Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
de
en
fr
it
nl
sv
es
pl
VOSS.sonic MoleEx 800
Art. 45233
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d'utilisation
Manuale di Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOSS.SONIC MoleEx 800

  • Seite 1 VOSS.sonic MoleEx 800 Art. 45233 Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d’utilisation Manuale di Istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de uso Instrukcja obsługi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    MoleEx 800 Maulwurfvertreibers. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie das VOSS.sonic MoleEx 800 in Betrieb nehmen. Sie erfahren in dieser Anleitung, wie Sie dafür sorgen können, dass Ihr VOSS.sonic MoleEx 800 zuverlässig und optimal funktioniert. Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitsinformationen! 1.1 DAS VOSS.SONIC MOLE EX 800...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung VOSS.sonic MoleEx 800 Wichtiger Hinweis Hier wird ein für die Funktion wichtiger Hinweis oder Tipp gegeben. Wichtiger Tipp 1.3 SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht Lesen und beachten Sie vor Erstanwendung die vollständige Bedienungsanleitung Ihres Geräts. Ultraschall breitet sich wellenförmig aus und durchdringt leichte Baustoffe. Hinter Gegenständen, die sich im Wirkungsbereich befinden, ist das Ultraschall-Signal abgeschwächt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bedienungsanleitung VOSS.sonic MoleEx 800 1.4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das VOSS.sonic MoleEx 800 dient der Abwehr von Maulwürfen. Es ist geeignet für Rasen, Golfplätze, Büsche, Blumen- und Gartenbeete Eine andere Verwendung ist nicht zulässig. 1.5 LIEFERUMFANG 2 x VOSS.sonic MoleEx 800 1 x Bedienungsanleitung 2.
  • Seite 5: Montage Und Inbetriebnahme

    Erde ist ungeeignet. Je dichter/fester die Erde, umso besser funktioniert das Gerät. Die effektivsten Ergebnisse erreichen Sie, wenn das VOSS.sonic MoleEx 800 in der Nähe eines Maulwurfhügels aufgestellt wird. Da der Stab jedoch nicht einfach in fes- te Erde gedrückt werden kann, empfehlen wir die Erde vorab mit einem Spaten/Gartenschaufel aufzulockern und nach dem Einsetzen wieder fest zu drücken.
  • Seite 6: Technische Daten

    Bedienungsanleitung VOSS.sonic MoleEx 800 5. TECHNISCHE DATEN Frequenz: alle ca. 25s für ca. 4s von 400 – 1000 Hz & Sound und Vibrationen Wirkungsbereich: ca. 750 m² Schutzart: IP44 Betriebsspannung: 6V (4x 1,5V Mignon „AA“ Zellen) Länge: 355 mm Ø Stab: 29 mm Ø Kopf: 50 mm Gewicht: 115g (ohne Batterien) 6.
  • Seite 7: General

    8. CE declaration of conformity �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 9. Service ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 11 1. GENERAL In this manual you will find all important information regarding assembly and operation of your VOSS.sonic MoleEx 800 mole repeller. Please read these operating instructions thoroughly before use.
  • Seite 8: Guidelines

    Bedienungsanleitung VOSS.sonic MoleEx 800 Important notice Important information or tip about the operation of the device Important 1.3 SAFETY INSTRUCTIONS Caution Read and follow these operating instructions before using the repeller for the first time. Ultrasonic waves can penetrate light building materials.
  • Seite 9: Intended Use

    Please check the ground condition before use. Frozen, irrigated or soaked with water earth is unsuitable. The denser the earth, the better the device works. Best results are achieved if VOSS MoleEx 800 is installed near a molehill. However, as the rod cannot simply be pressed into solid earth, we recommend loosening the earth beforehand with a spade/garden shovel and pressing it firmly again after insertion.
  • Seite 10: Battery Handling

    The device must not be placed directly into the molehill. Approx. every 2 to 3 weeks, move the VOSS.sonic MoleEx 800 towards the property boundary. The molehills should continue to move in that direction.
  • Seite 11: Technical Data

    Bedienungsanleitung VOSS.sonic MoleEx 800 5. TECHNICAL DATA Frequency: every ca. 25s for ca. 4s from 400 – 1000 Hz & sound and vibrations Effective area: ca. 750 m² Protection class: IP44 Operating voltage: 6V (4x 1.5 V AA batteries) Length: 355 mm Ø...
  • Seite 12: General

