157,5-cm-gebläse seitenauswurfmäher der serie groundsmaster 200, 3280-d, 3320 (24 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Toro Groundsmaster 360
Seite 1
Mehrzweckmaschine Groundsmaster ® 360 mit Vierradantrieb Modellnr. 31223—Seriennr. 405700000 und höher Modellnr. 31223TE—Seriennr. 405700000 und höher Modellnr. 31230—Seriennr. 405700000 und höher Modellnr. 31236—Seriennr. 405700000 und höher Modellnr. 31236TE—Seriennr. 405700000 und höher *3442-285* Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
Standort eines Händlers oder Registrierung des Produkts. Die beiliegende Motoranleitung enthält Angaben zu den Abgasbestimmungen der amerikanischen Wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler Environmental Protection Agency (EPA) und den oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Kontrollvorschriften von Kalifornien zu Abgasanlagen, Originalersatzteile von Toro oder weitere der Wartung und Garantie.
Allgemeine Sicherheit........33 Manuelles Schieben der Maschine ....33 Befördern der Maschine ........34 g000502 Ermitteln der Vergurtungsstellen....... 34 Bild 2 Wartung ..............35 Sicherheitswarnsymbol Sicherheit bei Wartungsarbeiten....... 35 Empfohlener Wartungsplan ......... 35 Checkliste – tägliche Wartungsmaßnah- men............... 37 In dieser Anleitung werden zwei Begriffe zur Verfahren vor dem Ausführen von Hervorhebung von Informationen verwendet.
Sicherheit Warten der Hydraulikanlage ........ 55 Sicherheit der Hydraulikanlage ......55 Spezifikation des Hydrauliköls ......55 Diese Maschine entspricht den Anforderungen von Prüfen der Hydraulikanlage ......55 ANSI B71.4-2017 und EN ISO 5395, wenn das CE-Kit Wechseln des Hydrauliköls und des gemäß...
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Anweisungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal106-2353 106-2353 decal117-3233 117-3233 1. Elektrische Steckdose 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung bezüglich weiterer Angaben über die Sicherungen.
Seite 6
decal120-0250 120-0250 1. Langsam fahrendes Fahrzeug decal117-3272 117-3272 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; die Nichtnutzung des Überrollschutzes kann im Falle eines Überschlagens zu Verletzungen führen; legen Sie den Sicherheitsgurt an, wenn ein Überrollbügel hochgeklappt ist, legen Sie keinen Sicherheitsgurt an, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist.
Seite 7
decal130-0611 130-0611 Nur Modell mit Kabine 1. Warnung: 1) Entfernen Sie den Stift. 2) Heben Sie die Türen an. 3) Verlassen Sie die Kabine. decal125-9688 125-9688 Nur Modell mit Kabine 1. Scheibenwischer: Aus 3. Scheibenwischer: Ein 2. Scheibenwischer 4. Scheibenwaschanlagenflüssigkeit decaloemmarkt Herstellermarke 1.
Seite 8
decalbatterysymbols Akkusymbole Der Akku weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1. Explosionsgefahr 6. Unbeteiligte Personen dürfen sich nicht in der Nähe des Akkus aufhalten. 2. Vermeiden Sie Feuer, 7. Tragen Sie eine offenes Licht und rauchen Schutzbrille; explosive decal132-6552 Sie nicht Gase können Blindheit...
Seite 9
decal121-8378 121-8378 Nur Modell mit Kabine 1. Lüfter: Aus 5. Externe Luft 2. Lüfter: Ganz an 6. Interne Luft 3. Kalte Luft 7. Klimaanlage: Aus 4. Warme Luft 8. Klimaanlage: Ein...
Seite 10
decal117-3273 117-3273 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Gefahr durch ausgeworfene Gegenstände: Halten Sie Unbeteiligte fern. 2. Warnung: Setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender 7. Warnung: Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Schulung ein. Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie die Maschine verlassen.
