Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wilo DrainAlarm Einbau- Und Betriebsanleitung

Wilo DrainAlarm Einbau- Und Betriebsanleitung

Alarmschaltgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DrainAlarm:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Pioneering for You
Wilo DrainAlarm/-GSM
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
hr
Upute za ugradnju i uporabu
sr
Uputstvo za ugradnju i upotrebu
sl
Navodila za vgradnjo in obratovanje
2527912 Ed03-04/2016 WH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wilo DrainAlarm

  • Seite 1 Pioneering for You Wilo DrainAlarm/-GSM de Einbau- und Betriebsanleitung en Installation and operating instructions Upute za ugradnju i uporabu Uputstvo za ugradnju i upotrebu Navodila za vgradnjo in obratovanje 2527912 Ed03-04/2016 WH...
  • Seite 2 Fig. 1: DrainAlarm A B C 1 2 3 4 5 PE N L1 12 V 1~230 V, 50/60 Hz Fig. 2. DrainAlarm GSM 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 GSM-Modul 27 26...
  • Seite 3 Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Upute za ugradnju i uporabu Uputstvo za ugradnju i upotrebu Navodila za vgradnjo in obratovanje...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Einbau 5.4. Elektrischer Anschluss Bedienung und Funktion 6.1. Bedienelemente 6.2. GSM-Modul konfigurieren Inbetriebnahme 7.1. Anschlüsse 7.2. Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen 7.3. Alarmschaltgerät einschalten 7.4. Verhalten während des Betriebs Außerbetriebnahme/Entsorgung 8.1. Rücklieferung/Einlagerung 8.2. Entsorgung Störungssuche und -behebung Einbau- und Betriebsanleitung Wilo DrainAlarm/-GSM...
  • Seite 6: Einleitung

    Schrift und immer mit einem Sicherheitszeichen dargestellt. Als 1.4. Vorbehalt der Änderung Sicherheitszeichen werden Gefahr-, Verbots- Für die Durchführung von technischen Ände- oder Gebotszeichen verwendet. rungen an Anlagen und/oder Anbauteilen behält WILO SE 04/2016 V06 DIN A4...
  • Seite 7: Sicherheit Allgemein

    Achten Sie bei Montage und Betrieb auf die zulässige Luftfeuchtigkeit und stellen Sie eine 2.6. CE-Kennzeichnung überflutungssichere Installation sicher. Das CE-Zeichen ist auf dem Typenschild ange- bracht. Das Alarmschaltgerät wird an den üblichen Stromquellen betrieben. Für den Anschluss Einbau- und Betriebsanleitung Wilo DrainAlarm/-GSM...
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    Betrieb gewährleistet. 10 Symbole für LEDs 3.1. Bestimmungsgemäße Verwendung und Anwen- dungsbereiche Fig. 2.: DrainAlarm GSM: Übersicht Bauteile und Bedienelemente GEFAHR durch explosive Atmosphäre! 1 Interner Summer Beim Einsatz der angeschlossenen Alarmmel- 2 LEDs für die Anzeige der Betriebszustände dung innerhalb von Ex-Bereichen muss diese über einen eigensicheren Stromkreis ange-...
  • Seite 9: Funktionsbeschreibung

    HINWEIS Abmessungen (BxHxT): 200x120x95 mm Bei den Alarmschaltgeräten DrainAlarm und DrainAlarm GSM muss für den Transport der Kabelschuh am Pluskontakt (+) des Akkus ab- 3.6. Softwareversion DrainAlarm GSM gezogen werden. Der Pluskontakt (+) am Akku muss mit der beiliegenden Tülle isoliert werden!
  • Seite 10: Lagerung

    Bei Kondensatbildung sind die einzelnen Bau- • Die Stromzuführungsleitungen müssen bauseits teile durch den Wilo-Kundendienst auf ein- gestellt werden. Die Länge muss ausreichend wandfreie Funktion zu prüfen. Defekte Bauteile sein, sodass ein problemloser Anschluss (kein Zug müssen sofort getauscht werden! auf dem Kabel, kein Knick, keine Quetschungen) im Alarmschaltgerät möglich ist.
  • Seite 11: Überwachung Eines Niveaus

