de forma eficaz en la mayoría de mesas de fresado aunque está particularmente diseñado para utilizarse con la mesa de fresado Triton RTA300 Tope de profundidad y torreta y TWX7RT001.
También se suministran 3 tornillos con rosca M6 (B). Nota: Las versiones más antiguas del modelo TRA001 no incluyen los 3 tornillos con rosca M6. Accesorios Existen gran variedad de accesorios y fresas de varios tipos disponibles para esta herramienta a través de su distribuidor Silverline más cercano.
Conserve su recibo como prueba de compra. art pr • EN61000-3-2:2006+A1+A2 Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años. Para • EN61000-3-3:2013 obtener esta garantía, deberá registrar el producto online en un plazo de 30 días Organismo notificado: TÜV Rheinland Co., Ltd...
Introdução Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Leia estas instruções, pois contêm as informações necessárias para a operação segura e eficiente desta ferramenta. Este produto possui uma série de características exclusivas e, mesmo que você tenha familiaridade com produtos similares, a leitura destas instruções permitirá que tire o máximo proveito de seu design exclusivo. Mantenha este manual sempre à...
Segurança geral d) Guarde a ferramenta elétrica fora do alcance de crianças, quando não estiver em uso, e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta, e com estas instruções, a operem. Ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de pessoas AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções.
Bocal de extração de pó 4. Respiros laterais Nota: A tupia Triton é equipada com um bocal de coleta de pó (15) para extração das 5. Trava do batente de profundidade serragens por cima do corte. O bocal de coleta de pó aceita a mangueira de (1½") de 6.
Seite 44
AVISO: Quando usada com o Módulo de mesa de tupia do Centro de trabalho Triton, 2. Gire o microbobinador no sentido horário para aumentar a profundidade de corte e no TWX7RT001, o diâmetro máximo da ferramenta de corte é...
Seite 45
4-¼ UNC (A), usadas para prender a base, e também adequadas para instalação em mesa e um conjunto alternativo de 3 x M6 roscas (B). Nota: As roscas M6 não era fornecidas nas versões anteriores da tupia TRA001. Acessórios •...
Orgão notificado: TÜV Rheinland Co., Ltd peça estiver comprovadamente defeituosa devido a falhas de material ou mão de obra durante os próximos 3 anos a partir da data da compra original, Triton irá reparar ou, a A documentação técnica é mantida pela: Triton Tools seu critério, substituir a peça defeituosa sem custo.
Wstęp Dziękujemy za zakup narzędzia marki TRITON. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie tego wyjątkowego projektu. Przechowuj niniejsze instrukcje w zasięgu ręki i upewnij się, że użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia.
Seite 48
obsługi. Elektronarzędzia stanowią niebezpieczeństwo Ogólne Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa w rękach niedoświadczonych użytkowników. e) Przeprowadzaj konserwacje elektronarzędzi. Sprawdź urządzenie pod kątem OSTRZEŻNIE Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa. nieprawidłowego ustawienia lub zablokowania elementów ruchomych, Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i / pęknięć...
W przypadku większej ekspozycji na kurz, wszystkie srodki bezpieczeństwa muszą być UWAGA: Frezarka Triton wyposażona jest w przyłącze do odsysania pyłu (15) w przestrzegane, a wyższe środki ochrony używane.
Seite 50
Regulacja głębokości cięcia Uwaga: Nie wolno obsługiwać frezarki do góry nogami, chyba, że jest bezpiecznie zamontowana na stole przeznaczonym do takiej maszyny (np. marki Triton) Uwaga: Aby zablokować frezarkę, na wymagana głębokość cięcia, należy zanurzyć Wykonywanie wielokrotnych cięć...
Seite 51
2. Na rysunku widoczne sa dwa zestawy gwintów do wkrętów. Są to gwinty 4-¼ UNC (A), które zabezpieczają płytę podstawy, jak również odpowiednie do montażu m,ontażu do stołu warsztatowego plus gwinty na śruby 3 x M6 (B) Uwaga: Uwaga gwinty M6 nie są dostępne w wczesniejszej werscji freazrki TRA001. Akcesoria •...
