Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STIEBEL ELTRON EBK 5 G automatic Bedienung Und Installation

STIEBEL ELTRON EBK 5 G automatic Bedienung Und Installation

Kochendwassergerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EBK 5 G automatic:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienung und installation
oPeRation and installation
utilisation et installation
Bediening en installatie
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ
KochendwasseRgeRät | wateR BoileR | BouilloiRe électRique | KoKendwateRtoestel |
КИПЯТИЛЬНИК
» eBK 5 g automatic
» eBK 5 ga automatic
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON EBK 5 G automatic

  • Seite 1 Bedienung und installation oPeRation and installation utilisation et installation Bediening en installatie ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ KochendwasseRgeRät | wateR BoileR | BouilloiRe électRique | KoKendwateRtoestel | КИПЯТИЛЬНИК » eBK 5 g automatic » eBK 5 ga automatic...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    inhalt | BEdiEnung BEsondErE hinwEisE BeDIenung ��������������������������������������������� 2 Besondere Hinweise Besondere Hinweise �������������������������������������������2 - Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sen- Allgemeine Hinweise �������������������������������������������2 sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- 2.1 Dokumentinformation ��������������������������������������������� 2 gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, 2.2 Zeichenerklärung ���������������������������������������������������...
  • Seite 3: Zeichenerklärung

    BEdiEnung siChErhEit Zeichenerklärung sicherheitshinweise symbole in dieser Dokumentation Gefahr durch Verbrühungen! In dieser Dokumentation werden Ihnen Symbole und Hervorhe- Während des Kochens tritt Dampf aus dem Überlauf- / bungen begegnen. Diese haben folgende Bedeutung: Dampfrohr aus! Das Rohr darf nicht verschlossen oder verlängert werden.
  • Seite 4: Bedienung

    BEdiEnung BEdiEnung Bedienung eBK 5 g 1 Temperatureinstellung AUS 2 Temperatureinstellung warm 3 Entkalkungsstellung 4 Temperatureinstellung warm bis heiß (Sieden) 5 Temperatureinstellung heiß (Sieden) bis Kochen 6 Endanschlag Kochen Stellen Sie die Temperatur stufenlos bis zum Endanschlag Ko- » chen ein. Schalten Sie das Gerät durch Druck auf den Temperatur-Ein- »...
  • Seite 5: Reinigung, Pflege Und Wartung

    BEdiEnung rEinigung, PflEgE und wartung Reinigung, Pflege und Wartung reinigung Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reini- » entkalken gungsmittel! Zur Pflege und Reinigung des Gerätes genügt ein Fast jedes Wasser scheidet bei hohen Temperaturen Kalk aus. Es feuchtes Tuch. ist deshalb notwendig, das Gerät von Zeit zu Zeit zu entkalken.
  • Seite 6: Installation

    installation siChErhEit Sicherheit 10. Montage Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur Siehe auch Kapitel „Montage-Alternativen“. des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt 10.1 montageort werden. Montieren Sie das Gerät immer senkrecht (Übertisch), in einem allgemeine sicherheitshinweise frostfreien Raum. Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicher- 10.2 montage heit nur, wenn das für das Gerät bestimmte Original-Zubehör und...
  • Seite 7 installation MontagE eBK 5 g eBK 5 g 1 Doppelnippel mit Drosselschraube 2 Kunststoffhülse 3 weiße Hebel-Zweigriff-Armatur Schrauben Sie den Doppelnippel ein. » Schieben Sie die Kunststoffhülse auf den Doppelnippel. » 1 Einschraub-Kontrollmaß 2 weiße Hebel-Zweigriff-Armatur mit Drosselschraube 1 Quetschverschraubung, Schlüsselweite 19 Schrauben Sie die Armatur ein und beachten Sie dabei das »...
  • Seite 8: Elektroanschluss Herstellen

    installation MontagE 10.3 montage-alternativen eBK 5 g und eBK 5 ga Montieren Sie den Armaturen-Auslauf. » 10.3.1 Wasseranschluss Aufputz mit Wasch- und Spül- Montieren Sie die Wandaufhängung mit den beigefügten Schei- maschinen-Anschluss (WAS-Ventil) » ben und Schrauben. eBK 5 g Richten Sie die Wandaufhängung mit einer Wasserwaage aus.
  • Seite 9: Aufputz-Installation Überlauf- / Dampfrohr