    Hinweise zur Verwendung! DrainAlarm Befestigen Sie das Alarmschaltgerät an der Wand. 1x Alarmeingang an der Klemmleiste (Fig. 1, Pos. 4): Montieren Sie den Deckel wieder am Gehäuse. • Klemme: 6 und 7 • Der Anschluss muss potentialfrei sein! • Kontaktart: Schließer Einbau- und Betriebsanleitung Wilo DrainAlarm/-GSM...
  • Seite 12: Arbeitsweise Der Digitalen Alarmeingänge Einstellen

    Über die Steckbrücke 2 (Fig. 2, Pos. 11) kann der Blitzlicht) interne Summer aktiviert/deaktiviert werden: Wird ein Alarm signalisiert, liegt am Alarmausgang • Steckbrücke auf Kontakt B/C (Standardein- (DrainAlarm Fig. 1, Pos. 4/DrainAlarm GSM Fig. 2, stellung): Summer ist eingeschaltet. Pos. 4) eine Gleichspannung für den Betrieb von • Steckbrücke auf Kontakt A/B: Summer ist ausge- externen Alarmmeldern an: schaltet. WILO SE 04/2016 V06 DIN A4...
  • Seite 13: Sim-Karte Einlegen (Nur Drainalarm Gsm)

    Hier ist die Netzabdeckung • Klemme „PE“: Erde besser als in geschlossenen Räumen. 5.4.11. Anzeige der Betriebsbereitschaft 5.4.9. SIM-Karte einlegen (nur DrainAlarm GSM) Die einwandfreie Funktion wird durch die LEDs im Gehäusedeckel wie folgt signalisiert. Die SIM-Karte darf nur eingelegt werden, wenn das Alarmschaltgerät bereits konfiguriert wurde.
  • Seite 14: Gsm-Modul Konfigurieren

    Bei unsachgemäßem elektrischem Anschluss besteht Lebensgefahr durch Stromschlag! Elektrischen Anschluss durch vom örtlichen 6.2. GSM-Modul konfigurieren Energieversorger zugelassenen Elektrofach- Das GSM-Modul im Alarmschaltgerät DrainAlarm mann und entsprechend den örtlich geltenden GSM muss nach der Installation über eine Soft- Vorschriften überprüfen lassen. ware konfiguriert werden. Hierzu wird das Alarm- schaltgerät mittels Mini USB-Kabel mit dem PC...
  • Seite 15: Anschlüsse

    Beachten Sie hierzu auch das Kapitel „Transport Personal ist für die Einhaltung der Vorschriften und Lagerung“! verantwortlich. Die Bedienung, Anzeige des Betriebszustandes sowie die Alarm- und Fehlersignalisierung erfolgt über LEDs an der Gehäusefront. Der Gehäuse- Einbau- und Betriebsanleitung Wilo DrainAlarm/-GSM...
  • Seite 16: Entsorgung

    9. Störungssuche und -behebung Mögliche Fehler werden über die LEDs signalisiert. Ist eine Störungsbehebung nicht möglich, wen- den Sie sich bitte an den Wilo-Kundendienst. Eigenmächtige Änderungen am Alarmschaltgerät erfolgen auf eigene Gefahr und entheben den Hersteller von jeglichen Gewährleistungsan- sprüchen!
  • Seite 17 Operation and function 6.1. Controls 6.2. Configuring the GSM module Commissioning 7.1. Connections 7.2. Operation in potentially explosive areas 7.3. Switch on the alarm switchgear 7.4. Conduct during operation Decommissioning/disposal 8.1. Disposal 8.2. Rechargeable battery Troubleshooting and possible solutions Installation and operating instructions Wilo DrainAlarm/-GSM...
  • Seite 18: Introduction

    The manufacturer reserves the right to make technical modifications to systems or compo- nents. This operation and maintenance manual Danger symbol, for example, electrical current refers to the alarm switchgear indicated on the title page. Symbol for prohibited action, e.g. No entry! WILO SE 04-2016 V06 DIN A4...
  • Seite 19: General Safety Information