Precyzyjne Elektronarzędzia Triton gwarantują nabywcy tego produktu pewność, iż w razie usterki bądź uszkodzenia z powodu wad materiałowych lub jakości wykonania, w Jednostka notyfikowana: TÜV Rheinland Co., Ltd. ciągu 3 lat od daty zakupu, firma Triton naprawi bądź według własnego uznania bezpłatnie wymieni uszkodzoną część. Dokumentacja techniczna produktu Powyższa gwarancja nie pokrywa szkód spowodowanych naturalnym zużyciem,...
Seite 53
Перевод исходных инструкций Технические характеристики Введение Благодарим за выбор инструмента Triton. Прочитайте это руководство: в нем содержится информация, необходимая для безопасной и Номер модели TRA001 эффективной эксплуатации изделия. Этот инструмент отличается Напряжение: 220 - 240 В переменного тока, 50 Гц, 9,1 А...
Общие правила техники е) Одевайтесь надлежащим образом. Свободная одежда и украшения не допускаются. Держите волосы, одежду и перчатки безопасности подальше от движущихся частей инструмента. Свободную одежду, украшения или длинные волосы может намотать на движущиеся части. ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми предупреждениями и ж) Обязательно...
4) Убедитесь, что используемые с инструментом удлинители перегрузки электродвигателя следует уменьшить подачу и/или находятся в удовлетворительном состоянии (с точки зрения глубину резания. электробезопасности), а их номинальный ток соответствует • Снимайте электроинструмент с заготовки ТОЛЬКО после инструменту. отключения и полной остановки режущего инструмента. 5) Если...
25 - 50 мм (1” - 2”) Соединение для отвода пыли 14 500 50 - 65 мм (2” – 2-1/2”) Примечание. Фрезер Triton оснащен соединением (15) для отвода стружки из 11 000 Свыше 65 мм (2-1/2”) зоны, расположенной над зоной резания. К нему присоединяется комплектный...
того, чтобы заготовка не могла сместиться. По возможности применяйте альтернативный набор из 3 винтов с резьбой (B) струбцины. Примечание. Винты с резьбой M6 отсутствуют в ранних исполнениях фрезера TRA001. 2. Дайте электродвигателю разогнаться до полных рабочих оборотов. Оснастка 3. Опустите режущий инструмент фрезера на заготовку, медленно перемещая...
Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Triton szerszámot! Kérjük, hogy olvassa el az alábbi útmutatót: ez a termék biztonságos és hatékony üzemeltetéséhez szükséges információkat tartalmazza. A termék számos különleges funkcióval rendelkezik, és még ha ismeri is a hasonló termékeket, a jelen útmutatót elolvasása segítségére lesz abban, hogy a termék különleges kialakításából származó...
Általános munkavédelmi tudnivalók e) Tartsa karban az elektromos kéziszerszámot. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek illeszkedése és beállítása megfelelő-e, nincs-e rajtuk meghibásodott elem, vagy nem áll-e fenn olyan körülmény, amely hatással lehet az elektromos FIGYELEM! Olvassa el az összes munkavédelmi figyelmeztetést és utasítást. kéziszerszám működésére.
összes munkavédelmi szabály betartása és a magasabb besorolású személyi Porelvezető csonk védőeszközök használata. A termék ismertetése Megjegyzés: A Triton felsőmaró porelvezető csonkkal (15) rendelkezik a marás feletti forgácselvezetés érdekében. A porelvezető csonkhoz 38 mm-es (1½") külső átmérőjű 1. Torony ütközői tömlő csatlakoztatható, amelyet a Triton porgyűjtőhöz (DCA300) mellékelnek.
Seite 62
Megjegyzés: Ne működtesse a marógépet fejjel lefelé, kivéve, ha az biztonságosan Marásmélység beállítása rögzítve van egy jól védett felsőmaró asztalhoz (pl. Triton márkájúhoz). Megjegyzés: A felsőmaró adott marásmélységben való rögzítéséhez süllyessze le a Vágás több menetben marófejet, majd rögzítéshez fordítsa a mélységrögzítő...
