Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Leica iCON gps 70
Gebrauchsanweisung
Version 1.0
Deutsch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Leica Geosystems iCON gps 70 Serie

  • Seite 1 Leica iCON gps 70 Gebrauchsanweisung Version 1.0 Deutsch...
  • Seite 2: Einführung

    Produktidentifikation Die Modellbezeichnung und die Seriennummer Ihres Produkts sind auf dem Typenschild vermerkt. Halten Sie diese Angaben stets bereit, wenn Sie sich mit Ihrem Händler oder einem von Leica Geosystems autorisierten Servicezentrum in Verbindung set- zen. Warenzeichen (Trade- • Bluetooth ®...
  • Seite 3 Produkte und melden Sie sich für lokale Seminare oder Kurse an. myTrustedServices Fügen Sie ihre Abonnements hinzu und verwalten Sie Benutzer der Leica Geosystems Trusted Services, der sicheren Softwareleistungen, die Sie bei der Optimie- rung ihres Workflows unterstützen und Ihre Effizienz steigern.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Allgemein Beschreibung der Verwendung Einsatzgrenzen Verantwortungsbereiche Gebrauchsgefahren Elektromagnetische Verträglichkeit EMV FCC Hinweis, gültig in USA Systembeschreibung Systemkomponenten Systemkonzept 2.2.1 Softwarekonzept 2.2.2 Stromversorgungskonzept 2.2.3 Konzept für die Datenspeicherung Behälter für Basisstation Behälter für Rover Aufstellung Komponenten des Produkts Benutzeroberfläche Tastatur Bedienungskonzept Bedienung...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemein Beschreibung Diese Hinweise versetzen Betreiber und Benutzer in die Lage, Gebrauchsgefah- ren rechtzeitig zu erkennen und somit zu vermeiden. Der Betreiber muss sicherstellen, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befolgen. Informationen zu Warnmeldungen sind ein wichtiges Element des Sicherheitskonzepts des Warnmeldungen Instruments.
  • Seite 6: Beschreibung Der Verwendung

    Inbetriebnahme nach Zweckentfremdung. • Verwenden des Produktes mit erkennbaren Mängeln oder Schäden. • • Verwendung von Zubehör anderer Hersteller, das von Leica Geosystems nicht ausdrücklich genehmigt ist. • Unzureichende Schutzmaßnahmen am Einsatzort. Steuerung von Maschinen oder beweglichen Objekten bzw. ähnliche •...
  • Seite 7: Verantwortungsbereiche

    Betreiber zu kontaktieren, bevor mit den Arbeiten unter diesen Bedingungen begonnen wird. Verantwortungsbereiche Hersteller des Pro- Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, kurz Leica Geosystems ist verant- dukts wortlich für die sicherheitstechnisch einwandfreie Lieferung des Produkts inklu- sive Gebrauchsanweisung und Originalzubehör.
  • Seite 8: Gebrauchsgefahren