Seite 11
decal138-8203 138-8203 Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung. Lesen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung für den Betrieb der Maschine an Hanglagen und die Bedingungen, unter denen die Maschine eingesetzt wird, um zu ermitteln, ob die Maschine unter den Bedingungen an diesem Tag und an diesem Ort verwendet werden kann.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Zapfwellen-Antriebswelle Befestigen Sie die Zapfwellen-Antriebs- Schraube (5/16" x 1¾") welle an einer optionalen Schneideinheit Sicherungsmutter (5/16") oder Schnellkuppeldreieck (QAS) Rollstift (3/16"...
Befestigen der Zapfwellen-Antriebswelle an einer optionalen Schneideinheit oder Schnellkuppeldreieck g018339 (QAS) Bild 3 1. Kabelbaumanschluss Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Stellen Sie die Zapfwellen-Antriebswelle unter Zapfwellen-Antriebswelle die Vorderseite der Maschine. Stellen Sie sicher, Schraube (5/16" x 1¾") dass das Schleifwellenjoch der Antriebswelle zur Getriebeantriebswelle zeigt (Bild Sicherungsmutter (5/16")
Hinweis: Bewahren Sie die restlichen Schrauben, Sicherungsmuttern und den Rollstift auf, um das andere Ende der Antriebswelle an der Getriebewelle des Anbaugeräts zu befestigen. Einstellen des Ziehen Sie die Sicherungsmuttern bis auf Überrollbügels 20-25 Nm an. Fetten Sie die Schmiernippel an der Zapfwellen-Antriebswelle ein.
Typenschild an der Maschine an (Bild Hinweis: Für EN ISO 5395 das CE-Kit installieren. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Toro-Vertragshändler, um das richtige CE-Kit zu erhalten. Prüfen der Ölstände Keine Teile werden benötigt Verfahren Prüfen Sie den Hydraulikölstand vor dem Anlassen des Motors;...
Pedal zum Verstellen der Produktübersicht Lenksäule Bedienelemente Wenn Sie das Lenkrad zu Ihnen kippen möchten, treten Sie das Pedal durch und ziehen Sie die Machen Sie sich mit den Bedienelementen vertraut, Lenksäule zu sich, bis Sie die bequemste Stellung bevor Sie den Motor anlassen und die Maschine erreicht haben.
Seite 18
Zapfwellenschalter Wichtig: Wenn das Anbaugerät abgeschaltet wird und die Warnlampe für die Temperatur aufleuchtet, Mit dem Zapfwellenschalter schalten Sie das drücken Sie das Zapfwellenhandrad nach unten, Anbaugerät ein oder aus (Bild fahren Sie die Maschine auf einen sicheren und ebenen Bereich, schieben Sie die Gasbedienung in Benzinuhr die L -Stellung, lassen Sie das Fahrpedal in...
Ausgabestromspulenventile und Relais korrekt angeschlossen sein und funktionieren. Prüfen und berichtigen Sie mit der Diagnostik-ACE- Anzeige und dem Overlay die elektrischen Funktionen der Maschine. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler. Kabinenbedienelemente Nur Modell mit Kabine g014333 Bild 10 1. Diagnostiklampe Wenn die Diagnostiklampe des Steuergeräts blinkt,...
Seite 20
Temperatureinstellhandrad Drehen Sie das Temperatureinstellhandrad, um die Temperatur in der Kabine einzustellen (Bild 11). Scheibenwischerschalter Mit diesem Schalter schalten Sie die Scheibenwischer ein oder aus (Bild 11). Klimaanlagenschalter Mit diesem Schalter schalten Sie die Klimaanlage ein oder aus (Bild 11). Windschutzscheibenriegel Heben Sie den Riegel an, um die Windschutzscheibe zu öffnen...
Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. g197702 Bild 13 Beschreibung Bild 13 Abmessung oder Gewicht Referenz 201 cm Höhe mit aufgeklapptem Überrollbügel 137 cm Höhe mit abgesenktem Überrollbügel Höhe mit Kabine 225 cm Gesamtlänge 276 cm 147 cm Gesamtbreite Radstand 155 cm...