    1.1 LE MODÈLE VOSS.SONIC MOLE EX 800 Nous vous remercions d’avoir choisi le modèle VOSS.sonic MoleEx 800. Grâce à sa facilité de manipulation, le VOSS.sonic MoleEx 800 est l‘appareil d‘entrée de gamme idéal pour repousser les taupes par l‘émission d‘ondes sonores.
  • Seite 13: Remarque Importante

    Mode d‘emploi VOSS.sonic MoleEx 800 Remarque importante Vous trouvez ici une remarque ou un conseil important pour le fonctionnement de l’appareil Conseil important 1.3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Attention Avant la première utilisation veuillez lire et respecter toutes les instructions contenues dans cette notice d’utilisation. Les ultrasons se propagent par ondes et pénètrent dans les matériaux de construction légers.
  • Seite 14: Utilisation Conforme

    Avant l’utilisation veuillez vérifier l‘état du sol. Un sol gelé, irrigué ou trempé est inadapté. Plus la terre est dense/solide, mieux l‘appareil fonctionne. Vous obtiendrez les meilleurs résultats si le VOSS.sonic MoleEx 800 est installé à proximité d’une taupinière. Comme le piquet de terre ne peut pas être simplement enfoncé dans un sol ferme, nous recommandons d‘ameublir le sol au préalable avec une bêche/pelle de jardin et de le presser à...
  • Seite 15: Liste Des Défauts

    à proximité du mur de la maison. L‘appareil ne doit pas être mis directement dans la taupinière. Toutes les 2 ou 3 semaines environ, déplacez le VOSS.sonic MoleEx 800 vers la limite de la propriété. Les taupinières devraient continuer alors à “se déplacer” dans cette direction.
  • Seite 16: Entretien Et Nettoyage

    Mode d‘emploi VOSS.sonic MoleEx 800 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE L‘appareil exige peu de maintenance. Vous devez néanmoins effectuer régulièrement des contrôles visuels. Vérifiez régu- lièrement que l‘appareil n‘est pas endommagé. Ne faites pas fonctionner l‘appareil s‘il est endommagé. Vous pouvez garder l‘appareil propre en l‘essuyant avec un chiffon légèrement humide.
  • Seite 17: Generale

    Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione il VOSS.sonic MoleEx 800. Questo manuale contiene importanti avvertenze di sicurezza! 1.1 IL VOSS.SONIC MOLE EX 800 Grazie per aver acquistato il VOSS.sonic MoleEx 800. Questo repellente ad ultrasuoni è maneggevole ed ideale per respingere le talpe. 1.2 LINEE GUIDA...
  • Seite 18: Avvertenze Di Sicurezza

    Manuale di Istruzioni VOSS.sonic MoleEx 800 Avvertenza importante Avvertenza o suggerimento importante per la funzione. Suggerimento importante 1.3 AVVERTENZE DI SICUREZZA Precauzione Leggere e seguire le istruzioni per l‘uso dell‘apparecchio prima di utilizzarlo per la prima volta. Gli ultrasuoni si propagano in onde e penetrano nei materiali da costruzione leggeri.
  • Seite 19: Uso Previsto

    Si prega di controllare le condizioni del terreno prima dell‘uso. Il terreno congelato, irrigato o bagnato non è adatto. Più la terra è densa, migliore è il funzionamento del dispositivo. I migliori risultati si ottengono se VOSS.sonic MoleEx 800 viene installato vicino ad un cumulo di terra di una talpa.
  • Seite 20: Consigli Pratici

    (cumulo di terra) vicino al muro della casa. Il dispositivo non deve essere posizionato direttamente sulla collinetta. Ogni 2-3 settimane circa, spostare il VOSS.sonic MoleEx 800 verso il confine della proprietà. I cumuli di terra devono continu- are a muoversi in quella direzione.
  • Seite 21: Manutenzione E Pulizia

    Manuale di Istruzioni VOSS.sonic MoleEx 800 6. MANUTENZIONE E PULIZIA Il dispositivo è un dispositivo a bassa manutenzione. Ciononostante, è necessario effettuare regolari controlli visivi. Control- lare regolarmente l‘apparecchio per verificare la presenza di eventuali danni. Non mettere in funzione l‘apparecchio se fosse danneggiato.
  • Seite 22: Algemeen

    Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinformatie! 1.1 DE VOSS.SONIC MOLE EX 800 Bedankt voor uw beslissing om de VOSS Sonic MoleEx 800 aan te schaffen. Door zijn eenvoudige bediening is de MoleEx 800 het ideale model om mollen te verdrijven door geluidsgolven uit te zenden.
  • Seite 23: Belangrijke Opmerking

    Gebruiksaanwijzing VOSS.sonic MoleEx 800 Belangrijke opmerking Hier wordt een belangrijke opmerking of tip voor de werking gegeven. Belangrijke tip 1.3 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Let op Lees en volg de volledige gebruiksaanwijzing van uw apparaat voordat u het voor de eerste keer gebruikt. Ultrasoon geluid verspreidt zich in golven en dringt door in lichte bouwmaterialen.
  • Seite 24: Beoogd Gebruik

    Laat de VOSS.sonic MoleEx 800 permanent in bedrijf. Het kan tot 2 weken duren voordat resultaten worden bereikt.
  • Seite 25: Foutlijst

    Verplaats de VOSS MoleEx om de 2 à 3 weken richting de perceelgrens. De molshopen verplaatsen zich dan richting de perceelgrens. Letop Laat de MoleEx 800 permanent in bedrijf. Het kan tot 2 weken duren voordat er resultaat is bereikt. 4. FOUTLIJST Let op Gevaar door ondeskundig gebruik.
  • Seite 26: Onderhoud En Reiniging

    Gebruiksaanwijzing VOSS.sonic MoleEx 800 6. ONDERHOUD EN REINIGING Het apparaat werkt met weinig onderhoud. Toch moet u regelmatig visuele controles uitvoeren. Controleer het apparaat regelmatig op schade. Bedien het apparaat niet als het beschadigd is. U kunt het apparaat schoon houden door het af te vegen met een licht vochtige doek.
  • Seite 27: Allmänt

    I denna bruksanvisning hittar du viktig information om hantering, montering, installation, användning och drift av mullvads- skrämman VOSS.sonic MoleEx 800. Var god och läs noga igenom bruksanvisningen innan mullvadsskrämman VOSS.sonic MoleEx 800 tas i drift. I denna bruksanvisning lämnas information om hur du borde göra så att mullvadsskrämman fungerar optimalt och pålitligt.
  • Seite 28: Säkerhetsanvisningar

    Bruksanvisning VOSS.sonic MoleEx 800 Viktig hänvisning Här lämnas en viktig hänvisning eller ett viktigt tips angående aggregatets funktion. Viktigt tips 1.3 SÄKERHETSANVISNINGAR SE UPP Var god beakta, läs igenom och följ dessa anvisningar samt hela bruksanvisningen före första installationen och användningen av denna enhet.
  • Seite 29: Lämpligt Bruk, Ändamålsenlig Användning

    är olämplig. Ju tätare, fastare, hårdare jord, desto bättre fungerar skrämmaren. De mest effektiva resultaten kan uppnås när mullvadsskrämman VOSS.sonic MoleEx 800 placeras nära mullvadshögen. Det går inte så pass lätt att bara trycka ner skrämmans jordpinne i hård mark. Vi rekommenderar att först luckra upp jorden med spade, skyffel e.d., sedan trycka ner skrämmarens jordpinne och därefter trycka fast jorden kring skrämman så...
  • Seite 30: Möjliga Fel

    Skrämman får inte tryckas ner direkt in i mullvadshögen. Flytta VOSS.sonic MoleEx 800 skrämman då och då, bäst varannan eller var tredje vecka i riktning mot fastighetsgränsen. Mullvadshögarna borde då också vandra åt detta håll.
  • Seite 31: Underhåll Och Rengöring

    Bruksanvisning VOSS.sonic MoleEx 800 6. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Enheten kräver nästan inget underhåll. Ändå borde användaren utföra en optisk kontroll med regelbundna mellanrum. Kontrollera regelbundet om det finns någon skada på skrämman. Finns det skador får enheten inte användas och inte tas i bruk heller.
  • Seite 32: Información General

    1.1 EL AHUYENTADOR VOSS.SONIC MOLE EX 800 Gracias por elegir el VOSS.sonic MoleEx 800. Gracias a su fácil manejo, el VOSS.sonic MoleEx 800 es el dispositivo de nivel inicial ideal para ahuyentar topos mediante de la emisión de ondas sonoras.
  • Seite 33: Instrucciones De Seguridad