Seite 63
• Minden egyes használat előtt ellenőrizze, hogy a hálózati kábel nem sérült vagy kopott-e. A javítást egy hivatalos Triton szervizben kell elvégeztetni. Ez a tanács a szerszámmal használt hosszabbító kábelekre is érvényes. Tisztítás FIGYELEM: MINDIG viseljen megfelelő személyi védőfelszerelést, többek között védőszemüveget és kesztyűt a szerszám tisztítása közben.
Tanúsító testület: TÜV Rheinland Co., Ltd. alkatrész anyaghibából vagy gyártási hibából, a vásárlás időpontjától számított 3 éven belül bekövetkezett meghibásodása esetén, a Triton ingyenesen megjavítja - vagy alapos megfontolás esetén kicseréli – a hibás A műszaki dokumentációt tárolja: Triton Tools alkatrészt.
Úvod Děkujeme za zakoupení výrobku Triton. Tento návod obsahuje nezbytné informace pro bezpečné používání a správnou funkci tohoto výrobku. Tento výrobek nabízí mnoho jedinečných funkcí. Je možné, že jste již s podobným výrobkem pracovali; přesto si důkladně přečtěte tento návod, abyste rozuměli pokynům. Ujistěte se, že všichni, kdo s výrobkem pracují, tento návod četli a porozuměli mu.
Bezpečnostní opatření 5. Servis a) Nechte vaše elektronářadí opravit pouze certifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje UPOZORNĚNÍ: Přečtěte si všechna bezpečností varování a instrukce. Neuposlechnutí následujících varování může způsobit úraz elektrickým proudem, požár zůstane zachována.
Popis dílů Port pro odsávání prachu 1. Nastavitelná hloubková zarážka Poznámka: Triton fréza je vybavena portem pro odsávání prachu (15) pro odsávání třísek nad prováděným řezem. Do portu můžete připojit hadici s průměrem 38 mm (1½"), která 2. Sklíčidlo je součástí Triton Sběrné nádoby na piliny (DCA300).
Seite 68
Poznámka: Tento přístroj je navržen tak, aby efektivně a pohodlně pracoval ve většině 2. Otáčejte knoflíkem (20) po směru hodinových ručiček, abyste dosáhli větší hloubky frézovacích stolů, ale nejvhodnější pro něj je frézovací stůl Triton RTA300 a TWX7RT001. frézování, nebo proti směru pro snížení hloubky frézování...
Seite 69
Poznámka: Tento přístroj je navržen tak, aby efektivně a pohodlně pracoval ve většině • Nevyhazujte elektronářadí a elektroodpad do domovního odpadu frézovacích stolů, ale nejvhodnější pro něj je frézovací stůl Triton RTA300 a TWX7RT001. Poznámka: Nastavení frézy je velmi snadné díky využití jedinečných vlastností tohoto •...
Pokud se během 3-letá ode dne nákupu objeví závada výrobku společnosti • EN 61000-3-3:2008 Triton Precision Power Tools, která byla způsobená vadou materiálu nebo vadným zpracováním, Triton opraví nebo vymění vadný díl zdarma. Notifikovaná osoba: TÜV Rheinland Co., Ltd. Technická dokumentace je uložena u: Triton Tools Tato záruka se nevztahuje na výrobky, které...
Úvod Ďakujeme za zakúpenie výrobku Triton. tento manuál obsahuje informácie nutné k bezpečnému používaniu a správnemu fungovaniu tohto výrobku. Tento výrobok ponúka mnoho jedinečných funkcií. Je možné, že ste už s podobným výrobkom pracovali, napriek tomu si však prečítajte tento manuál, aby ste naplno pochopili všetky inštrukcie.
Seite 72
Bezpečnostní opatření 5. Servis a) Svoje elektronáradie nechávajte opraviť výhradne certifikovaným odborným personálom za použitia výhradne originálnych náhradných dielov. Tým bude UPOZORNĚNÍ: Přečtěte si všechna bezpečností varování a instrukce. zaistené, že bezpečnosť stroja zostane zachovaná. Neuposlechnutí následujících varování může způsobit úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné...