    Gebrauchsgefahren GEFAHR Stromschlagrisiko Beim Arbeiten mit Reflektorstöcken, Nivellierlatten und Verlängerungsstücken in unmittelbarer Nähe elektrischer Anlagen, z. B. Freileitungen oder elektrische Eisenbahnen, besteht akute Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Gegenmaßnahmen: ▶ Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu elektrischen Anla- gen ein. Ist das Arbeiten in solchen Anlagen zwingend notwendig, so sind vor der Durchführung dieser Arbeiten die für diese Anlagen zuständigen Stellen oder Behörden zu benachrichtigen und deren Anweisungen zu befolgen.
  • Seite 9 WARNUNG Blitzeinschlag Wenn das Produkt mit Zubehör wie zum Beispiel Mast, Messlatte oder Lotstock verwendet wird, erhöht sich die Gefahr von Blitzeinschlag. Gegenmaßnahmen: ▶ Verwenden Sie das Produkt nicht bei Gewitter. VORSICHT Ungeeigneter Installationsort Die Installation in der Nähe von mechanisch bewegten Maschinenteilen kann zur Beschädigung des Produkts führen.
  • Seite 10 GEFAHR Gefahr von Blitzeinschlag Wenn das Produkt mit Zubehör zum Beispiel auf Masten, Messlatten oder Lots- töcken verwendet wird, erhöht sich die Gefahr von Blitzeinschlag. Ähnliche Gefahren bezüglich gefährlichen Spannungen bestehen auch in der Nähe von oberirdischen Stromleitungen (Freileitungen). Durch Blitzeinschlag, Spannungs- spitzen oder die Berührung von Stromleitungen können Sachschäden entste- hen bzw.
  • Seite 11 WARNUNG Nicht fachgerechte Befestigung der externen Antenne Die nicht fachgerechte Befestigung der externen Antenne auf Fahrzeugen birgt das Risiko, dass die Ausrüstung durch mechanische Einwirkung, Vibration oder Fahrtwind beschädigt wird. Dadurch kann ein Unfall verursacht werden und Per- sonenschäden entstehen. Gegenmaßnahmen: ▶...
  • Seite 12 Erdung des Instruments/der Antenne Antenne Blitzleiteranordnung Verbindung Antenne/Instru- ment Metallmast Verbindung zur Erde GS_040 VORSICHT Unsachgemäße, mechanische Einwirkungen auf die Batterie Beim Transport, Versand oder bei der Entsorgung von Batterien kann bei unsachgemäßen, mechanischen Einwirkungen auf die Batterie Brandgefahr dro- hen.
  • Seite 13 Unbefugtes Öffnen des Produktes Folgende Aktionen können einen Stromschlag verursachen: • Stromführende Komponenten berühren Verwenden des Produkts nach unsachgemäßer Reparatur. • Gegenmaßnahmen: ▶ Das Produktgehäuse nicht öffnen! ▶ Diese Produkte dürfen nur von durch Leica Geosystems autorisierte Ser- vicezentren repariert werden. Sicherheitshinweise...
  • Seite 14: Elektromagnetische Verträglichkeit Emv

    Es besteht Verletzungsgefahr für Benutzer und Zerstörungsgefahr für Geräte durch fehlende Reparaturkenntnisse. Gegenmaßnahmen: ▶ Diese Produkte dürfen nur von durch Leica Geosystems autorisierte Ser- vicezentren repariert werden. HINWEIS Magnetische Felder oder Gegenstände, die evtl. das magnetische Feld beein- flussen, können das Produkt beeinträchtigen und Messfehler verursachen.
  • Seite 15 Rundfunksendern, Transpondern, Funkgeräten oder Dieselgenerato- ren. Obwohl die Produkte die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllen, kann Leica Geosystems die Möglichkeit nicht ganz aus- schließen, dass die Funktion des Produkts in einer solchen elektromagnetischen Umgebung gestört sein kann.
  • Seite 16 Flugzeugen hervorrufen. Auch Mensch und Tier können betroffen sein. Gegenmaßnahmen: ▶ Obwohl die Produkte die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtli- nien und Normen erfüllen, kann Leica Geosystems die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte beziehungsweise die Schädigung bei Mensch und Tier nicht ganz ausschließen. ▶...
  • Seite 17: Fcc Hinweis, Gültig In Usa

    • Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder einem erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker beraten. VORSICHT Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Leica Geosystems erlaubt wurden, können das Recht des Anwenders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen. Produktbeschriftung S.No.:1579025...
  • Seite 18: Produktbeschriftung Interne Geb331-Batterie

    / 2.8 Ah Made in China 15 A / 31.1 Wh Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and...
  • Seite 19: Systembeschreibung

    70-Instrument eingesetzt ist, bevor der Ladevorgang gestartet wird. Siehe " Auf- stellung der Ausrüstung". 2.2.2 Stromversorgungskonzept Allgemeines Verwenden Sie die von Leica Geosystems empfohlenen Batterien, Ladegeräte und das Zubehör, um die korrekte Funktion des Instruments zu gewährleisten. Systembeschreibung...
  • Seite 20: Stromversorgung