Sicherheitsschalter, und Schutzvorrichtungen montiert und funktionsfähig sind. Nehmen Sie Verwenden Sie nur Originalersatzteile und die Maschine nur in Betrieb, wenn diese richtig -zubehörteile von Toro, um die optimale Leistung und funktionieren. Sicherheit zu gewährleisten. Ersatzteile und Zubehör • Überprüfen Sie vor jedem Mähen, ob die anderer Hersteller können gefährlich sein und eine...
Dieselkraftstoff kann es zum Verstopfen des Kraftstofffilters ASTM D975 kommen. Nr. 1-D S15 • Weitere Informationen erhalten Sie vom offiziellen Nr. 2-D S15 Toro-Vertragshändler. EN 590 Europäische Union Fassungsvermögen des ISO 8217 DMX International JIS K2204 Grad Nr. 2 Japan...
Sicherheitsschalter nicht wie unten beschrieben Vor dem Anlassen des Motors und dem Einsatz der funktionieren, müssen sie unverzüglich von einem Maschine sollten Sie das Kühlsystem prüfen, siehe offiziellen Toro-Vertragshändler repariert werden. Prüfen des Kühlsystems (Seite 24). Aktivieren Sie die Feststellbremse, während Sie...
Motor die Feststellbremse, kuppeln Sie die Zapfwelle ein und erheben Sie sich leicht vom Sitz: Bei Maschinen mit Zweiradantrieb sollte sich der Motor innerhalb von 2 Sekunden abschalten. Bei Maschinen mit Vierradantrieb schaltet sich die Schneideinheit ab und der Motor läuft weiter. Aktivieren Sie die Feststellbremse, wenn Sie nicht auf dem Sitz sitzen, stellen Sie den Zapfwellenschalter in die A...
Ändern der Rückenlehneneinstel- lung Sie können die Rückenlehne des Sitzes einstellen, um eine bequemere Fahrstellung zu erreichen. Stellen Sie die Rückenlehne in eine für Sie bequeme Stellung. Drehen Sie zum Verstellen der Rückenlehne das Handrad unter der rechten Armlehne solange in eine Richtung, bis der gewünschte Komfort erreicht ist (Bild 15).
• Setzen Sie die Maschine nur bei guten Sichtverhältnissen ein, um Löcher sowie andere verborgene Gefahren zu vermeiden. • Vermeiden Sie ein Mähen auf nassem Gras. Bei reduzierter Bodenhaftung kann die Maschine ins Rutschen geraten. • Berühren Sie bewegliche Teile nicht mit den Händen oder Füßen.
Kabine oder einem Zugmaschine. feststehenden Überrollbügel • Verwenden Sie nur von Toro® zugelassenes Zubehör, Anbaugeräte und Ersatzteile. • Eine von Toro montierte Kabine ist ein Überrollbügel. Gewährleistung der Sicherheit • Legen Sie immer den Sicherheitsgurt an. durch den Überrollschutz Sicherheit an Hanglagen •...
fährt oder die Böschung nachgibt. Halten Sie stets Entfernen Sie die beiden Splinte und die beiden einen Sicherheitsabstand von der Maschine zur Stifte (Bild 20). Gefahrenstelle ein. • Achten Sie auf Gefahren unten am Hang. Mähen Sie die Hanglage mit einer handgeführten Maschine, wenn Gefahren vorhanden sind.
Anlassen des Motors Drehen Sie den Zündschlüssel in die -Stellung, wenn die Glühkerzenlampe TART Klappen Sie den Überrollbügel auf, sofern erlischt. Lassen Sie den Schlüssel los, wenn eingebaut, und arretieren ihn, setzen Sie sich der Motor anspringt. auf den Sitz und legen den Sicherheitsgurt an. Wichtig: Betätigen Sie den Anlasser nie Stellen Sie sicher, dass das Fahrpedal in der...