úst, aby sa zabránilo vstrebávaniu škodlivých chemikálií. Tam, kde je to možné, pracujte v dobre vetranom priestore. Kde je to možné, použite vhodnú protiprachovú Poznámka: Triton fréza je vybavená portom pre odsávanie prachu (15) pre odsávanie masku a systém pre odsávanie prachu. Ak pracujete v prostredí, kde je vyššia frekvencia triesok nad vykonávaným rezom.
Seite 74
(obr. I) • U vášho predajcu Triton je k dispozícii rad príslušenstva pre toto náradie, vrátane 1. Frézu VŽDY držte pri práci pevne oboma rukami a za rukoväte, ktoré sú na to radu stopkových fréz.
Seite 75
Je možné, že bude treba opakovaného použitia, ako sa uhlíky správne usadí. Motor môže iskriť, kým uhlíky nie sú správne usadené • Uhlíky si tiež môžete nechať vymeniť v certifikovaných servisných strediskách Triton Skladovanie • Toto náradie skladujte na bezpečnom, suchom mieste mimo dosahu detí...
Pokiaľ sa behom 3-ročná odo dňa nákupu objaví porucha výrobku spoločnosti Notifikovaná osoba: TÜV Rheinland Co., Ltd. Triton Precision Power Tools, ktorá bola spôsobená chybou materiálu alebo chybným spracovaním, Triton opraví alebo vymení chybný diel zdarma. Technická dokumentácia je uložená u: Triton Tools Tato záruka sa nevzťahuje na výrobky, ktoré...
Seite 77
Giriş Bu TRITON el aletini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu el kitabında bu ürünü güvenli ve yararlı şekilde kullanmak için gereken bilgiler bulunmaktadır. Bu ürünün kendine özgü özellikleri vardır ve benzer ürünleri yakından tanıyor olsanız bile talimatları tamamen anlayabilmeniz için bu el kitabını dikkatle okumanız gerekir. Bu el aletini kullanan herkesin bu el kitabını...
Genel Güvenlik aleti kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli el aletleri eğitim almamış kullanıcıların elinde tehlikeli olur. e) Elektrikli el aletlerine bakım yapın. Hareketli kısımlarda hiza UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uyarılara ve kaçıklığı veya sıkışma, parçalarda kırılma ve el aletinin çalışmasını talimatlara uyulmaması...
2. Ayna Not: Triton Frezede, kesiğin üzerinden talaş emmek için Toz Emiş Deliği (15) 3. Derinlik Çubuğu bulunmaktadır. Toz Emiş Deliği, Triton Toz Toplayıcı (DCA300) ile birlikte verilen 38 mm (1½") dış çaplı hortum buraya uyar. 4. Yan Hava Çıkışları...
Seite 80
Not: Frezeyi normal kullanma şekli, frezeyi çalıştırdıktan sonra kafayı 21.000 25 mm’ye (1") kadar daldırmak şeklindedir. Not: Frezeyi iyi bir muhafazaya sahip bir tablaya (örneğin Triton marka) monte etmeden 18.000 25 - 50 mm (1" - 2") baş aşağı çalıştırmayın.
Seite 81
Not: M6 dişler TRA001 frezenin eski türlerinde bulunmamaktadır. Aksesuarlar • Triton satıcınızda çok çeşitli kesme takımları/freze uçları dâhil olmak üzere bu el aleti için geniş bir kapsamda uygun aksesuar bulunmaktadır. Karbon fırçalar, kılavuz burçlar ve kovanlar dâhil olmak üzere yedek parçalar Triton satıcınızdan veya www.toolsparesonline.com adresinden temin edilebilir.
• EN61000-3-3:2013 Model: TRA001 Makbuzunuzu satın alma kanıtı olarak saklayınız Triton Precision Power Tools, ilk satın alma tarihinden itibaren 3 YIL süre Onaylanmış kuruluş: TÜV Rheinland Co., Ltd. içinde hatalı malzemeler veya işçilik yüzünden herhangi bir parçanın kusurlu çıkması durumunda Triton’un hatalı parçayı ücretsiz olarak tamir edeceğini veya kendi takdirine göre değiştireceğini bu ürünü...