    The technical specifications must be observed strictly. The alarm switchgear must always be earthed. The DrainAlarm alarm switchgear is designed for To do this, connect the protective earth con- • Visual and audible alarm signalling at a defined ductor at the earth terminal indicated (;). The level, which is registered by a connected signal cross-section of the cable for the protective earth transmitter.
  • Seite 20: Set-Up

    9 Window for LEDs 10 Symbols for LEDs 3.4. Function description 3.4.1. DrainAlarm Fig. 2: DrainAlarm GSM: Overview of components and controls If a signal is pending at the alarm input (e.g. 1 Internal buzzer collective fault or high water signals), an audible 2 LEDs for displaying operating status and visual alarm signal is output.
  • Seite 21: Technical Data

    (+) on the battery must insulated with See the rating plate for the latest version of the bushing provided! the DrainAlarm GSM and the delivered software version. The rating plate is attached to side of the housing. 4.3. Storage On delivery, alarm switchgears may be placed into temporary storage for up to 2 years until use.
  • Seite 22: Return Delivery

    English INSTALLATION If condensate has formed, the Wilo customer cross-section used and the installation type se- service team must check that the individual lected, and whether the cable length is sufficient. components are working properly. Defective The power supply cables should not be installed components must be replaced immediately.
  • Seite 23: Electrical Connection

    If an alarm is signalled, there is a DC voltage at the alarm output (DrainAlarm fig. 1, item 4/ DrainAlarm GSM fig. 2, item 4) for operating ex- DrainAlarm ternal alarm signals: 1x alarm input on the terminal strip (fig. 1, item 4): • Connected load: 12 VDC, max. 1 A • Terminal: 6 and 7 • Terminal 1: Plus (+) • The connection must be potential-free. • Terminal 2: Minus (-) • Contact type: Normally open contact • Contact type: Normally open contact Installation and operating instructions Wilo DrainAlarm/-GSM...
  • Seite 24: Connecting An External Acknowledgement Button

    The network coverage is better than in closed (max. 1 A), the maximum operating time is rooms. 30 min. 5.4.9. Inserting the SIM card (DrainAlarm GSM only) 5.4.5. Connection of further controls to the alarm The SIM card must only be inserted if the alarm output switchgear has already been configured. If the...
  • Seite 25: Operation And Function

    Hard drive space 10 MB 10 MB LED is lit up: Mains voltage is present, Green CD-ROM Required for installation from CD battery is charging 1024 x 768, 1280 x 800 256 colours 32 bit USB standard* USB connection Mini-USB Mini-USB Installation and operating instructions Wilo DrainAlarm/-GSM...
  • Seite 26: Commissioning

    The signal transmitters on the digital inputs and shocks. Only operate the alarm switchgear the controls/components at the alarm outputs with the cover closed! (changeover contacts) are connected poten- tial-free. WILO SE 04-2016 V06 DIN A4...
  • Seite 27: Decommissioning/Disposal

    9. Troubleshooting and possible solutions The LEDs indicate possible faults. BEWARE of moisture! Please contact Wilo customer service if trouble- Ingress of moisture will result in damage to shooting fails. Unsanctioned modifications to the alarm switchgear. During downtime, ob- the alarm switchgear are made at the operator's...
  • Seite 29 5.2. Načini montaže 5.3. Ugradnja 5.4. Električni priključak Posluživanje i funkcija 6.1. Poslužni elementi 6.2. Konfiguracija modula GSM Puštanje u pogon 7.1. Priključci 7.2. Pogon u prostorima ugroženima eksplozijom 38 7.3. Uključivanje uključnog uređaja 7.4. Ponašanje tijekom pogona Stavljanje izvan pogona/zbrinjavanje 8.1. Povratna isporuka/uskladištenje 8.2. Zbrinjavanje Upute za ugradnju i uporabu Wilo DrainAlarm/-GSM...
  • Seite 30: Uvod