    installation MontagE 10.3.2 Aufputz-Installation Überlauf- / Dampfrohr 10.3.3 Unterputz-Installation Überlauf- / Dampfrohr Das Überlauf- / Dampfrohr ist bei diesen Anschlüssen Das Überlauf- / Dampfrohr ist bei diesen Anschlüssen an der Wand zu befestigen. an der Wand zu befestigen. eBK 5 g eBK 5 g 180 - 250 180 - 250...
  • Seite 10: Erstinbetriebnahme

    installation ErstinBEtriEBnahME 11. Erstinbetriebnahme 13. Störungsbeseitigung 13.1 störungstabelle störung ursache » Behebung Das Gerät heizt nicht. Das Heizelement / der Überprüfen Sie das Temperaturwählbe- Heizelement / den grenzer sind defekt. Temperatur wählbe- grenzer und tauschen Sie das Bauteil gegebenen- falls aus. Die Signallampe leuchtet Die Signallampe ist Tauschen Sie die Signal-...
  • Seite 11: Technische Daten

    installation tEChnisChE datEn 15. Technische Daten 15.2 elektroschaltplan 1/n/Pe ~ 230 V 15.1 maße und anschlüsse eBK 5 g 1 Signallampe für Betriebsanzeige 2 Netzanschlussklemme 3 Schutzleiteranschluss 4 Schutztemperaturregler 5 Heizelement eBK 5 ga 6 Temperaturwählbegrenzer 15.3 Datentabelle EBK 5 g EBK 5 ga 074286 074287...
  • Seite 12: Aufheiztabelle

    installation tEChnisChE datEn 15.3.1 Aufheiztabelle Die Aufheizdauer ist abhängig von Füllmenge, Verkalkung und Restwärme. Die Aufheizzeit bei einem Kaltwasserzulauf mit 10 °C und maximaler Temperatureinstellung entnehmen Sie der fol- genden Tabelle. aufheiztabelle Inhalt Aufheizzeit circa Für die Armatur vom EBK 5 G und EBK 5 GA sind aufgrund der Lan- desbauordnungen ein allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis zum Nachweis der Verwendbarkeit hinsichtlich des Geräuschver- haltens erteilt worden.
  • Seite 13: Kundendienst Und Garantie

    Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- oder schreiben Sie uns: ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes Stiebel Eltron GmbH & Co. KG entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche - Kundendienst - des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Seite 14: Umwelt Und Recycling

    Germany Umwelt Und recyclinG Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Seite 15 NotizeN www.stiEBEl-Eltron.CoM EBK |...
  • Seite 16: Special Information

    ContEnts | oPEration sPECial inforMation oPeratIon �������������������������������������������� 16 Special Information Special Information ������������������������������������������� 16 - The appliance may be used by children aged 8 and up and persons with reduced physical, General information ������������������������������������������ 16 sensory or mental capabilities or a lack of 2.1 Document information �������������������������������������������...
  • Seite 17: Key To Symbols

    oPEration safEty Key to symbols safety information symbols in this documentation Risk of scalding! In these instructions you will come across symbols and highlights. Steam escapes from the overflow/steam pipe during These have the following meaning: the boiling process. The pipe must not be enclosed or extended.
  • Seite 18: Operation

    oPEration oPEration Operation eBK 5 g 1 Temperature setting OFF 2 Temperature setting warm 3 Descale setting 4 Temperature setting warm to hot (steaming) 5 Temperature setting hot (steaming) to boiling 6 Boiling end stop Continuously turn the temperature control as far as the boiling »...
  • Seite 19: Cleaning, Care And Maintenance

    oPEration ClEaning, CarE and MaintEnanCE Cleaning, care and maintenance cleaning Never use abrasive or corrosive cleaning agents. A damp cloth » Descaling is sufficient for cleaning the appliance. Almost every type of water deposits limescale at high temperatures. The inside of the appliance's glass container can be cleaned if Therefore, it is necessary to descale the appliance every so often.
  • Seite 20: Installation

