Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STIEBEL ELTRON KA 10 eltroboil Bedienung Und Installation
STIEBEL ELTRON KA 10 eltroboil Bedienung Und Installation

STIEBEL ELTRON KA 10 eltroboil Bedienung Und Installation

Kochendwasser-automat
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
KOCHENDWASSER-AUTOMAT | AUTOMATIC WATER BOILER | AUTOMATE DESTINÉ À LA PRODUCTION
D'EAU BOUILLANTE | KOKEND-WATERAUTOMAAT
» KA 10 eltroboil

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON KA 10 eltroboil

  • Seite 1 BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE KOCHENDWASSER-AUTOMAT | AUTOMATIC WATER BOILER | AUTOMATE DESTINÉ À LA PRODUCTION D’EAU BOUILLANTE | KOKEND-WATERAUTOMAAT » KA 10 eltroboil...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT | BEDIENUNG ALLGEMEINE HINWEISE BEDIENUNG Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise ________________________________________2 1.1. Dokumentinformation __________________________________________ 2 Dokumentinformation 1.2. Sicherheitshinweise _____________________________________________ 2 Das Kapitel „Bedienung“ richtet sich an den Gerätebenutzer und 1.3. Andere Markierungen in dieser Dokumentation __________ 2 den Fachhandwerker. 1.4. Maßeinheiten _____________________________________________________ 2 Sicherheit _____________________________________________________3 Das Kapitel „Installation“...
  • Seite 3: Sicherheit

    BEDIENUNG SICHERHEIT Sicherheit Bedienung Betriebsanzeige Verletzungsgefahr! Sollten Kinder oder Personen mit eingeschränkten kör- perlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten das Gerät bedienen, stellen Sie sicher, dass dies nur unter Aufsicht oder nach entsprechender Einweisung durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person geschieht. Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht an dem Gerät spielen! Verbrühungsgefahr!
  • Seite 4: Wartung Und Pflege

    BEDIENUNG WARTUNG UND PFLEGE Wartung und Pflege Zur Pflege des Gehäuses genügt ein feuchtes Tuch. Keine scheuernden oder anlösenden Reinigungsmittel verwenden! Entkalken Jedes Wasser scheidet bei hohen Temperaturen Wasserstein (Kalk) aus. Das Gerät ist vom Fachmann von Zeit zu Zeit auf Verkalkung zu kontrollieren, und gegebenenfalls zu entkalken.
  • Seite 5: Installation

    INSTALLATION SICHERHEIT Sonderzubehör Sicherheit Auffangschale KA 5/10 Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicher- heit nur, wenn das für das Gerät bestimmte Original-Zubehör und die originalen Ersatzteile verwendet werden.
  • Seite 6: Montage

    INSTALLATION MONTAGE Gerätemontage Montage » Mit Hilfe der beigefügten Montageschablone die Befesti- gungspunkte markieren. Montageort » Untere Geräteabdeckung abnehmen, dazu 3 Schrauben Das Gerät ist senkrecht, z. B. über einer Auffangschale (siehe lösen. Kapitel „Gerätebeschreibung / Sonderzubehör“), im frostfreien Raum zu montieren. 1 Wandbefestigung 2 Wandstecklasche »...
  • Seite 7: Zapfhahnmontage

    INSTALLATION MONTAGE Wasseranschluss Die beigefügten Schnellverbinder dürfen nur mit blan- kem Kupferrohr (Außen-Ø 15 mm) verbunden werden. » Gerät auf die Wandbefestigung hängen und mit den Wandab- standshaltern senkrecht ausrichten. 1 Schnellverbinder (90°) 2 Schnellverbinder (gerade) 3 Magnetventil 4 Temperatur-Begrenzer (STB-Wasser) 5 Entleerungsventil 6 Dampfrohranschluss 7 Kaltwasseranschluss...
  • Seite 8: Elektrischer Anschluss

    INSTALLATION ERSTINBETRIEBNAHME Dampfrohrmontage 10. Erstinbetriebnahme Die Kondensationskammer verhindert den Dampfaustritt. Bei Automatischer Inbetriebnahmemodus: eventuellem Störfall muss der Dampf über ein Rohr abgeführt werden. Dazu ist bauseits ein Dampfrohr zu installieren. - Füllen / Aufheizen periodisch - Gesamtdauer ca. 50 min. Verletzungsgefahr! »...
  • Seite 9: Störungsbeseitigung

    INSTALLATION STÖRUNGSBESEITIGUNG 12. Störungsbeseitigung 13. Wartung Störung Ursache » Behebung Bei allen Arbeiten Gerät allpolig vom Netz trennen! Gerät heizt nicht Fehler Magnetventil. Magnetventil auf Funktion kontrollieren, ggf. erneu- ern. 13.1 Servicestellung Fehler Heizelement. Heizelement kontrollieren, ggf. erneuern. Das Gerät kann für einen besseren Zugang in die Servicestellung STB angesprochen.
  • Seite 10: Technische Daten

    INSTALLATION TECHNISCHE DATEN 14. Technische Daten 14.1 Maße und Anschlüsse 35,5 135,5 1 Wandbefestigung 2 Wahlweise, zusätzliche Zapfhähne (Sonderzubehör) 3 Elektrofestanschluss 4 Dampfrohranschluss 5 Kaltwasseranschluss WWW.STIEBEL-ELTRON.COM...
  • Seite 11: Elektroschaltplan