    Eine Batterie (GEB331) kann in das Instrument eingesetzt werden. Extern GEB371-Batterie, die über ein Kabel angeschlossen wird oder Autobatterie, die über ein von Leica Geosystems angebote- nes Adapterkabel angeschlossen wird oder 10,5- bis 28-V-DC-Stromversorgung über ein von Leica Geo- systems mitgeliefertes Adapterkabel oder 110/240-V- auf 12-V-DC-Netzteil, mitgeliefert von Leica Geo- systems.
  • Seite 21: Behälter Für Basisstation

    Behälter für Basisstation CTC8-Transportkoffer, Der große CTC8-Transportkoffer enthält alle Teile für eine Basisstationsaufstel- obere Schale lung. Der Inhalt der oberen Schale ist bei allen Behälterkonfigurationen gleich. 015909_002 GSZ4-1-Höhenmessbügel GRT146-Träger Kabel* * optional Systembeschreibung...
  • Seite 22 CTC8-Transportkoffer, Großer CTC8-Transportkoffer mit iCON CC80-Feld-Controller. untere Schale – iCON CC80 0015905_002 Dreifuß iCON gps 70 SmartAntenna GEB331-Batterie Ersatzstylus für CC80-Feld- Antenne GAT27 oder GAT28 Controller SD-Karte Ersatzbatterie für CC80-Feld- CA41 Controller USB Memorystick CC80-Feld-Controller Handbücher & USB- Dokumentationskarte Systembeschreibung...
  • Seite 23: Behälter Für Rover Aufstellung

    Behälter für Rover Aufstellung CTC8-Transportkoffer Der CTC8-Transportkoffer enthält die iCON gps 70 SmartAntenna und dazuge- – iCON gps 70 Smar- höriges Zubehör. tAntenna ☞ Zusätzlich ist Platz für einen iCON CC80-Feld-Controller mit Zubehör. Untere Schale 0016095_003 GEB331-Batterie iCON gps 70 SmartAntenna Antenne GAT27 oder GAT28 Ersatzstylus für CC80-Feld- SD-Karte...
  • Seite 24 CTC6-Transportkoffer, Der CTC6-Transportkoffer enthält die iCON gps 70 SmartAntenna und dazuge- nur Rover – höriges Zubehör. iCON gps 70 SmartAn- ☞ Zusätzlich ist Platz für einen iCON CC80-Feld-Controller mit Zubehör. tenna 0016093_003 Antenne GAT27 oder GAT28 CC80-Feld-Controller iCON gps 70 SmartAntenna CA41* SD-Karte Ersatzbatterie für CC80-Feld-...
  • Seite 25: Komponenten Des Produkts

    Komponenten des Produkts iCON gps 70-Kompo- Status-LEDs, EIN/AUS-Taste nenten und Funktionstaste des Emp- fängers LEMO-Anschluss, seriell, USB und externe Stromversorgung SMB-Anschluss für externe UKW-Antenne, nur für Modelle mit UKW-Funkgerät Batteriefach mit SD-Karten- schacht Antennenreferenzpunkt (ARP) 0015886_001 iCON gps 70 Antennen Referenzebene (ARP) 0016028_001 ☞...
  • Seite 26: Benutzeroberfläche

    Benutzeroberfläche Tastatur iCON gps 70-Tasten- feld EIN/AUS Taste Funktionstaste 0014280_001 EIN/AUS-Taste Taste Funktion EIN/AUS Wenn iCON gps 70 bereits ausgeschaltet ist: Schaltet den iCON gps 70 durch 2-sekündiges Gedrückthalten ein. ☞ Während der iCON gps 70 hochfährt, blin- ken die Verbindungs- und Speicher-LED grün.
  • Seite 27: Funktion

    Tastenkombinationen Taste Funktion EIN/AUS Beide Tasten 1 s lang gedrückt halten. Funktion Die auf dem GNSS-Instrument gespeicherten Alma- nache werden gelöscht und neue Almanache werden heruntergeladen. Die Positions-LED blinkt dreimal in schneller Folge orange. Halten Sie die Tasten für 5 s gedrückt. Die Speicher-LED blinkt dreimal in schneller Folge rot.
  • Seite 28 Bedienung über den Feld-Controller Das iCON gps 70 GNSS-Instrument wird über den Feld-Controller mit Hilfe der iCONstruct Field-Software bedient. Für eine ausführliche Beschreibung der Tas- ten und deren Funktionen siehe die Gebrauchsanweisung des Feld-Controllers. Einschalten Zum Einschalten des Instruments drücken Sie für 2 Sekunden die EIN/AUS iCON gps 70 Taste.
  • Seite 29: Bedienung

