Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor Security ECM-30A Hinweise Zur Montage Seite 2

Mikrofonmodul

Werbung

®
I
Modulo microfono
1 Possibilità d'impiego
Il modulo microfono ECM-30A è stato realizzato in parti-
colar modo per l'integrazione audio di impianti di sor-
veglianza video, ma può essere impiegato anche in altre
applicazioni audio in cui è richiesto un segnale del
microfono con livello Line.
2 Avvertenze importanti sul montaggio
Il modulo è costruito in conformità alla direttiva CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica
(EMC). Per conservare tale conformità anche durante
il funzionamento, è necessario che il modulo venga
montato in un contenitore schermato e che l'uscita
audio sia collegata per mezzo di un cavo schermato.
Se la direttiva EMC non viene rispettata, la dichiara-
zione di conformità non è più valida.
Proteggere il modulo dall'umidità e dal calore (tempe-
ratura d'impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
E
Módulo micro
1 Posibilidades de utilización
El módulo micro ECM-30A está especialmente desa-
rrollado para un equipo audio de instalación de video
vigilancia; puede también utilizarse para otras aplicacio-
nes audio que necesite una señal micro con nivel línea.
2 Consejos de utilización y seguridad
El módulo micro cumple la normativa europea
89/336/CEE, relativa a la compatibilidad electroma-
gnética. Para que cumpla también durante su funcio-
namiento está normativa, tiene que colocarlo en una
caja blindada y conectar la salida audio vía un cable
blindado. En caso de no cumplir está normativa, la
declaración de conformidad no es valida.
Proteja el módulo de la humedad y del calor (tempe-
ratura de funcionamiento autorizada 0 – 40 °C).
Rechazamos toda responsabilidad en caso de daños
materiales o corporales resultandos, si el módulo se
utiliza en otro fin para el cual ha sido fabricado, si no
Moduł Mikrofonu
PL
1 Zastosowanie
Moduł mikrofonu elektretowego ECM-30A przezna-
czony jest do stosowania jako urządzenie uzupełniają-
ce w systemach monitorujących. Może być również
stosowanych w dowolnych systemach, w których wy-
magany jest sygnał liniowy.
2 Istotne Informacje Dotyczące Montażu
Konstrukcja modułu mikrofonu spełnia normę EMC
89/336/EEC (EMC = electromagnetic compatibili-
ty). Aby moduł spełniał wytyczne powyższej normy
podczas działania, musi być on zamontowany w
ekranowanej obudowie i połączony z wyjściem audio
za pomocą ekranowanego kabla. Jeżeli mikrofon nie
spełnia wytycznych normy zgodności elektroma-
gnetycznej, deklaracja zgodności nie jest ważna.
Należy chronić moduł przed wilgocią i wysoką tem-
peraturą (dopuszczalna temperatura otoczenia
pracy 0 – 40 °C).
®
Copyright
ECM-30A
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sbagliati o di
riparazione non a regola d'arte non si assume nessu-
na responsabilità per eventuali danni consequenziale
a persone o a cose.
Se si desidera eliminare il modulo definitivamente,
consegnarlo per lo smaltimento ad un'istituzione loca-
le per il riciclaggio.
3 Collegamento del modulo microfono
Collegare il modulo mediante la presa CN3 (vedi illu-
strazione in basso):
Pin
Colore
B+
rosso
G
nero
V
bianco
A
giallo
1) Collegare l'uscita audio (pin A) con l'ingresso audio
Line, p. es. di un monitor, servendosi di un cavo audio
schermato: collegare il conduttore giallo con l'anima
está correctamente conectado o reparado por una
persona calificada; además por todos estos mismos
motivos el aparato carecería de todo tipo de garantía.
Cuando el módulo está definitivamente sacado del
servicio, debe depositarlo en una fábrica de reciclaje
para contribuir a una eliminación no contaminante.