    installation safEty Safety 10. Installation Only qualified contractors should carry out installation, See also chapter "Alternative installation methods". commissioning, maintenance and repair of the appliance. 10.1 Installation location general safety instructions Always install the appliance vertically (oversink) in a frost-proof We guarantee trouble-free operation and operational reliability room.
  • Seite 21 installation installation eBK 5 g eBK 5 g 1 Twin nipple with throttle screw 2 Plastic sleeve 3 White-coated two-handled lever tap Screw in the twin nipple. » Slide the plastic sleeve onto the twin nipple. » 1 Screw depth specification 2 White-coated two-handled lever tap with throttle screw 1 Compression fitting, spanner size 19 Screw in the tap, taking care to observe the screw depth...
  • Seite 22: Connecting The Power Supply

    installation installation 10.3 alternative installation methods eBK 5 g and eBK 5 ga Attach the tap outlet. » 10.3.1 Water connection on finished walls with washing Attach the wall mounting using the washers and screws supplied. machine and dishwasher connection (WAS valve) »...
  • Seite 23 installation installation 10.3.2 Attaching the overflow/steam pipe to finished walls 10.3.3 Attaching the overflow/steam pipe to unfinished walls With these connections, the overflow/steam pipe must With these connections, the overflow/steam pipe must be fixed to the wall. be fixed to the wall. eBK 5 g eBK 5 g 180 - 250...
  • Seite 24: Commissioning

    installation CoMMissioning 11. Commissioning 13. Troubleshooting 13.1 Fault table fault Cause » remedy The appliance does not The heating element/ Check the heating heat up. temperature selector is element/temperature faulty. selector and replace the relevant component if necessary. The ON/OFF indicator The ON/OFF indicator is Replace the ON/OFF does not illuminate...
  • Seite 25: Specification

    installation sPECifiCation 15. Specification 15.2 wiring diagram 1/n/Pe ~ 230 V 15.1 Dimensions and connections eBK 5 g 1 ON/OFF indicator light 2 Mains terminal 3 Earth conductor 4 Safety temperature controller 5 Heating element eBK 5 ga 6 Temperature limiter 15.3 Data table EBK 5 g EBK 5 ga...
  • Seite 26: Heat-Up Table

    installation | warranty | EnvironMEnt and rECyCling sPECifiCation Warranty 15.3.1 Heat-up table The warranty conditions of our German companies do not The heat-up period depends on the amount of water, degree of apply to appliances acquired outside of Germany. In countries scaling and residual temperature.
  • Seite 27: Remarques Particulières

    taBlE dEs MatièrEs | utilisation rEMarquEs PartiCulièrEs utIlIsatIon ������������������������������������������� 27 Remarques particulières Remarques particulières ������������������������������������� 27 - L’appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes aux Remarques générales ���������������������������������������� 27 facultés physiques, sensorielles ou mentales 2.1 Informations document ������������������������������������������...
  • Seite 28: Utilisation

    utilisation séCurité explication des symboles consignes de sécurité symboles utilisés dans cette documentation Risque d'ébouillantement ! Vous rencontrerez à la lecture de cette documentation des De la vapeur se dégage du tuyau de trop-plein / symboles et des mises en évidence qui ont la signification suivante. conduit de vapeur pendant la chauffe de l'eau ! Ne pas fermer ce tube ni le prolonger.
  • Seite 29: Utilisation

    utilisation utilisation Utilisation eBK 5 g 1 Réglage de la température sur ARRÊT 2 Réglage de la température sur chaud 3 Position de détartrage 4 Réglage de la température de chaud à ébullition 5 Réglage de la température de ébullition à bouillant 6 Position en butée pour bouillant Réglez la température progressivement jusqu'à...
  • Seite 30: Nettoyage, Maintenance Et Entretien

    utilisation nEttoyagE, MaintEnanCE Et EntrEtiEn Nettoyage, maintenance et entretien nettoyage N'utilisez ni produit de nettoyage abrasif ni solvant ! Un chiffon » Détartrage humide suffit pour l'entretien de l'appareil. Presque toutes les eaux déposent du calcaire à des températures Le récipient en verre de l'appareil peut se nettoyer de l'intérieur élevées.
  • Seite 31: Installation