    Manual de instrucciones VOSS.sonic MoleEx 800 Nota importante Aquí es donde se da una nota o consejo importante para la función. Consejo importante 1.3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Precaución Lea y siga las instrucciones completas de funcionamiento de su dispositivo antes de usarlo por primera vez. El ultrasonido se propaga en ondas y penetra en los materiales de construcción ligeros.
  • Seite 34: Uso Destinado

    Los resultados más eficaces se conseguirán si se coloca el VOSS.sonic MoleEx 800 en la cercanía de un túnel de topos. Sin embargo, para insertar la varilla en tierra sólida, recomenda- mos aflojar la tierra primero con una pala de jardín y después presionar la varilla firmemente.
  • Seite 35: Soluciones A Los Posibles Errores

    El dispositivo no se debe introducir directamente en la topera. Aproximadamente cada 2 ó 3 semanas mueva el VOSS.sonic MoleEx 800 hacia la frontera de la propiedad. Las toperas deberían seguir moviéndose en esta dirección.
  • Seite 36: Mantenimiento Y Limpieza

    Manual de instrucciones VOSS.sonic MoleEx 800 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA El dispositivo es de bajo mantenimiento, pero aún así debe realizar controles visuales regulares. Revise el dispositivo regularmente para verificar si hay daños. No utilice el dispositivo si está dañado. Puede mantener el dispositivo limpio limpiándolo con un paño ligeramente húmedo.
  • Seite 37: Informacje Ogólne

    Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa! 1.1 ODSTRASZACZ KRETÓW VOSS.SONIC MOLE EX 800 Dziękujemy za zakup VOSS.sonic MoleEx 800. Dzięki łatwej obsłudze, VOSS.sonic MoleEx 800 jest idealnym, podstawowym urządzeniem do odstraszania kretów za pomocą fal dźwiękowych. 1.2 PRZEWODNIK PO NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Symbol Sygnał...
  • Seite 38: Ważna Wskazówka

    Instrukcja Obsługi VOSS.sonic MoleEx 800 Ważna uwaga W tym miejscu znajduje się ważna notatka lub wskazówka dotycząca danej funkcji. Ważna wskazówka 1.3 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Uwaga! Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać i zastosować się do pełnej instrukcji obsługi. Ultradźwięki rozprzestrzeniają...
  • Seite 39: Przeznaczenie

    Im gęstsza i żyźniejsza ziemia, tym lepiej urządzenie będzie pracować. Najskuteczniejsze rezultaty zostaną osiąg- nięte, jeśli VOSS.sonic MoleEx 800 zostanie umieszczony w pobliżu kreciego tunelu. W celu umieszczenia słupka w ziemi, zalecamy najpierw rozluźnienie gleby szpadlem lub łopatą, a następnie mocne wciśnięcie słupka.
  • Seite 40: Możliwe Przyczyny Błędów I Sposoby Ich Rozwiązania

    Odsuwaj kreta od domu w kierunku granicy swojej posesji. Aby to zrobić, umieść odstraszacz kretów przed kopcem znajdującym się najbliżej ściany domu. Urządzenie nie może być umieszczone bezpośrednio w kopcu. Mniej więcej co 2 - 3 tygodnie przenieś VOSS.sonic MoleEx 800 w kierunku granicy nieruchomości. Kopce powinny podążać w tym kierunku. Ważna uwaga Pozostaw VOSS.sonic MoleEx 800 uruchomiony na stałe.
  • Seite 41: Konserwacja I Czyszczenie

    Instrukcja Obsługi VOSS.sonic MoleEx 800 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Urządzenie jest mało wymagające pod względem konserwacyjnym, ale mimo to należy przeprowadzać regularne kontrole wzrokowe. Regularnie sprawdzaj urządzenie pod kątem uszkodzeń. Nie należy używać urządzenia, jeśli jest ono uszkodzone. Urządzenie można utrzymywać w czystości, przecierając je lekko wilgotną szmatką.
  • Seite 42 Instrukcja Obsługi VOSS.sonic MoleEx 800 45233 | 11 | 2020 | V2...
  • Seite 43 45233 | 11 | 2020 | V2...
  • Seite 44 VOSS GmbH & Co. KG Ohrstedt-Bhf. Nord 5 25885 Wester-Ohrstedt Germany www.voss-group.eu...

Diese Anleitung auch für:

45233

Inhaltsverzeichnis