3 Conexión del módulo
Conecte el módulo vía la toma CN3 (vea también es
esquema siguiente):
Pin
Color
B+
rojo
G
negro
V
blanco
A
amarillo
1) Conecte la toma audio (pin A) vía un cable audio blin-
dado con la entrada audio línea p. ej. de un monitor:
conecte el conductor amarillo con la alma del cable y
el conductor negro con el blindaje del cable audio.
Jeśli urządzenie jest wykorzystywane niezgodnie
z jego przeznaczeniem, jest niewłaściwe podłącza-
ne, lub gdy naprawy dokonywane są przez osoby
nieupoważnione pełną odpowiedzialność za wszel-
kie szkody ponosi użytkownik.
Jeżeli urządzenie nie będzie już nigdy używane
należy oddać je do miejsca utylizacji odpadów, gdzie
zostanie zniszczone bez szkody dla środowiska.
3 Podłączanie Modułu Mikrofonu
Należy podłączyć mikrofon za pomocą gniazda CN3
(patrz tabela poniżej):
Pin
Kolor
czerwony
B+
czarny
G
V
biały
żółty
A
1) Należy połączyć wyjście audio (pin A) z wejściem
liniowym audio (np.: monitora) za pomocą ekrano-
wanego kabla audio. Żółty przewód należy połączyć
z rdzeniem przewodu, a czarny z jego ekranem.
+12V
nc
Audio
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 19.8940
Collegamento
tensione d'esercizio +12 V
massa
libero
uscita audio
Conexión
tensión funcionamiento +12 V
masa
libre
salida audio
Połączenie
napięcie robocze +12 V
masa
nie podłączony
wyjście audio
CN3
CN2
del cavo e il conduttore nero con la schermatura del
cavo audio.
2) Per l'alimentazione collegare un alimentatore stabi-
lizzato 12 V (p. es. PS-128A della MONACOR) con i
conduttori rosso (+12 V) e nero (massa) rispettando
la corretta polarità.
4 Dati tecnici
Tipo microfono: . . . . . . . . . microfono a elettrete,
a cardioide
Banda passante: . . . . . . . . 300 – 20 000 Hz
Sensibilità:. . . . . . . . . . . . . 7,8 mV/Pa/1 kHz
Rapporto S/R:. . . . . . . . . . > 45 dB
Uscita audio: . . . . . . . . . . . livello Line
Temperatura d'impiego:. . . 0 – 40 °C
Alimentazione:. . . . . . . . . . 12 V , 6 mA
Dimensioni: . . . . . . . . . . . . 21 x 20 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 g
Dati forniti dal produttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
2) Para la alimentación, es necesaria una alimentación
de 12 V estabilizada (p. ej. PS-128A de MONACOR)
para conectar al conductor rojo (+12 V) y al conduc-
tor negro (masa). Verifique siempre la polaridad.
4 Características técnicas
Tipo de micro: . . . . . . . . . . micro electret cardioide
Gama de frecuencias: . . . . 300 – 20 000 Hz
Sensibilidad: . . . . . . . . . . . 7,8 mV/Pa/1 kHz
Relación señal/ruido: . . . . > 45 dB
Salida audio: . . . . . . . . . . . nivel línea
Temperatura func.: . . . . . . 0 – 40 °C
Alimentación:. . . . . . . . . . . 12 V , 6 mA
Dimensiones: . . . . . . . . . . 21 x 20 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 g
Según datos del fabricante.
Nos reservamos el derecho de modificación.
2) W celu zasilania modułu należy podłączyć zasilacz
(np.: MONACOR PS-128A) do czerwonego (+12 V)
oraz czarnego przewodu (masa). Należy zwrócić
uwagę na prawidłową polaryzację.
4 Dane Technicze
Typ mikrofonu: . . . . . . . . . elektretowy o charak-
terystyce kołowej
Zakres częstotliwości: . . . 300 – 20 000 Hz
Czułość: . . . . . . . . . . . . . . 7,8 mV/Pa/1 kHz
Współczynnik S/N: . . . . . . > 45 dB
Wyjście audio: . . . . . . . . . . sygnał liniowy
Dopuszczalny zakres tem-
peratury otoczenia pracy:. . 0 – 40 °C
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . 12 V , 6 mA
Wymiary: . . . . . . . . . . . . . . 21 x 20 mm
Waga:. . . . . . . . . . . . . . . . . 2 g
Zgodne z danymi producenta.
Może ulec zmianie.
Mic
A-0152.99.02.04.2004
®

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

19.8940