Seite 1
User manual Istruzioni per l’utente Gebrauchsanweisung Instrucţiunile utilizatorului Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Mode d’emploi REFRIGERATOR COUNTERS KITCHEN LINE Item: 232019 232026 232767 232804 232811 232743 232781 232798 232880 232897 232859 232873 232842 232033 You should read this user manual carefully before using Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere...
Seite 2
Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Arktic. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
• Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden. • Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde. • Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird. •...
Seite 18
min. height 15mm : • HINWEIS: Der Umlauf des Kühlmittels darf nicht beschädigt werden. HINWEIS: Das in diesem Gerät verwendete Kühlmittel ist eine leicht brenn- bare Flüssigkeit bzw. Verbindung. • HINWEIS: Sämtliche Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Gerätes dürfen nicht bedeckt werden. •...
Seite 19
• Digitalanzeige und elektronisches Thermostat. • Gehäuse Innen und Außen aus hochwertigem • Oben aufliegender EMBRACO Kompressor Edelstahl, mit Ausnahme der äußeren Rück- • Komfortabler geschwungener Türgriff. wand, welche aus verzinktem Stahl gefertigt ist. Modell 232019 232026 232767 Abmessungen [mm] 900x700x(H)880 1365x700x(H)880 900x700x(H)880...
Seite 21
Modell 232859 232873 232842 232033 1365 x 700 x 1030 Abmessungen [mm] 900x700x(H)1100 1365 x 700 x 1100 2020x800x(H)1110 1405 x 335 x 255 Kammerabmessun- 830x595x(H)500 1295x595x(H)500 980x670x(H)570 gen [mm] Zahlen / Abmes- sungen der Regale 2x 335x570 3x 335x570 2x 600x400 [mm] Zahlen / Abmes-...
Seite 22
Gerät über 24 Stunden horizontal halten, denn Funktion des Kühlsystems zu überprüfen. Erst dann fließt das Schmiermittel erneut in den Ver- wenn die reale Temperatur innerhalb der Vitrine dichter ein. die gewünschte Temperatur erreicht, kann man • Die Verpackung ist entsprechend den lokal gel- die Produkte im Gerät einlegen.
Seite 23
Mindestabstände von den Wänden 400 - 1500l Um den richtigen Funktionsbetrieb des Kühl- oder Gefrierschrankes zu gewährleisten, muss man unbedingt die Mindestabstände zu den Wänden beachten, wie auf den nachfolgenden Abbildun- gen gezeigt wurde. Ebenso muss man auch an den entsprechenden Freiraum von vorn denken, damit VORDERSEITE SEITE...
Seite 24
Abstand zwischen den blechen/behältern gn Um eine optimale Zirkulation der heißen Luft in der Kammer des Kühl- und Gefrierschränken zu gewährleis- ten, ist ein Mindestabstand zwischen den Blechen/Behältern GN erforderlich, der 40 mm in der lichten Wei- te beträgt. Einlegen der bleche/behälter in der kammer des kühl- und gefrierschränken Um eine optimale und problemlose Zirkulation der heißen Luft zu gewährleisten, muss man: •...
Seite 25
Erste benutzung Vor Beginn der Nutzung muss ein neuer Kühl- computer-Steuereinheit, die im Steuerpanel instal- schrank geöffnet liert ist, kann die Temperaturbereiche automatisch und gelüftet werden. Danach ist der Innenraum mit anpassen. Die intelligente digitale Steuereinheit warmen Wasser zu reinigen. wirkt wie folgt: bei einem Temperaturanstieg und Nach dem Anschließen an die Stromversorgungs- dem Erreichen eines vorgegebenen Punktes geht...
Seite 26
Symbol Bezeichnung Modus Bedeutung Drücken und über mindestens 3 Sekunden Schalter ON/OFF halten Oben/Schalter Taste Scrollen der Elemente; Erhöhen des Wertes Drücken und loslassen vom ausgewählten Parameter (Im Programmiermodus ist es möglich) Drücken und über mindestens 3 Sekunden Beginn des manuellen Abtauens halten Unten/Abtauen Taste Scrollen der Elemente;...
Seite 27
Einstellen der fabrikparameter So setzen Sie die Fabrikparameter zurück: • after a few seconds the instrument starts oper- • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. ating with the default configuration. Any different • Schließen Sie das Gerät wieder an, währendo Sie parameter settings will need to be updated.
Seite 28
Reinigung des Verflüssigers Vor dem Beginn der Reinigung des Verflüssigers Schutzhandschuhen empfohlen, weil dadurch das muss man sich davon überzeugen, dass das Gerät Verletzungsrisiko an scharfen Kanten verringert NICHT an die elektrische Stromversorgung ange- wird. Eine verschmutzte Kondensationseinheit ver- schlossen ist. ringert auch die Leistung des Motors und erhöht Für die problemlose und den langlebigen Betrieb den Energieverbrauch.
Seite 29
Wenn die gewünschte Temperatur nicht erreicht wird, ist zu prüfen, ob: • Der Schalter für die Steuerung eingeschaltet ist. • Die eingelagerten Erzeugnisse oder andere Ob- • Die Einstellungen auf dem elektronischen Steu- jekte das genaue Verschließen der Türen nicht erpult richtig sind (siehe Wartung).
Seite 128
Hendi B.V. PKS Hendi South East Europe SA Steenoven 21 5 Metsovou Str. 3911 TX Rhenen, The Netherlands 18346 Moschato, Athens, Greece Tel: Tel: +31 (0)317 681 040 +30 210 4839700 Email: Email: info@hendi.eu office.greece@hendi.eu Hendi Polska Sp. z o.o. Hendi HK Ltd.