    Korištene slike mogu odstupati od originala i služe isključivo kao primjer za prikaz alarmnih uključnih uređaja. Simbol opasnosti: opća opasnost 1.4. Pravo na preinake Proizvođač pridržava sva prava na provedbu Simbol opasnosti npr. opasni električni napon tehničkih preinaka na postrojenjima i/ili ugradbe- nim dijelovima. Ovaj priručnik za rad i održavanje odnosi se na alarmni uključni uređaj naveden na naslovnoj stranici. Simbol zabrane, npr. zabranjen pristup! 1.5. Jamstvo Što se tiče jamstva općenito vrijede aktualni „Opći uvjeti poslovanja“. Njih ćete pronaći na sljedećoj stranici: www.wilo.com/legal Simbol naredbe, npr. nositi zaštitnu opremu Odstupanja od tih općih uvjeta treba utvrditi u obliku ugovora i u tom slučaju imaju prednost. WILO SE 04/2016 V06 DIN A4...
  • Seite 31: Opće Sigurnosne Napomene

    Alarmni uključni uređaj ne smije se Ako je alarmni uključni uređaj isključen putem • montirati u prostorima ugroženima zaštitne naprave, smije se ponovno uključiti tek eksplozijom! nakon što se ukloni pogreška. • ni biti poplavljen! • upotrebljava se za izravan priključak pumpi. Upute za ugradnju i uporabu Wilo DrainAlarm/-GSM...
  • Seite 32: Konstrukcija

    3.4. Opis funkcije 9 Kontrolni prozor za LE diode 10 Simboli za LE diode 3.4.1. DrainAlarm Ako signal leži na ulazu alarma (npr. ukupne dojave smetnji ili dojave poplave), vrši se akustič- Fig. 2.: DrainAlarm GSM: Pregled dijelova i poslužnih elemenata ka i optička dojava alarma. Izlazima alarma može 1 Interni zumer se prosljeđivati sustav s daljinskim učinkom ili 2 LE diode za prikaz pogonskih stanja se može signalizirati vanjskom dojavom alarma.
  • Seite 33: Tehnički Podatci

    Polikarbonat lokacije, potrebno je dobro sačuvati ambalažu radi ponovne uporabe. Dimenzije (Š x V x D): 200 x 120 x 95 mm UPUTA Pri alarmnim uključnim uređajima DrainAlarm i 3.6. Inačica softvera DrainAlarm GSM DrainAlarm GSM mora se za transport na plus Aktualnu inačicu DrainAlarm GSM-a kao i isporu- kontaktu (+) akumulatora skinuti kabelska čenu inačicu softvera možete pronaći na tipskoj stopica. Plus kontakt (+) na akumulatoru mora pločici. Tipska pločica bočno je zalijepljena na se izolirati priloženim umetkom! kućište. 3.7. Pregled tipova 4.3.
  • Seite 34: Povratna Isporuka

    Duljina mora biti dovoljna da se vodovi bez Razmake rupa pronaći ćete i na podlozi problema mogu priključiti (bez povlačenja kabela, alarmnog uključnog uređaja! bez pregiba, bez nagnječenja) u alarmni uključni uređaj. Provjerite poprečni presjek korištenog Izbušite rupe prema napucima odgovarajućeg kabela i odabrani način polaganja te je li kabel pričvrsnog materijala. Uzmite u obzir i upute za dovoljne duljine. Vodovi za dovod struje ne smiju uporabu! WILO SE 04/2016 V06 DIN A4...
  • Seite 35: Električni Priključak

    • Vod za dovod struje položite prema važećim nor- mama/propisima, uvedite kroz kabelske uvodnice i učvrstite na odgovarajući način. 5.4.4. Priključak vanjskih dojavnika alarma (sirena, bljeskalica) 5.4.1. Priključak ulaza alarma: digitalni davač signala Ako se alarm signalizira, izlaz alarma (DrainAlarm Fig. 1, poz. 4/DrainAlarm GSM Fig. 2, poz. 4) leži na istosmjernom naponu za pogon vanjskog DrainAlarm dojavnika alarma: 1x ulaz alarma na steznoj letvici (Fig. 1, poz. 4): • Stezaljka: 6 i 7 •...
  • Seite 36: Aktiviranje/Deaktiviranje Internog Zumera (Samo Drainalarm Gsm)

