Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
REFRIGERATOR AND
FREEZER COUNTER
You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
User manual
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'utente
Gebruiksaanwijzing
Instrucţiunile utilizatorului
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil .
Prima di utilizzare l'apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l'uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
Item:
233344
233351
233382
233399
loading

Inhaltszusammenfassung für Arktic 233344

  • Seite 1 Istruzioni per l’utente Gebruiksaanwijzing Instrucţiunile utilizatorului Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации REFRIGERATOR AND FREEZER COUNTER Item: 233344 233351 233382 233399 You should read this user manual carefully before Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser using the appliance l’appareil .
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only.
  • Seite 16 Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only.
  • Seite 17: Sicherheitsregeln

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen. 1.
  • Seite 18: Besondere Sicherheitsvorschriften

    • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, die an einem leicht und bequem zugänglichen Ort angeord- net ist, und zwar so, dass das Gerät bei einer Störung sofort abgeschaltet werden kann. Um das Gerät vollständig auszuschalten, muss man es von der Stromquelle trennen. Zu diesem Zweck muss man den Stecker, der sich am Ende der vom Gerät getrennten Leitung befindet, aus der Netzsteckdose ziehen.
  • Seite 19: Erdung

    man weder einen Wasserstrahl unter Druck, das direkte Bespritzen mit Wasser noch das Reinigen mit Dampf verwenden, weil das Befeuchten der Teile zu einem Stromschlag führen kann. • Legen Sie bitte nichts oben auf das Gerät, vor allem keine Gegenstände mit offener Flamme (z.B. Kerzen) auf das Gerät oder in seine Nähe.
  • Seite 20: Technische Daten

    • Gehäuse Innen und Außen aus hochwertigem • Oben aufliegender EMBRACO Kompressor Edelstahl, mit Ausnahme der äußeren Rückwand, • Selbstschließende verriegelbare Türe welche aus verzinktem Stahl gefertigt ist. • Komfortabler geschwungener Türgriff. Modell 233344 233351 233382 233399 Abmessungen [mm] 1200x600x(H)850 1200x600x(H)850...
  • Seite 21: Vor Erstem Gebrauch

    6. VOR ERSTEM GEBRAUCH 6.1. TRANSPORT • Für den Transport des Gerätes ist eine Spezial- zeugen Sie sich nur, ob das Gerät gut belüftet wird. . verpackung erforderlich. Während des Trans- • Schalten Sie die Beleuchtung des Gerätes ein und ports und des Gebrauchs muss das Gerät in hori- prüfen Sie, ob diese richtig funktioniert.
  • Seite 22: Mindestabstände Von Den Wänden

    6.3. LEVELLING Um eine korrekte Funktion zu gewährleisten, ist es wichtig, das Gerät zu. Eine richtige Nivellierung er- möglicht das Begrenzen von Vibrationen des sich in Funktion befindenden Aggregats. Das Gerät ist mit verstellbaren Füßen ausgerüstet. Prüfen Sie die richtige Aufstellung auch mit Hilfe einer Wasserwaage.
  • Seite 23: Verwendung Von Gerät

    • Das elektronische System, an das das Gerät an- Schalters wurden durch eine qualifizierte Person geschlossen wird, stimmt mit den geltenden An- ausgeführt. forderungen überein; die elektrischen Verbindun- • gen und die Installation des thermomagnetischen Anschlussetappen: ischen Schalters anschließen. • Den thermomagnetischen Schalter, der an die •...
  • Seite 24: Automatisches Abtauen

    Einlegen der bleche/behälter in der kammer des kühl- und gefrierschränken Um eine optimale und problemlose Zirkulation der heißen Luft zu gewährleisten, muss man: • die Lage der Bleche/Behälter GN in Bezug auf den Lüfter ausrichten • sie gleichmäßig in der Kammer des Kühl- und Gefrierschränken verteilen 7.2.
  • Seite 25: Das Steuerpanel

    atur mit der Ist-Temperatur innerhalb der Kammer gekühlten Luft innerhalb des Gerätes nicht gestört des Gerätes übereinstimmt. Die tiefgefrorenen Pro- wird. Beim Öffnen der Tür entweicht kalte Luft aus dukte sollten keine Temperatur über -18°C haben. der Kammer, deshalb wird empfohlen, das Öffnen Das Einlegen von vorher nicht abgekühlten Produk- der Tür nur auf das notwendigste Minimum zu bes- ten kann Betriebsstörungen im Gerät hervorrufen...
  • Seite 26: Änderung Des Sollwerts

    KONTROLLAMPE TASTE Fahrenheit-skala Abtauen Leuchtet - Maßeinheit Drücken und über mindestens 2 Sekunden halten Blinks- Programmiermodus – Beginn des manuellen Abtauens Leuchtet – Lüfter ist eingeschaltet Flimmern - Zeitverzögerung der Inbetriebnahme der Lüfter 7.6. BEDIENANLEITUNG DES STEUERPANELS 7.6.1. ÄNDERUNG DES SOLLWERTS •...
  • Seite 27: Reinigung Und Wartung

    7.7. ALARM Alarm Fehler Kammersensor Fehler Verdampferfühlerfehler Maximaler Temperaturalarm Minimaler Temperaturalarm Externe Warnung Starker externer Alarm Tür geöffnet 8. REINIGUNG UND WARTUNG Vor Beginn der Reinigung und/oder Wartung muss man sich davon überzeugen, dass das Gerät NICHT an die elektrische Stromversorgung angeschlossen ist. Die Wartungsarbeiten müssen durch entspre- chend qualifizierte und lizenzierte Personen durchgeführt werden.
  • Seite 28: Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    8.3. WARTUNG In regelmäßigen Zeitabständen (mindestens ein- tels gibt und ob die Kühlanlage richtig funktion- mal im Jahr) muss man unbedingt den technischen iert. Zustand des Gerätes überprüfen. Dabei ist wichtig, • Der technische Zustand des Elektrosystems ab- dass die Durchsicht von einem qualifizierten und solut sicher ist.
  • Seite 29: Wenig Wahrscheinliche Gefährdung

    10.3. WENN DER KÜHL-/GEFRIERSCHRANK ÜBERMÄSSIGEN LÄRM PRODUZIERT, MUSS MAN ÜBER- PRÜFEN, OB: • Es am Rahmen keine losen Schrauben gibt. Übergabe folgender Informationen bereit sein: • Die Anlage in einer stabilen Lage aufgestellt und • Handelsbezeichnungen des Modells und Serien- ordnungsgemäß...
  • Seite 31 Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only.
  • Seite 46 Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only.
  • Seite 60 Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only.
  • Seite 75 Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only.
  • Seite 89 Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only.
  • Seite 104 Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only.
  • Seite 120 Hendi B.V. Hendi Food Service Equipment Romania Srl Steenoven 21 Str. 13 decembrie 94A, Hala 14 3911 TX Rhenen, The Netherlands Brașov, 500164, Romania Tel: +31 (0)317 681 040 Tel: +40 268 320330 Email: info@hendi.eu Email: office@hendi.ro Hendi Polska Sp. z o.o. PKS Hendi Hellas SA ul.

Diese Anleitung auch für:

233382233351233399