    Bedienung Aufstellen der Ausrüstung 4.1.1 Einrichtung der Rohdatenaufzeichnung Verwenden Die im Folgenden beschriebene Aufstellung der Ausrüstung gilt für statische Anwendungen auf einem Stativ. Beschreibung Das Instrument kann vor Gebrauch mit dem Feld-Controller programmiert wer- den, sodass dieser Schritt bei der Einrichtung entfallen kann. ☞...
  • Seite 30: Aufstellung Als Echtzeit Basisstation

    Schritt für Schritt: Stellen Sie das Stativ auf. Aufstellung der Aus- Befestigen Sie den Dreifuß auf dem Stativ und horizontieren Sie ihn. rüstung Überprüfen Sie, ob der Dreifuß über dem Bodenpunkt ist. Stecken Sie den Träger in den Dreifuß und arretieren Sie ihn. Den Datenträger und die Batterien in das iCON gps 70-Instrument einsetzen.
  • Seite 31 Aufstellung der Aus- rüstung – iCON gps 70-UKW 0015389_001 iCON gps 70-Instrument mit (900 Mhz), nur für UKW- integriertem UKW-Funkmodem Betrieb SD-Karte Höhenmessbügel GEB331-Batterie Stativ GRT146-Träger CC80-Feld-Controller Dreifuß USB-Speichermedium Funkantenne GAT27 CBA2-Batterie für CC80-Feld- (400 Mhz) oder GAT28 Controller Bedienung...
  • Seite 32 Aufstellung der Aus- rüstung – iCON gps 70-Hochleis- tungsfunkmodem 0015832_001 iCON gps 70-Instrument GEV274-Kabel SD-Karte Stromkabel mitgeliefert mit GEB331-Batterie Satel-Hochleistungsfunk- GRT146-Träger modem Dreifuß Autobatterie Höhenmessbügel CC80-Feld-Controller Stativ USB-Speichermedium Satel-Hochleistungsfunk- CBA2-Batterie für CC80-Feld- modem Controller Schritt für Schritt: Stellen Sie das Stativ auf. Aufstellung der Aus- Befestigen Sie den Dreifuß...
  • Seite 33: Aufstellung Als Echtzeit Rover

    Messen Sie die Antennenhöhe mit Hilfe des Höhenmessbügels. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste am Instrument für mindestens 2 s, um das Instrument einzuschalten. * nur bei Verwendung eines Hochleistungsfunkmodems 4.1.3 Aufstellung als Echtzeit Rover Verwenden Die im Folgenden beschriebene Aufstellung der Ausrüstung gilt für einen Echt- zeit-Rover mit länger andauernden Feldmessungen.
  • Seite 34: Halter Und Klemme Für Feld-Controller

    Echtzeit-Rover Auf- Aufstellen der Ausrüstung stellung Schritt für Die Batterie in die iCON gps 70 SmartAntenna einsetzen. Schritt Die iCON gps 70 SmartAntenna auf den Lotstock schrauben. Stellen Sie sicher, dass der Drehverschluss nicht arretiert ist. Fahren Sie den Lotstock aus und stellen Sie sicher, dass der Schnapp- verschluss in seine Position klickt.
  • Seite 35: Batterien

    Es ist normal, dass die Batterie während des Ladevorgangs warm wird. Mit • den von Leica Geosystems empfohlenen Ladegeräten ist es nicht möglich, die Batterie bei zu hohen Temperaturen zu laden. Für neue Batterien oder Batterien, die für lange Zeit (> drei Monate) gela- •...
  • Seite 36: Arbeit Mit Neigungskompensation