    Antena se treba instalirati u blizini prozora. Ov- dje je mrežna pokrivenost bolja nego u zatvore- UPUTA nim prostorima. • Ne smije postojati napon iz drugog izvora! • Kontakt alarma može raditi do maks. 350 mA 5.4.9. Umetanje SIM kartice (samo DrainAlarm GSM) u trajnom pogonu. Pri većem opterećenju Kartica SIM smije se umetati samo ako je već (maks. 1 A) maks. vrijeme rada iznosi 30 min. konfiguriram alarmni uključni uređaj. Ako se još ne obavlja konfiguracija modula GSM, kartica SIM mora se instalirati kasnije! 5.4.5.
  • Seite 37: Posluživanje I Funkcija

    Tvrdi disk 10 MB 10 MB 6.1.2. LE diode CD-ROM Potrebno za montažu po CD-u Simbol Boja Opis 1024x768, 1280x800 LE dioda svijetli: dostupan mrežni na- 256 boja 32 bita zelena pon, baterija se puni. USB standard* USB priključak Mini USB Mini USB Upute za ugradnju i uporabu Wilo DrainAlarm/-GSM...
  • Seite 38: Puštanje U Pogon

    Pri radovima na otvorenom alarmnom uključ- nom uređaju postoji opasnost po život uslijed 7.1. Priključci električnog udara! Uređaj se smije posluživati Davači signala na digitalnim ulazima i upravljanja/ samo pri zatvorenom poklopcu! dijelovi na izlazima alarma (izmjenični kontakti) beznaponski su priključeni. Za nadzor razine davači signala odgovarajuće su instalirani u radnom prostoru i provjerene su uključne točke. WILO SE 04/2016 V06 DIN A4...
  • Seite 39: Stavljanje Izvan Pogona/Zbrinjavanje

    Zabranjeno je zbrinjavanje u kućni otpad! Baterije i akumulatori koji sadrže štetne materijale označeni su simbolom koji napominje zabranu zbrinjavanja u kućni otpad, Oznake su za ključne teške metale • Cd (=kadmij) • Hg (=živa) • Pb (=olovo) U tu se svrhu rabljene baterije i akumulatori mogu bez naknade predati na lokalnom sakupljalištu općina ili u specijaliziranim trgovinama. Ovime Upute za ugradnju i uporabu Wilo DrainAlarm/-GSM...
  • Seite 41 Električno povezivanje Rukovanje i funkcija 6.1. Komandni elementi 6.2. Konfigurisanje GSM modula Puštanje u rad 7.1. Priključci 7.2. Rad u području ugroženom eksplozijom 7.3. Uključivanje upravljačkog uređaja sa alarmom 51 7.4. Ponašanje za vreme rada Stavljanje van pogona/odlaganje 8.1. Vraćanje isporuke/skladištenje 8.2. Odlaganje na otpad Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo DrainAlarm/-GSM...
  • Seite 42: Uvod

    Kao ili drugima daju u na korišćenje u svrhe koje sigurnosni znakovi se koriste znakovi opasnosti, predstavljaju konkurenciju. Korišćene slike mogu zabrane ili naredbe. odstupati od originala i služe samo kao primer za ilustrovani prikaz upravljačkih uređaja sa alarmom. 1.4. Zadržavanje prava na izmene Proizvođač zadržava sva prava da vrši tehničke izmene na postrojenjima i/ili dopunskim komponentama. Ovaj priručnik za upotrebu i održavanje se odnosi na upravljački uređaj sa alarmom koji je naveden na naslovnoj strani. WILO SE 04/2016 V06 DIN A4...
  • Seite 43: Opšte Napomene O Sigurnosti

    2.6. Oznaka CE montaže i rada, vodite računa o dozvoljenoj Oznaka CE se nalazi na natpisnoj pločici. vlažnosti i obezbedite da instalacija bude zaštićena od poplavljivanja. 3. Opis proizvoda Upravljački uređaj sa alarmom se napaja sa Upravljački uređaj sa alarmom je izrađen uz uobičajenih izvora struje. Za priključivanje najveću pažnju i podleže stalnoj kontroli treba da se poštuju važeće nacionalne kvaliteta. Ukoliko se pravilno instalira i održava, direktive, standardi i propisi (npr.: VDE 0100), zagarantovan je nesmetan rad. Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo DrainAlarm/-GSM...
  • Seite 44: Namenska Upotreba I Područja Primene

