Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Regulations
  • Veiligheidsinstructies
  • Speciale Veiligheidsvoorschriften
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Szczegółowe Zasady Bezpieczeństwa
  • Règles de Sécurité
  • Consignes de Sécurité Spéciales
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Regole DI Sicurezza Speciali
  • Reguli de Siguranță
  • Правила Техники Безопасности
  • Особые Требования По Безопасности
  • Боковая Сторона
  • Κανονισμοί Ασφαλείας
  • Special Safety Regulations
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
REFRIGERATOR COUNTERS
KITCHEN LINE
You should read this user manual carefully before using
the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil .
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d'emploi
Prima di utilizzare l'apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l'uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Istruzioni per l'utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
Item: 232019
232026
232767
232804
232811
232743
232781
232798
232880
232897
232859
232873
232842
232033
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Arktic 232019

  • Seite 1 User manual Istruzioni per l’utente Gebrauchsanweisung Instrucţiunile utilizatorului Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Mode d’emploi REFRIGERATOR COUNTERS KITCHEN LINE Item: 232019 232026 232767 232804 232811 232743 232781 232798 232880 232897 232859 232873 232842 232033 You should read this user manual carefully before using Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere...
  • Seite 2 Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only.
  • Seite 16: Sicherheitsregeln

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Arktic. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
  • Seite 17: Besondere Sicherheitsvorschriften

    • Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden. • Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde. • Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird. •...
  • Seite 18 min. height 15mm : • HINWEIS: Der Umlauf des Kühlmittels darf nicht beschädigt werden. HINWEIS: Das in diesem Gerät verwendete Kühlmittel ist eine leicht brenn- bare Flüssigkeit bzw. Verbindung. • HINWEIS: Sämtliche Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Gerätes dürfen nicht bedeckt werden. •...
  • Seite 19 • Digitalanzeige und elektronisches Thermostat. • Gehäuse Innen und Außen aus hochwertigem • Oben aufliegender EMBRACO Kompressor Edelstahl, mit Ausnahme der äußeren Rück- • Komfortabler geschwungener Türgriff. wand, welche aus verzinktem Stahl gefertigt ist. Modell 232019 232026 232767 Abmessungen [mm] 900x700x(H)880 1365x700x(H)880 900x700x(H)880...
  • Seite 20 Modell 232804 232811 232743 Abmessungen [mm] 900 x 700 x 888 1365x700x(H)888 900x700x(H)888 Kammerabmessungen 830x595x(H)500 1295x595x(H)500 830x595x(H)500 [mm] Zahlen / Abmessungen 2x 335x570 3x 335x570 2x 335x570 der Regale [mm] Kapazität [l] Leistung [W] Spannungsfrequenz 230V ~50 Hz 230V ~50 Hz 230V ~50 Hz Energieverbrauch täglich 2,12 / 774...
  • Seite 21 Modell 232859 232873 232842 232033 1365 x 700 x 1030 Abmessungen [mm] 900x700x(H)1100 1365 x 700 x 1100 2020x800x(H)1110 1405 x 335 x 255 Kammerabmessun- 830x595x(H)500 1295x595x(H)500 980x670x(H)570 gen [mm] Zahlen / Abmes- sungen der Regale 2x 335x570 3x 335x570 2x 600x400 [mm] Zahlen / Abmes-...
  • Seite 22 Gerät über 24 Stunden horizontal halten, denn Funktion des Kühlsystems zu überprüfen. Erst dann fließt das Schmiermittel erneut in den Ver- wenn die reale Temperatur innerhalb der Vitrine dichter ein. die gewünschte Temperatur erreicht, kann man • Die Verpackung ist entsprechend den lokal gel- die Produkte im Gerät einlegen.
  • Seite 23 Mindestabstände von den Wänden 400 - 1500l Um den richtigen Funktionsbetrieb des Kühl- oder Gefrierschrankes zu gewährleisten, muss man unbedingt die Mindestabstände zu den Wänden beachten, wie auf den nachfolgenden Abbildun- gen gezeigt wurde. Ebenso muss man auch an den entsprechenden Freiraum von vorn denken, damit VORDERSEITE SEITE...
  • Seite 24 Abstand zwischen den blechen/behältern gn Um eine optimale Zirkulation der heißen Luft in der Kammer des Kühl- und Gefrierschränken zu gewährleis- ten, ist ein Mindestabstand zwischen den Blechen/Behältern GN erforderlich, der 40 mm in der lichten Wei- te beträgt. Einlegen der bleche/behälter in der kammer des kühl- und gefrierschränken Um eine optimale und problemlose Zirkulation der heißen Luft zu gewährleisten, muss man: •...
  • Seite 25 Erste benutzung Vor Beginn der Nutzung muss ein neuer Kühl- computer-Steuereinheit, die im Steuerpanel instal- schrank geöffnet liert ist, kann die Temperaturbereiche automatisch und gelüftet werden. Danach ist der Innenraum mit anpassen. Die intelligente digitale Steuereinheit warmen Wasser zu reinigen. wirkt wie folgt: bei einem Temperaturanstieg und Nach dem Anschließen an die Stromversorgungs- dem Erreichen eines vorgegebenen Punktes geht...
  • Seite 26 Symbol Bezeichnung Modus Bedeutung Drücken und über mindestens 3 Sekunden Schalter ON/OFF halten Oben/Schalter Taste Scrollen der Elemente; Erhöhen des Wertes Drücken und loslassen vom ausgewählten Parameter (Im Programmiermodus ist es möglich) Drücken und über mindestens 3 Sekunden Beginn des manuellen Abtauens halten Unten/Abtauen Taste Scrollen der Elemente;...
  • Seite 27 Einstellen der fabrikparameter So setzen Sie die Fabrikparameter zurück: • after a few seconds the instrument starts oper- • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. ating with the default configuration. Any different • Schließen Sie das Gerät wieder an, währendo Sie parameter settings will need to be updated.
  • Seite 28 Reinigung des Verflüssigers Vor dem Beginn der Reinigung des Verflüssigers Schutzhandschuhen empfohlen, weil dadurch das muss man sich davon überzeugen, dass das Gerät Verletzungsrisiko an scharfen Kanten verringert NICHT an die elektrische Stromversorgung ange- wird. Eine verschmutzte Kondensationseinheit ver- schlossen ist. ringert auch die Leistung des Motors und erhöht Für die problemlose und den langlebigen Betrieb den Energieverbrauch.
  • Seite 29 Wenn die gewünschte Temperatur nicht erreicht wird, ist zu prüfen, ob: • Der Schalter für die Steuerung eingeschaltet ist. • Die eingelagerten Erzeugnisse oder andere Ob- • Die Einstellungen auf dem elektronischen Steu- jekte das genaue Verschließen der Türen nicht erpult richtig sind (siehe Wartung).
  • Seite 128 Hendi B.V. PKS Hendi South East Europe SA Steenoven 21 5 Metsovou Str. 3911 TX Rhenen, The Netherlands 18346 Moschato, Athens, Greece Tel: Tel: +31 (0)317 681 040 +30 210 4839700 Email: Email: info@hendi.eu office.greece@hendi.eu Hendi Polska Sp. z o.o. Hendi HK Ltd.

Inhaltsverzeichnis