Umstellen von Vierradlenkung auf ACHTUNG Zweiradlenkung Kinder und Unbeteiligte können verletzt werden, wenn Sie die unbeaufsichtigt Drücken Sie den Lenkauswahlschalter (Bild 23) in zurückgelassene Maschine bewegen die vordere Stellung. Wenn die Räder nicht in der oder einsetzen. Vorwärtsstellung ausgerichtet sind, blinkt die grüne Lampe und die Maschine bleibt in der Vierradlenkung, Ziehen Sie immer den Schlüssel ab und bis alle vier Reifen gerade nach vorne ausgerichtet...
g014177 g014178 Bild 24 Bild 25 1. Mähwerkhubschalter 1. Zapfwellenschalter • Drücken Sie den Schalter nach vorne, um die Auskuppeln der Zapfwelle Schneideinheit bzw. das Anbaugerät abzusenken. • Drücken Sie den Schalter nach hinten, um die Schieben Sie zum Auskuppeln den Zapfwellenschalter Schneideinheit bzw.
Umdrehung nach links (Bild 26). ersetzen Sie es nur durch Originalersatzmesser Hinweis: von Toro. Weitere Informationen zum So kann Hydrauliköl an der Pumpe Auswechseln des Messers finden Sie in der vorbei fließen und die Räder können sich Bedienungsanleitung der Schneideinheit.
Ermitteln der Vergurtungs- Wichtig: Drehen Sie die Sicherheitsventile nur um eine Umdrehung. Auf diese Weise stellen können sich keine Ventile aus dem Gehäuse lösen und ein Auslaufen von Flüssigkeiten Die Maschine hat vorne, hinten und an der Seite der verursachen. Maschine Vergurtungsstellen (Bild 27).
Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Laden Sie ein kostenfreies Exemplar des elektrischen oder hydraulischen Schaltbilds von www.Toro.com herunter und suchen Sie Ihre Maschine vom Link für die Bedienungsanleitungen auf der Homepage.
Seite 36
Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Prüfen Sie die Spannung der Treibriemen. Alle 100 Betriebsstunden • Prüfen Sie die Riemenspannung am Klimaanlagenkompressor. • Wechseln Sie das Motoröl und den Filter. Alle 150 Betriebsstunden • Prüfen Sie die Schläuche und Dichtungen des Kühlsystems. Ersetzen Sie gebrochene oder beschädigte Schläuche.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Für KW: Donners- Montag Dienstag Mittwoch Freitag Samstag Sonntag Wartungsprüfpunkt Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Motorölstand. Prüfen Sie den Stand des Kühlsystems.
Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten ACHTUNG Wenn Sie den Schlüssel im Schlüsselschalter lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. g015806 Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten den Bild 28 Schlüssel aus dem Zündschloss.
Schmierung Die Maschine hat Schmiernippel, die regelmäßig mit Nr. 2 Schmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Fetten Sie die Schmiernippel ungeachtet des aufgeführten Intervalls unmittelbar nach jeder Einfetten der Lager und Reinigung ein. Büchsen Wischen Sie die Schmiernippel ab, um das Eindringen von Fremdkörpern in die Lager oder Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Fetten Büchsen zu vermeiden...
Seite 40
Hinweis: Nehmen Sie das Ablagefach ab, um an damit das Schmierfett besser durch die obere die Schmiernippel für das hintere Lenkgestänge zu und untere Drehzapfen-Büchse wandern kann. gelangen. Das Schmierfett sollte oben und unten aus dem Achsengehäuse bzw. Büchsenbereich aller vier Hinweis: Heben Sie die Maschine mit einem Drehzapfen austreten...
3. Luftfilterabdeckungsriegel • Luftfilters Ersatzöl: SAE 10W-30 oder 5W-30 (alle 2. Luftfilterabdeckung Temperaturen) Premium Motoröl von Toro ist vom offiziellen Nehmen Sie die Abdeckung vom Toro-Vertragshändler mit einer Viskosität von 15W-40 Luftfiltergehäuse ab. Bevor Sie den Filter oder 10W-30 erhältlich.
Nehmen Sie den Peilstab heraus und lesen Überprüfen des Sie den Ölstand ab. Der Ölstand sollte an der Motorölstands -Markierung sein. Wenn der Ölstand unter der V -Markierung Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder liegt, nehmen Sie den Fülldeckel ab (Bild täglich und gießen Sie genug Öl ein, um den Ölstand bis zur V...