    Srpski OPIS PROIZVODA 3.1. Namenska upotreba i područja primene Fig. 2.: DrainAlarm GSM: Pregled komponenata i komandnih elemenata OPASNOST od eksplozivne atmosfere! Kada se priključeni signalizator alarma koristi 1 Interna zujalica u području ugroženom eksplozijom, on se 2 LED lampice za prikaz radnih stanja mora priključiti preko zaštićenog električnog...
  • Seite 45: Opis Funkcije

    Plus kontakt (+) na bateriji mora da isporučena verzija softvera, mogu se naći na se izoluje odgovarajućim omotačem! natpisnoj pločici. Natpisna pločica je zalepljena na bočnoj strani kućišta. 4.3. Skladištenje 3.7. Pregled tipova Novoisporučeni upravljački uređaji sa alarmom mogu da se skladište 2 godine do trenutka Upravljački uređaj sa alarmom i DrainAlarm upotrebe. baterijom Kod skladištenja treba obratiti pažnju na sledeće: Upravljački uređaj sa alarmom, baterijom DrainAlarm GSM • Pravilno upakovani upravljački uređaj sa alarmom i GSM modulom se mora bezbedno odložiti na čvrstu podlogu. Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo DrainAlarm/-GSM...
  • Seite 46: Vraćanje Isporuke

    • Vodovi za dovod struje moraju biti postavljeni na što se pusti u rad. objektu. Njihova dužina mora da bude dovoljna, tako da omogući jednostavno priključivanje U slučaju da je bilo kondenzacije, funkcionalnost (bez naprezanja kabla, savijanja i prignječenja) pojedinačnih komponenti treba da proveri Wilo u upravljačkom uređaju sa alarmom. Proverite služba za korisnike. Oštećene komponente primenjeni presek kabla i izabrani način moraju da se zamene! postavljanja, kao i da li je postojeća dužina kabla dovoljna.
  • Seite 47: Električno Povezivanje

    • 1x alarmni ulaz na priključnoj stezaljki glavne se slobodno kreće u radnom prostoru (šaht, štampane ploče (Fig. 2, poz. 4): rezervoar)! • Stezaljka: 6 i 7 • Preklopna tačka plivajućeg prekidača treba da se • Priključak mora biti beznaponski! proveri pre priključivanja na upravljački uređaj sa • Vrsta kontakta: Normalno otvoren kontakt alarmom! • 5x alarmnih ulaza na priključnoj stezaljki na GSM modulu (Fig. 2, poz. 18): • In1: Zauzeto! (Mostići prema alarmnom izlazu glavne štampane ploče) • In2: Stezaljka 14 i 15 • In3: Stezaljka 16 i 17 • In4: Stezaljka 18 i 19 • In5: Stezaljka 20 i 21 • In6: Stezaljka 22 i 23 • Priključak mora biti beznaponski! Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo DrainAlarm/-GSM...
  • Seite 48 5.4.4. Priključak eksternih signalizatora alarma (sirena, trepćuće svetlo) 5.4.7. Aktiviranje/deaktiviranje interne zujalice (samo DrainAlarm GSM) Ako se signalizira alarm, na alarmnom izlazu (DrainAlarm Fig. 1, poz.4/DrainAlarm GSM Fig. Preko utičnog mosta 2 (Fig. 2, poz. 11) može 2, poz. 4) postoji jednosmerni napon za rad da se aktivira/deaktivira interna zujalica: eksternih signalizatora alarma: • Utični mostić na kontaktu B/C (standardno podešavanje): Zujalica je uključena.
  • Seite 49: Rukovanje I Funkcija

    RUKOVANJE I FUNKCIJA Srpski DrainAlarm 5.4.9. Postavljanje SIM kartice (sa DrainAlarm GSM) SIM kartica sme da se umetne samo ako je Simbol Boja Opis upravljački uređaj sa alarmom već konfigurisan. Ako još uvek nije izvršeno konfigurisanje GSM LED lampica svetli: Mrežni napon modula, SIM kartica će morati da se instalira zelena postoji, baterija se puni kasnije! Držač SIM kartice (Fig. 2, poz. 16) je predviđen za standardne SIM kartice (Mini-SIM) i nalazi se na DrainAlarm GSM GSM modulu, na zadnjoj strani poklopca kućišta.
  • Seite 50: Konfigurisanje Gsm Modula