    Den Verschluss in Richtung Pfeil mit dem Symbol „geschlossen“ schieben. Arbeit mit Neigungskompensation Beschreibung Der Lotstock kann schräg über dem zu messenden Punkt gehalten werden, ohne die Dosenlibelle am Lotstock zu beachten. Messungen sind auch dann zuverlässig und genau, wenn der Lotstock nicht lot- recht gehalten wird, da die Neigungswerte durch einen Inertialsensor berechnet werden.
  • Seite 37 Schaubild α Tilt α 0015853_001 Schritt für Schritt: ☞ Ein iCON gps 70 muss als Echtzeit-Rover konfiguriert sein und Neigungsausgleich mit einem CC80 verbunden sein. ☞ Die Neigung kann entweder konfiguriert werden: im Profil, • im Profilbearbeitungsmodus oder • • in der Statusleiste innerhalb jeder Messapplikation.
  • Seite 38 β Neigungsrichtung α β Neigung 0015843_001 α α Richtung 0015857_001 Den 2D- oder 3D-Viewer mit dxf-Daten oder einem Hintergrundbild verwenden: Bedienung...
  • Seite 39 Messpunkte Leica iCONstruct Field – Home: Messung Die Position des geneigten iCON gps 70 wird in 2D und 3D ange- zeigt. Die Messmethode kann in beiden Fällen über die Statusleiste definiert werden. Anwendungsbeispiel: 0016732_001 Absteckpunkte Leica iCONstruct Field – Home: Punkte abstecken Die Position des geneigten iCON gps 70 wird in der 2D- und 3D- Ansicht angezeigt.
  • Seite 40: Led Indikatoren Am Icon Gps 70

    Den Punkt abstecken. Die Werte gelten für die Spitze des Lotstocks. LED Indikatoren am iCON gps 70 LED-Indikatoren Beschreibung Das iCON gps 70-Instrument verfügt über Leuchtdioden (LED)-Anzeigen. Sie zeigen den Status des Instruments an. Schaubild Positions-LED Neigungs-LED RTK-Basis-LED RTK-Rover-LED Verbindungs-LED Speicher LED Batterie-LED Strom-LED...
  • Seite 41 LED-Status Instrumentenstatus blinkt grün Eine Code-Position ist verfügbar. SmartLink ist konvergiert. SBAS-Korrektur wird verwendet. grün Eine präzise RTK-Position ist verfügbar, inklu- sive xRTK. SmartLink hat konvergiert. Neigungs- iCON gps 70 wird nicht mit Strom versorgt. Neigungsfunktion ist nicht verfügbar oder ausgeschaltet.
  • Seite 42: Leitfaden Für Genaue Ergebnisse Mit Gnss Messungen

    LED-Status Instrumentenstatus blinkt rot Rohdaten werden aufgezeichnet, aber weni- ger als 50 MB Speicherplatz auf der SD-Karte verfügbar. blinkt in SD-Karte ist voll oder es ist eine SD-Karte schneller eingesetzt, obwohl die Rohdatenaufzeich- Folge rot nung konfiguriert ist. Rohdaten können nicht aufgezeichnet werden.
  • Seite 43 Neigungskompensa- Bei Absteckungen und Vermessungen mit sofortiger Punktmessung, automati- tion für kinematische schen Punkten oder Punktmessungen mit kurzer Beobachtungszeit wird die Vermessungen Neigungskompensation angewandt. Die Lotstockspitze kann auf die Vermar- kung gesetzt werden, die Antenne muss jedoch nicht horizontiert und ruhig gehalten werden.
  • Seite 44: Wartung Und Transport