Wichtig: Ziehen Sie den Filter nicht zu fest. Stellen Sie sicher, dass die Klemmmuttern des Zugs nach der Anpassung vollständig Füllen Sie Öl in das Kurbelgehäuse, siehe angezogen sind. Kurbelgehäuse-Ölfassungsvermögen (Seite 42). Einstellen der Gasbedienung Bewegen Sie den Gasbedienungshebel nach vorne zur Vorderseite des Armaturenbrettschlit- zes und bewegen Sie ihn dann ungefähr 3 mm zurück in die...
Warten der Kraftstoffanlage Hinweis: Empfehlungen zum Kraftstoff finden Sie in Empfohlener Kraftstoff (Seite 23). GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. • Betanken Sie die Maschine mit Hilfe eines Trichters und nur im Freien sowie wenn der Motor abgestellt und kalt ist.
Öffnen Sie die Motorhaube und sichern diese mit der Stützstange. Öffnen Sie die Entlüftungsschraube an der Kraftstoffeinspritzpumpe (Bild 36) mit einem 12-mm-Schraubenschlüssel. g003973 Bild 37 1. Kraftstoffdüsen Drehen Sie den Zündschlüssel in die -Stellung und beobachten den Kraftstoffstrom um den Anschluss. Drehen Sie den Zündschlüssel in die A -Stellung, wenn der Kraftstoff kontinuierlich austritt.
Warten der elektrischen WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können Anlage an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Gase Hinweise zur Sicherheit der in der Batterie führen und Verletzungen Elektroanlage verursachen. • Beim Aus- und Einbau des Akkus •...
Eingabeschalter, Ausgabestromspulenventile und Relais korrekt angeschlossen sein und funktionieren. Prüfen und berichtigen Sie mit der Diagnostik-ACE- Anzeige und dem Overlay die elektrischen Funktionen der Maschine. Ihr Toro-Vertragshändler hilft Ihnen gerne weiter. g014186 Bild 38 1. Position des Sicherungsblocks Prüfen der Sicherheits-...
Die LED „Angezeigte Eingaben“, in der unteren rechten Spalte des Diagnostik-ACE, sollte aufleuchten. Wenn die LED „Angezeigte Ausgaben“ aufleuchtet, drücken Sie den Kippschalter auf dem Diagnostik-ACE, um die LED auf „Angezeigte Eingaben“ umzustellen. Das Diagnostik-ACE lässt die LED aufleuchten, die mit jeder Eingabe verbunden ist, wenn der Eingabeschalter geschlossen ist.
Stellung ist und richtig funktioniert, die g001055 Bild 42 Ausgabe-LEDs jedoch nicht richtig aufleuchten, liegt möglicherweise ein ECU-Problem vor. Wenden Sie sich in dieser Situation an einen Toro Vertragshändler. Wichtig: Lassen Sie die Diagnostik-ACE-Anzeige Berichtigen der fehlerhaf- nicht an der Maschine angeschlossen. Sie...
Warten der Kühlanlage Hinweise zur Sicherheit des Kühlsystems • Motorkühlmittel kann bei Verschlucken zu Vergiftungen führen: Bewahren Sie Motorkühlmittel unzugänglich für Kinder und Haustiere auf. • Ablassen von heißem, unter Druck stehendem Kühlmittel bzw. eine Berührung des heißen Kühlers und benachbarter Teile kann zu schweren Verbrennungen führen.
Setzen Sie den Deckel des Ausdehnungsgefä- ßes auf. g014515 Bild 45 1. Ablassabdeckung Blasen Sie von der Lüfterseite des Kühlers g014268 Bild 44 Druckluft mit niedrigem Druck (3,45 bar oder 345 kPa) ein (verwenden Sie kein Wasser). 1. Ausdehnungsgefäß Wiederholen Sie diesen Schritt von der Vorderseite des Kühlers und dann von der Lüfterseite.
Warten der Bremsen Einstellen der Bremsen Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 25 mm hat, oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen. Als Spiel gilt der Abstand, den das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist. Hinweis: Rütteln Sie die Trommeln vor und nach der Einstellung mit dem Radmotorspiel, um...