    6.2. Konfigurisanje GSM modula lokalnim propisima. GSM modul u upravljačkom uređaju sa alarmom DrainAlarm GSM nakon instalacije mora da se konfiguriše putem softvera. U tu svrhu se Poglavlje „Puštanje u rad“ sadrži sva važna upravljački uređaj sa alarmom preko Mini-USB uputstva za operatere o bezbednom puštanju kabla povezuje sa računarom i konfiguriše putem u rad i rukovanju upravljačkim uređajem sa...
  • Seite 51: Uključivanje Upravljačkog Uređaja Sa Alarmom

    Rukovanje je dozvoljeno samo kada je • Cd (=kadmijum) poklopac zatvoren! • Hg (=živa) • Pb (=olovo) Korišćene baterije i akumulatori se mogu bez naknade predati na javna mesta za sakupljanje u opštini ili u specijalizovanoj prodavnici. Time Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo DrainAlarm/-GSM...
  • Seite 52 Greška: LED lampica 2x treperi Uzrok: SIM kartica ne postoji Otklanjanje: Umetnuti SIM karticu; žuta očistiti kontaktne površine postojeće SIM kartice Greška: LED lampica 3x treperi Uzrok: GSM signal je preslab žuta Otklanjanje: Ponovno pozicioniranje GSM antene, priključak GSM antene sa većim pojačanjem signala WILO SE 04/2016 V06 DIN A4...
  • Seite 53 Upravljanje in delovanje 6.1. Upravljalni elementi 6.2. Konfiguracija modula GSM Zagon 7.1. Priključki 7.2. Obratovanje v potencialno eksplozivnih območjih 7.3. Vklop alarmne stikalne naprave 7.4. Obnašanje med obratovanjem Zaustavitev/odstranjevanje med odpadke 8.1. Vračilo/skladiščenje 8.2. Odstranjevanje med odpadke Navodila za vgradnjo in obratovanje Wilo DrainAlarm/-GSM...
  • Seite 54: Uvod

    Znak za nevarnost npr. zaradi električnega toka 1.5. Garancija V zvezi z garancijo v splošnem veljajo Znak za prepoved, npr. Ni vstopa! navedbe v veljavnih »Splošnih pogojih poslovanja«. Te pogoje najdete na naslovu: www.wilo.com/legal WILO SE 04/2016 V06 DIN A4...
  • Seite 55: Splošno O Varnosti

    Na mestu vgradnje je treba vgraditi Pri neposrednem priklopu alarmnega signala zaščitno stikalo diferenčnega toka (RCD). obstaja smrtna nevarnost zaradi eksplozije! Za priključitev je treba upoštevati poglavje Priključitev mora vedno izvesti strokovnjak »Električni priklop«. Tehnične podatke je treba elektrotehnične stroke. dosledno upoštevati! Alarmno stikalno napravo je treba načeloma ozemljiti. V ta namen je treba zaščitni vodnik Alarmna stikalna naprava DrainAlarm služi: priključiti na označeno ozemljitveno sponko (;). Za zaščitni vodnik predvidite presek kabla v Navodila za vgradnjo in obratovanje Wilo DrainAlarm/-GSM...
  • Seite 56: Sestava

    8 Akumulator (12 V/1,2 AH, svinčeni gel) sistemov 9 Vpogledno okno za LED lučke • 1x alarmni izhod za priključitev zunanjih javljalni- 10 Znaki za LED lučke kov alarma (utripalka ali sirena) 3.4. Opis delovanja Fig. 2.: DrainAlarm GSM: Preglednica sestavni deli in upravljalni elementi 3.4.1. DrainAlarm 1 Notranji brenčač Če je na vhod za alarm javljen signal (npr. signal 2 LED lučke za prikaz obratovalnih stanj napake za zbrane motnje ali preplavljanje), se izvede akustični in optični alarmni signal. Preko...
  • Seite 57: Tehnični Podatki

    3.6. Verzija programske opreme DrainAlarm GSM Trenutno verzijo DrainAlarm GSM, kot tudi do- OBVESTILO bavljeno verzijo programske opreme, razberite Pri alarmnih stikalnih napravah DrainAlarm in iz tipske tablice. Tipska tablica je nalepljena na DrainAlarm GSM je potrebno za transport izvleči...
  • Seite 58: Vračilo

