Seite 3
Übersicht Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile USB-Ladekabel Powerbank Etui Ohrhörer 2 Paar zusätzliche Ohrpolster Status LED (Ohrhörer) Multifunktionstaste (Ohrhörer) Ladestatus LED (Powerbank) Micro-USB Buchse...
Allgemeines Liebe Kundin, lieber Kunde, Bedienungsanleitung lesen herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines und aufbewahren qualitativ hochwertigen MAGINON-Produktes. Sie haben sich für einen moderne True Diese Bedienungsanleitung gehört zu Wireless Stereo Ohrhörer mit guter technischer diesen True Wireless Stereo Ohrhörer. Ausstattung und entsprechendem Zubehör Sie enthält wichtige Informationen...
Allgemeines Allgemeines Zeichenerklärung HINWEIS! Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Ohrhörer oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. GEFAHR! Dieses Symbol weist auf nützliche Zusatzinformationen Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine zum Betrieb hin. Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine Mit diesem Symbol...
Sicherheit Sicherheit Sicherheit Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer − Untersuchen Sie die Ohrhörer vor jeder Verwendung auf Gebrauch Beschädigungen. Defekte oder beschädigte Ohrhörer dürfen Bei diesen Ohrhörern handelt es sich um Geräte nicht verwendet werden. der Unterhaltungselektronik. Die Ohrhörer dienen zur kabellosen Wiedergabe −...
Seite 8
Sicherheit Sicherheit GEFAHR! VORSICHT! Beeinträchtigte Wahrnehmung während der Extreme Lautstärke führt Verwendung der Ohrhörers aufgrund eines zu hohen − Verwenden Sie die Ohrhörer nicht im Schalldrucks zu dauerhaften Straßenverkehr – auch nicht während des Hörschäden. Fahrradfahrens – oder während Sie Maschinen bedienen.
Seite 9
Sicherheit Sicherheit − Vermeiden Sie jeden Kontakt der Ohrhörer, HINWEISE! des USB-Ladekabel und des Powerbank Etuis mit Spritz- und Tropfwasser sowie ätzenden Flüssigkeiten. − Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren, sowie von Personen mit eingeschränkten HINWEISE! körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und / oder fehlendem Wissen verwendet −...
Seite 10
Sicherheit Sicherheit − Schalten Sie die Ohrhörer nach der Funktionalität von Herzschrittmachern Verwendung, vor der Reinigung oder falls beeinträchtigen kann. eine Störung auftritt aus und trennen Sie evtl. − Die übertragenen Funkwellen könnten angeschlossene Kabel vom Powerbank Etui. Störungen in Hörgeräten verursachen. −...
1. Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig Verwendung vollständig auf. Die Ladedauer ist (siehe Abb. A. – Kapitel „Lieferumfang“, beträgt ca. 1,5 Stunden. Seite 1): Gehen Sie wie folgt vor: • Kabellose Ohrhörer BIK-11 1. Legen Sie die Ohrhörer in das Powerbank • Powerbank Etui Etui • USB-Ladekabel 2.
Erste Inbetriebnahme Erste Inbetriebnahme Aufladen des Powerbank Etuis • Akkukapazität 75-99%: Drei LEDs leuchten konstant blau, die vierte LED blinkt. 1. Die 4 blauen Ladestatus LEDs auf der 6. Der Akku des Powerbank Etuis Vorderseite des Powerbank Etuis zeigen komplett aufgeladen, wenn alle 4 Ladestatus den aktuellen Ladestand des Powerbank LEDs konstant blau leuchten.
Erste Inbetriebnahme Erste Inbetriebnahme sind aus, halten Sie die Multifunktionstaste Bei dieser Ausschaltmethode auf beiden Ohrhörern für eine Sekunde können Sie wahlweise auch nur gedrückt um diese einzuschalten. Anschließend einen Ohrhörer durch das blinkt die Status LED des linken Ohrhörers Hineinstecken in das Powerbank kurz rot und beide Ohrhörer geben...
Sie den Bluetooth®-Wiedergabegeräts. Vorgang. Eventuell muss der Gehen Sie wie folgt vor: Akku der Ohrhörer 1. Schalten sie BIK-11 nach Methode 1 oder 2 ein. geladen oder der Abstand zum Die Status LED am linken Ohrhörer Bluetooth®- Wiedergabegerät blinkt abwechselnd blau und rot.
Seite 15
Erste Inbetriebnahme Erste Inbetriebnahme − Nach erfolgreichem − Der Kopplungsmodus dauert Verbindungsaufbau wird die maximal 10 Minuten. Bei Verbindung in den Ohrhörern nicht erfolgreicher Kopplung und dem Bluetooth®- schalten sich die Ohrhörer Wiedergabegerät gespeichert. nach dieser Zeitspanne Die Verbindung wird automatisch aus.
Ohrhörer kann einzeln mit einem beliebigen Ohrhörer für circa 2 Sekunden externen Gerät verbunden werden. gedrückt. Der Bluetooth®-Name bleibt „BIK-11“. Wechselmodus (während des Bei anschließendem Entnehmen des zweiten Ohrhörers wird dieser wieder Anrufs) automatisch mit dem schon verbundenen Um während eines Anrufs auf das Mobiltelefon...
Tuch ab. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen. − Auf manchen mobilen Geräten erfolgt die Musikwiedergabe über deren Lautsprecher anstatt über die Ohrhörer . Wählen Sie dann im Menü des mobilen Geräts aus, dass die Audio-Ausgabe über das Bluetooth®- Wiedergabegerät „BIK-11“ erfolgen soll.
Aufbewahrung bei Nichtbenutzung Fehlersuche Aufbewahrung bei Der Ohrhörer lässt sich nicht einschalten − Laden Sie die Akkus der Ohrhörer. Nichtbenutzung Die Musik im Ohrhörer klingt verzerrt Schalten Sie den Ohrhörer aus, wenn Sie − Regulieren Sie die Lautstärke am externen diese längere Zeit nicht verwenden.
Hinweise zu verwendeten Warenzeichen Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Vereinfachte EU‑Konfor‑ Im Zuge von Produktverbesserungen behalten mitätserklärung wir uns technische und optische Veränderungen am Artikel vor. Hiermit erklärt die supra Foto-Elektronik- Vertriebs-GmbH, dass der Funkanlagentyp „BIK- 11“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Hinweise zu verwendeten 2014/53/EU RE-Richtline 2011/65/EU RoHs-Richtlinie Warenzeichen...
Entsorgung Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! (alle mit dem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der Richtlinie 2012/19/ EU) Sollte der Ohrhörer einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll,...
Seite 23
supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A ,67663 Kaiserslautern, Deutschland...