    installation séCurité Sécurité 10. Montage L'installation, la mise en service, la maintenance et les réparations Se référer aussi au chapitre Autres montages possibles. de cet équipement ne doivent être effectuées que par un artisan 10.1 emplacement de montage professionnel. Montez toujours l'appareil à la verticale (au-dessus du plan de sécurité...
  • Seite 32 installation MontagE eBK 5 g eBK 5 g 1 Nipple double avec vis d'étranglement 2 Manchon en plastique 3 Robinetterie blanche à deux robinets et levier Vissez le double nipple. » Insérez le manchon en plastique sur le double nipple. »...
  • Seite 33: Raccordement Électrique

    installation MontagE 10.3 autres montages possibles eBK 5 g et eBK 5 ga Montez le bec de sortie de la robinetterie. » 10.3.1 Raccordement d'eau en saillie avec raccord pour lave- Montez la fixation murale avec les rondelles et les vis jointes. linge ou lave-vaisselle (vanne pour machine à...
  • Seite 34 installation MontagE 10.3.2 Montage en saillie du tuyau de trop-plein / conduit de 10.3.3 Montage encastré du tuyau de trop-plein / conduit de vapeur vapeur Le tuyau de trop-plein / conduit de vapeur doit être Le tuyau de trop-plein / conduit de vapeur doit être fixé...
  • Seite 35: Première Mise En Service

    installation PrEMièrE MisE En sErviCE 11. Première mise en service 13. Dépannage 13.1 table des perturbations Perturbation Cause » Comment y remédier L’appareil ne chauffe pas. L’élément chauffant / le Vérifiez l'élément limiteur de température chauffant / le limiteur sont défectueux. de température et remplacez le composant si besoin est.
  • Seite 36: Données Techniques

    installation donnéEs tEChniquEs 15. Données techniques 15.2 schéma électrique 1/n/Pe ~ 230 V 15.1 cotes et raccordements eBK 5 g 1 Témoin lumineux pour l’affichage du fonctionnement 2 Bornier de raccordement au secteur 3 Raccordement du conducteur de mise à la terre 4 Thermostat de sécurité...
  • Seite 37: Garantie

    installation | garantiE | EnvironnEMEnt Et rECyClagE donnéEs tEChniquEs Garantie 15.3.1 Table de prestations de chauffe Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne La durée de chauffage dépend du volume d'eau, du degré s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au d'entartrage et de la chaleur résiduelle.
  • Seite 38: Bediening

    inhoud BEdiEning Bijzondere info BeDIenIng ��������������������������������������������� 38 Bijzondere info Bijzondere info ������������������������������������������������ 38 - Het toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar, alsmede door personen met verminderde fysieke, Algemene aanwijzingen ������������������������������������� 38 sensorische of geestelijke vermogens of met een 2.1 Informatie over dit document ����������������������������������� 38 gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden, 2.2 Legende �������������������������������������������������������������...
  • Seite 39: Legende

    BEdiEning vEilighEid legende Veiligheidsaanwijzingen symbolen in deze documentatie Gevaar voor brandwonden! In deze documentatie staan symbolen en waarschuwingen. Ze Tijdens het koken komt er stoom uit de overloop-/ hebben de volgende betekenis: stoombuis! De buis mag niet worden afgesloten of verlengd.
  • Seite 40: Bediening

    BEdiEning BEdiEning Bediening eBK 5 g 1 Temperatuurinstelling UIT 2 Temperatuurinstelling Warm 3 Ontkalkingsstand 4 Temperatuurinstelling Warm tot heet (zieden) 5 Temperatuurinstelling Heet (zieden) tot koken 6 Eindaanslag koken Stel de temperatuur traploos in tot aan de eindaanslag Koken. » Schakel het toestel in door op de temperatuurinstelknop te »...
  • Seite 41: Reiniging, Verzorging En Onderhoud