    • Vgradnja, varna pred preplavljanjem treba upoštevati naslednje točke: OBVESTILO • Montažna dela – montaža in vgradnja alarmne Pri uporabi alarmne stikalne naprave DrainAlarm stikalne naprave – smejo izvajati le usposobljene GSM upoštevajte naslednje: osebe ob upoštevanju varnostnih navodil. • Na mestu vgradnje se naj ne nahajajo predmeti • Pred začetkom montažnih del je treba preveriti, ali z veliko jekla ali vode.
  • Seite 59: Električni Priklop

    • Most za kable na kontaktu B/C (Standardna na- stavitev): Alarm se sproži pri zaprtem kontaktu • Most za kable na kontaktu A/B: Alarm se sproži pri odprtem kontaktu Navodila za vgradnjo in obratovanje Wilo DrainAlarm/-GSM...
  • Seite 60 5.4.4. Priključitev zunanjih javljalnikov alarma (sirena, lahko notranji brenčač vklopite/izklopite: utripalka) • Most za kable na kontaktu B/C (Standardna Če se signalizira alarm, je na izhodu za alarm nastavitev): Brenčač je vklopljen. (DrainAlarm Fig. 1, poz. 4/DrainAlarm GSM Fig. 2, • Most za kable na kontaktu A/B: Brenčač je poz. 4) prisotna enosmerna napetost za obrato- izklopljen. vanje zunanjih javljalnikov alarma: • Priključna moč: 12 VDC, maks. 1 A 5.4.8. Priključitev antene za GSM (samo DrainAlarm GSM) •...
  • Seite 61: Upravljanje In Delovanje

    2 minutah Modul GSM: Status LED lučk Trajno utripanje: Postopek zagona Rumena Sveti: Povezano z omrežjem 6.2. Konfiguracija modula GSM 2x utripanje: Kartica SIM ni na voljo Modul GSM v alarmni stikalni napravi DrainAlarm GSM je potrebno po instalaciji konfigurirati preko programske opreme. Za to se alarmna stikalna 6. Upravljanje in delovanje naprava poveže s PC-jem preko Mini USB kabla in se konfigurira preko programske opreme. V tem poglavju najdete vse informacije o načinu delovanja in upravljanju alarmne stikalne naprave.
  • Seite 62: Sistemske Zahteve

    Modul GSM: LED lučka sveti. mu upravljalnemu osebju. Celotno osebje, ki ima Zelena Pripravljena za obratovanje opravka z deli na alarmni stikalni napravi, mora po 2 minutah. prejeti navodila, jih prebrati in razumeti. WILO SE 04/2016 V06 DIN A4...
  • Seite 63: Obnašanje Med Obratovanjem

    Simbol Barva Opis njem. Napaka: LED lučka izklopljena Vzrok: ni omrežne napetosti, Zelena akumulator je izpraznjen oz. pokvarjen Izvlecite omrežni vtikač. Odpravljanje: Preverite omrežni Snemite pokrov ohišja in kabelski čevelj iz kon- priključek, zamenjajte akumulator takta akumulatorja plus (+). Nataknite zaščitni ovoj na kontakt akumulatorja plus (+). Odklopite vse električne kable in jih izvlecite iz kabelskih uvodnic. Navodila za vgradnjo in obratovanje Wilo DrainAlarm/-GSM...
  • Seite 64 Vzrok: Modem ne odgovarja Rumena Odpravljanje: Ponovno zaženite alarmno stikalno napravo Napaka: LED lučka utripa 2x Vzrok: Kartica SIM ni na voljo Odpravljanje: Vstavite kartico SIM; Rumena očistite kontaktne površine, če je kartica že vstavljena Napaka: LED lučka utripa 3x Vzrok: Signal GSM je prešibak Odpravljanje: Anteno za GSM Rumena namestite v nov položaj, priključite anteno za GSM z boljšim ojačevalcem signala WILO SE 04/2016 V06 DIN A4...
  • Seite 66 WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 F +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Diese Anleitung auch für:

Drainalarm-gsm

Inhaltsverzeichnis