    Behälter, der Originalverpackung oder ähnlichem transportiert und entsprechend gesichert werden. Versand Verwenden Sie beim Versand per Bahn, Flugzeug oder Schiff immer die komp- lette Leica Geosystems-Originalverpackung, Behälter und Versandkarton bzw. entsprechende Verpackungen. Die Verpackung schützt das Produkt vor Schlä- gen und Vibrationen. Versand bzw. Trans-...
  • Seite 45 alles trocken ist. Den Transportbehälter beim Feldeinsatz immer geschlossen halten. Kabel und Stecker Stecker dürfen nicht verschmutzen und sind vor Nässe zu schützen. Ver- schmutzte Stecker der Verbindungskabel ausblasen. Stecker mit Staubkap- Nasse Stecker müssen ausgetrocknet werden, bevor die Staubkappe wieder aufgesetzt wird.
  • Seite 46: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten des iCON gps 70 6.1.1 Tracking Merkmale Satellitenempfang Multi-Frequenz Instrumentenkanäle ☞ Abhängig von den konfigurierten Satellitensystemen und -signalen sind bis zu 555 Kanäle verfügbar. Unterstützte Signale System Signal L1, L2, L2C, L5 GLONASS L1, L2, L3 Galileo E1, E5a, E5b, AltBOC, E6 BeiDou...
  • Seite 47: Technische Daten

    Differentielle Phase Horizontal Vertikal in Echtzeit Einzelne Basislinie (<30 8 mm + 1 ppm 15 mm + 1 ppm Netzwerk RTK 8 mm + 0,5 ppm 15 mm + 0,5 ppm Neigung Neigung kompensiert in Echtzeit Zusätzliche horizontale Lotstockspitzenunsicherheit: Typischerweise 5 mm + 1,5 mm/° bei topographischen Punkten (nicht für stati- sche Festpunkte) 6.1.3 Technische Daten...
  • Seite 48 Betriebszeit mit Funkmodem 5 h kontinuierlich 1 W Ausgangsleistung * Mobilfunkmodem ist nur auf dem Controller verfügbar Elektrische Daten iCON gps 70 Spannung Strom Frequenz GPS L1 1575,42 MHz ü GPS L2 1227,60 MHz ü GPS L5 1176,45 MHz ü GLONASS L1 1602,5625–1611,5 MHz ü...
  • Seite 49: Konformität Zu Nationalen Vorschriften

    FCC Teil 15 (gültig in den USA) onalen Vorschriften • Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass die Funkausrüstung des Typs iCON gps 70 den grundlegenden Anforderungen und anderen wichtigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG und anderer anwendbarer Europäischer Richtlinien entspricht. Die Konformitätserklärung kann unter http://www.leica-geosystems.com/ce eingesehen werden.
  • Seite 50: Gefahrgutvorschriften

    2 max. Antenne Externe Antenne 6.2.2 Gefahrgutvorschriften Gefahrgutvorschriften Die Produkte von Leica Geosystems werden durch Lithiumakkus mit Energie versorgt. Lithiumakkus können unter bestimmten Voraussetzungen gefährlich werden und ein Sicherheitsrisiko darstellen. Unter bestimmten Voraussetzungen kön- nen Lithiumakkus überhitzen und sich entzünden. ☞...
  • Seite 51: Software-Lizenzvertrag

    Genehmigung von Leica Geosystems, aus dem Internet herunterge- laden werden kann. Diese Software ist sowohl urheberrechtlich als auch ander- weitig gesetzlich geschützt und ihr Gebrauch ist im Leica Geosystems-Soft- ware-Lizenzvertrag festgelegt und geregelt. Dieser Vertrag regelt insbesondere den Geltungsbereich der Lizenz, Garantie, geistiges Eigentum, Haftungsbe- schränkung, Ausschluss weitergehender Zusicherungen, anwendbares Recht...
  • Seite 52: Anhang A Pin Zuordnung Und Anschlüsse

    Anhang A Pin Zuordnung und Anschlüsse Beschreibung Einige Applikationen setzen Kenntnisse über die Pin Zuordnung der Instrumen- ten-Ports voraus. In diesem Kapitel werden die Pin Zuordnung und die Anschlüsse der Instrumen- ten-Ports erklärt. Instrumentenan- schlüsse an der Unterseite SMB-Anschluss für externe UKW-Antenne, nur für Modelle mit UKW-Funkgerät Port 1 (Strom, USB und seriell)
  • Seite 54 869779-1.0.0de Übersetzung der Urfassung (869778-1.0.0en) Gedruckt in der Schweiz © 2018 Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Straße CH-9435 Heerbrugg Schweiz Tel. +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...

Inhaltsverzeichnis