    BEdiEning reiniging, verzorging en onderhoud Reiniging, verzorging en onderhoud reiniging Gebruik nooit schurende reinigingsmiddelen of » ontkalken reinigingsmiddelen met oplosmiddelen! Een vochtige doek Bijna al het water geeft kalk af bij hoge temperaturen. Daarom volstaat om het toestel te onderhouden en te reinigen. moet het toestel periodiek worden ontkalkt.
  • Seite 42: Installatie

    installatiE vEilighEid Veiligheid 10. Montage Installatie, inbedrijfstelling, evenals onderhoud en reparatie Zie ook het hoofdstuk "Alternatieven voor montage". van het toestel mogen alleen door een gekwalificeerde vakman 10.1 montageplaats worden uitgevoerd. Monteer het toestel altijd verticaal (boven het aftappunt), in een algemene veiligheidsinstructies vorstvrije ruimte.
  • Seite 43 installatiE MontagE eBK 5 g eBK 5 g 1 Dubbele nippel met smoorschroef 2 Kunststofhuls 3 Witte hefboom-tweegreepskraan Schroef de dubbele nippel erin. » Schuif de kunststofhuls op de dubbele nippel. » 1 Inschroef-controlemaat 2 Witte hefboom-tweegreepskraan met smoorschroef 1 Klemschroefkoppeling, sleutelmaat 19 Schroef de kraan erin en houd daarbij rekening met de inschroef- »...
  • Seite 44: Alternatieven Voor Montage

    installatiE MontagE 10.3 alternatieven voor montage eBK 5 g en eBK 5 ga Monteer de kraanuitloop. » 10.3.1 Wateraansluiting opbouw met was- en Monteer de wandbevestiging met de meegeleverde ringen en vaatwasmachine-aansluiting (WAS-kraan) » schroeven. eBK 5 g Lijn de wandbevestiging uit met de behulp van een waterpas. »...
  • Seite 45 installatiE MontagE 10.3.2 Opbouwinstallatie overloop-/stoombuis 10.3.3 Inbouwinstallatie overloop-/stoombuis De overloop-/stoombuis moet bij deze aansluitingen De overloop-/stoombuis moet bij deze aansluitingen op de wand worden bevestigd. op de wand worden bevestigd. eBK 5 g eBK 5 g 180 - 250 180 - 250 1 Afvoerbuis naar het aanrecht 1 Afvoertrechter met stankafsluiter eBK 5 ga...
  • Seite 46: Eerste Ingebruikneming

    installatiE EErstE ingEBruiKnEMing 11. Eerste ingebruikneming 13. Storingen verhelpen 13.1 storingstabel storing oorzaak » oplossing Het toestel verwarmt Het verwarmingselement Controleer het niet. de temperatuurbegrenzer verwarmingselement/de is defect. temperatuurbegrenzer en vervang het onderdeel, indien nodig. Vervang het waarschuwingslampje is waarschuwingslampje is waarschuwingslampje.
  • Seite 47: Technische Gegevens

    installatiE tEChnisChE gEgEvEns 15. Technische gegevens 15.2 elektriciteitsschema 1/n/Pe 15.1 afmetingen en aansluitingen eBK 5 g ~ 230 V 1 Waarschuwingslampje voor bedrijfsweergave 2 Netaansluitklem 3 Aardingsaansluiting eBK 5 ga 4 Beschermtemperatuurregelaar 5 Verwarmingselement 6 Temperatuurbegrenzer 15.3 gegevenstabel EBK 5 g EBK 5 ga 074286 074287...
  • Seite 48: Garantie

    installatiE | garantiE | MiliEu En rECyCling tEChnisChE gEgEvEns Garantie 15.3.1 Opwarmtabel Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de De opwarmduur is afhankelijk van het volume, de kalkafzettingen garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet. en de restwarmte. Als het koude water een toevoertemperatuur Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat- heeft van 10 °C en de maximale temperatuur is ingesteld, vindt u schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze...
  • Seite 49: Общие Указания ������������������������������� 49 Ограниченными Физическими, Сенсорными

    Содержание | ЭкСплуатация Специальные указания ециальные указания ЭкСплуатация �������������������������� 49 Сп Специальные указания ������������������������� 49 - детям старше 8 лет, а также лицам с Общие указания ������������������������������� 49 ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, не 2.1 Сведения о руководстве ������������������������� 49 имеющим...
  • Seite 50: Значение Символов