Warten der Riemen Warten der Bedienelementanlage Spannen des Einstellen der Lichtmaschinen-Riemens Leerlaufstellung für den Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Fahrantrieb Nach 10 Betriebsstunden Öffnen Sie die Motorhaube und sichern Sie Hinweis: Wenn bei der Maschine vor Kurzem diese mit der Stange. das Hydrauliköl gewechselt wurde oder die Antriebsmotoren oder Schläuche ausgetauscht Prüfen Sie die Spannung des Lichtmaschinen-...
Sie das Fahrpedal in die N -Stellung und EUTRAL aktivieren die Feststellbremse. Schieben Sie den Gasbedienungshebel in die -Stellung, stellen den Motor ab, ziehen ANGSAM den Schüssel ab und verlassen den Sitz erst, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Lösen Sie für das Fahrpedal die Klemmmutter an der Anschlagschraube (Bild...
Eimern mit 19 l oder Fässern mit 208 l. Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog oder wenden Sie sich an den Toro-Händler). Ersatzöle: Wenn das Öl von Toro nicht verfügbar ist, können Sie Mobil® 424 Hydrauliköl verwenden. Hinweis: Toro übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch einen falschen Ersatz verursacht...
Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, lassen Sie das Fläche, stellen Sie das Fahrpedal in die Fahrpedal in die N -Stellung zurückgehen EUTRAL -Stellung und lassen Sie den Motor an. und aktivieren Sie die Feststellbremse. EUTRAL Lassen Sie den Motor mit der niedrigsten Schieben Sie den Gasbedienungshebel in die...
Kabinenwartung Prüfen Sie den Stand des Hydrauliköls nach zwei Minuten, siehe Prüfen der Hydraulikanlage (Seite 55). Wichtig: Verwenden Sie zur Reinigung der Maschine kein Brack- oder wiederaufbereitetes Wasser. Füllen der Scheibenwasch- anlagenflasche Befolgen Sie die Vorgehensweise, die vor Wartungsarbeiten zu beachten ist, siehe Sicherheit bei Wartungsarbeiten (Seite 35).
Reinigen der Klimaanlagen- schlange Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Reinigen Sie die Klimaanlagenschlange häufiger in sehr staubigen oder schmutzigen Bedingungen. Befolgen Sie die Vorgehensweise, die vor Wartungsarbeiten zu beachten ist, siehe Sicherheit bei Wartungsarbeiten (Seite 35). Heben Sie die vier Nasen am Klimaanlagengitter (Bild 56) und nehmen das Gitter von der Oberseite der Kabine ab.
Reinigung Reinigen Sie das Gitter, den Klimaanlagen- schacht und die Lüfterplatte mit Niedrigdruckluft (höchstens 276 kPa bzw. 40 psi). Reinigung der Kabine Wichtig: Reinigen Sie den Kondensator nicht mit Wasser, da Feuchtigkeit an den Wichtig: Passen Sie in der Nähe von Bestandteilen Schutz und Staub anzieht und Kabinendichtungen und Lampen auf (Bild...
Warten Sie den Akku und -kabel wie folgt: Entfernen Sie die Akkuklemmen von den -polen. Reinigen Sie die Batterie, die -klemmen und -pole mit einer Drahtbürste und Natronlauge. Überziehen Sie die Kabelklemmen und Batteriepole mit Grafo 112X-Fett (Toro-Bestellnummer 505-47) oder mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen.
Seite 62
Speicherung Ihrer persönlichen Daten Toro wird Ihre persönlichen Daten so lange aufbewahren, wie es für die oben genannten Zwecke relevant ist und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen. Für weitere Informationen über die geltenden Aufbewahrungsfristen wenden Sie sich bitte an legal@toro.com.
Toro hat sich entschieden, Verbrauchern so viel wie möglich Informationen bereitzustellen, damit sie informierte Entscheidungen zu Produkten treffen können, die sie kaufen und verwenden. Toro stellt Warnungen in bestimmten Fällen bereit, basierend auf der Kenntnis über das Vorhandensein aufgeführter Chemikalien ohne Evaluierung des Gefährdungsniveaus, da nicht alle aufgeführten Chemikalien Anforderungen zu Gefährdungshöchstwerten haben.
Seite 64
Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro-Vertragshändler wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Ihr offizielles Toro Service Center.