    ЭкСплуатация техника безопаСноСти Значение символов указания по технике безопасности Символы, используемые в данном руководстве Опасность получения ожога горячей водой! Во время кипячения из отводной / пароотводящей В данном руководстве встречаются следующие символы и обозначения. они имеют следующее значение: трубы выходит пар! Запрещается закрывать или удлинять...
  • Seite 51: Эксплуатация

    ЭкСплуатация ЭкСплуатация сплуатация Эк EBK 5 G 1 регулировка температуры «Выкл» 2 регулировка температуры «тепло» 3 положение для удаления накипи 4 регулировка температуры от «тепло» до «горячо» (закипание) 5 регулировка температуры от «горячо» (закипание) до «кипячение» 6 концевой упор «кипячение» плавно...
  • Seite 52: Чистка, Уход И Техническое Обслуживание

    ЭкСплуатация ЧиСтка, уход и техниЧеСкое обСлужиВание стка, уход и техническое Чи очистка обслуживание не используйте абразивные или разъедающие чистящие » средства! для ухода за прибором и его очистки достаточно удаление накипи влажной ткани. практически любая вода при высоких температурах дает Стеклянный...
  • Seite 53: Монтаж

    Монтаж техника безопаСноСти хника безопасности нтаж Те 10. Мо Монтаж, ввод в эксплуатацию, а также техобслуживание См. также главу «Варианты монтажа». и ремонт прибора должны производиться только 10.1 Место установки квалифицированным специалистом. устанавливайте прибор всегда вертикально (сверху) общие указания по технике безопасности и...
  • Seite 54 Монтаж Монтаж EBK 5 G EBK 5 G 1 двойной ниппель с дроссельным винтом 2 пластиковая втулка 3 белый смеситель с двумя вентилями и рычагом Вверните двойной ниппель. » наденьте на двойной ниппель пластиковую втулку. » 1 контрольный размер для вворачивания 2 белый...
  • Seite 55: Варианты Монтажа

    Монтаж Монтаж 10.3 Варианты монтажа EBK 5 G и EBK 5 GA установите сливную арматуру. » 10.3.1 Открытое подключение воды к штуцеру установите настенную подвеску с помощью шайб и винтов стиральной и посудомоечной машины (вентиль » из комплекта поставки. WAS) Выровняйте...
  • Seite 56 Монтаж Монтаж 10.3.2 Открытый монтаж отводной / пароотводящей 10.3.3 Скрытый монтаж отводной / пароотводящей трубки трубки При таком способе подключения отводную / При таком способе подключения отводную / пароотводящую трубу необходимо закрепить пароотводящую трубу необходимо закрепить на стене. на стене. EBK 5 G EBK 5 G 180 - 250...
  • Seite 57: Первый Ввод В Эксплуатацию

    Монтаж перВый ВВод В ЭкСплуатацию рвый ввод в эксплуатацию транение неисправностей 11. Пе 13. Ус 13.1 таблица неисправностей неисправность причина неисправности » Способ устранения прибор не нагревает неисправны проверьте воду. нагревательный нагревательный элемент / ограничитель элемент / ограничитель температуры. температуры и при необходимости...
  • Seite 58: Технические Характеристики

    Монтаж техниЧеСкие характериСтики хнические характеристики 15. Те 15.2 Электрическая схема 1-ф./N/PE ~ 230 В 15.1 размеры и соединения EBK 5 G 1 Сигнальная лампа индикации рабочего режима 2 клемма подключения к сети 3 подключение к проводу заземления 4 защитный терморегулятор 5 нагревательный...
  • Seite 59: Гарантия

    Монтаж | Гарантия | защита окружающей Среды и утилизация техниЧеСкие характериСтики Гарантия 15.3.1 Таблица скорости нагрева Приборы, приобретенные за пределами Германии, не под- длительность нагрева зависит от объема заполнения, падают под условия гарантии немецких компаний. К тому количества накипи и остаточного тепла. Время нагрева при же...
  • Seite 60   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Diese Anleitung auch für:

Ebk 5 ga automatic

Inhaltsverzeichnis