    INSTALLATION TECHNISCHE DATEN 14.2 Elektroschaltplan READY 1 Heizflansch 2,8 kW 2 Temperatur-Begrenzer (STB - Wasser) 3 Temperatur-Begrenzer (STB - Dampf) 4 Buchsenklemmleiste 14.3 Datentabelle 5 Magnetspule 6 Warmwasser-Temperaturfühler 7 Dampf-Temperaturfühler Modell Kochendwassergerät 8 Füllstandssensor min. KA 10 9 Füllstandssensor max. Bestellnummer 221378 10 Magnetventil...
  • Seite 12: Kundendienst Und Garantie

    KUNDENDIENST UND GARANTIE WWW.STIEBEL-ELTRON.COM...
  • Seite 13: Umwelt Und Recycling

    UMWELT UND RECYCLING WWW.STIEBEL-ELTRON.COM KA |...
  • Seite 14: General Information

    CONTENTS | OPERATION GENERAL INFORMATION OPERATION General information General information _______________________________________ 14 1.1. Document information _________________________________________ 14 Document information 1.2. Safety information ______________________________________________ 14 The chapter "Operation" is intended for the appliance user and 1.3. Other symbols in this documentation ______________________ 14 the heating contractor.
  • Seite 15: Operation

    OPERATION SAFETY Taps Safety Risk of injury! Where children or persons with limited physical, sensory or mental capabilities are to be allowed to control this appliance, ensure that this will only happen under su- pervision or after appropriate instructions by a person responsible for their safety.
  • Seite 16: Safety

    OPERATION SAFETY Special accessory Safety Drip tray KA 5/10 Only qualified contractors should carry out installation, commis- sioning, maintenance and repair of the appliance. General safety instructions We guarantee trouble-free operation and operational reliability only if the original accessories and spare parts intended for the appliance are used.
  • Seite 17: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Unit installation Installation » Mark the fastening points with the aid of the installation template enclosed Installation location » Remove the unit cover by loosening the 3 screws. The appliancev must be fitted vertically, e.g. above a drip tray (see chapter "Appliance description / Special accessory"), in a frost- proof space.
  • Seite 18: Tap Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Water connection The fast connectors enclosed may be connected only to the bare copper pipe (External Ø 15 mm). » Suspend unit on the wall fastening and align vertically with the wall spacers. 1 Fast connector (90°) 2 Fast connector (straight) 3 Magnetic valve 4 Temperature limiter (STB-Water) 5 Drain valve...
  • Seite 19: Electrical Connection

    INSTALLATION FIRST START-UP Steam pipe installation 10. First start-up The condensation chamber prevents steam from escaping. On Automatic start-up mode: malfunction, the steam must be removed by a pipe. The owner must install a steam pipe for this purpose. - Fill / Heat up periodically - Total time approx.
  • Seite 20: Troubleshooting

    INSTALLATION TROUBLESHOOTING 12. Troubleshooting 13. Maintenance Fault Cause » Remedy Disconnect unit all-pole from the mains when working on it! Unit won’t heat up Faulty magnetic valve Check magnetic value oper- ation, replace if necessary. Faulty heating element Check heating element, re- 13.1 Service mode place if necessary.
  • Seite 21: Specification

    INSTALLATION SPECIFICATION 14. Specification 14.1 Dimensions and connections 35,5 135,5 1 Wall fastening 2 Optional additional taps (Special accessory) 3 Permanent electrical connection 4 Steam pipe connection 5 Cold water connection WWW.STIEBEL-ELTRON.COM KA |...
  • Seite 22: Wiring Diagram

    INSTALLATION SPECIFICATION 14.2 Wiring diagram READY 1 Heating flange 2.8 kW 2 Temperature limiter (STB - Water) 3 Temperature limiter (STB - steam) 4 Socket terminal strip 5 Magnetic coil 6 Hot water temperature sensor 7 Steam temperature sensor 8 Full position sensor "min." 9 Full position sensor "max."...
  • Seite 23: Data Table

    INSTALLATION | GUARANTEE | ENVIRONMENT AND RECYCLING 14.3 Data table Model Water boiler Type KA 10 Part number 221378 Operating details Rated output Rated content Electrical connection 1/N/PE ~ 230 Type open Rated over-pressure External housing tainless steel Container material Copper, tinplated Tap surface Chromium plated...
  • Seite 24: Remarques Générales

    TABLE DES MATIÈRES | UTILISATION REMARQUES GÉNÉRALES UTILISATION Remarques générales Remarques générales _____________________________________ 24 1.1. Informations document ________________________________________ 24 Informations document 1.2. Consignes de sécurité __________________________________________ 24 Le chapitre « Utilisation » s’adresse aux utilisateurs et artisans 1.3. Symboles utilisés dans cette documentation _____________ 24 professionnels.
  • Seite 25: Utilisation

    UTILISATION SÉCURITÉ Sécurité Utilisation L’indication Risque de blessures ! A moins d’avoir été supervisées ou d’avoir reçu les ins- tructions d’usage de la personne responsable de leur sécurité, les personnes (y compris des enfants) aux ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ne doivent pas utiliser cet appareil.
  • Seite 26: Maintenance Et Entretien

    UTILISATION MAINTENANCE ET ENTRETIEN Maintenance et entretien Pour l’entretien du boîtier, un chiffon humide suffit. Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou contenant des solvants ! Détartrage A des températures élevées, toutes les eaux forment du tartre (calcaire). Cet appareil doit contrôlé de temps à autre par l’installateur pro- fessionnel quant à...
  • Seite 27: Installation

    INSTALLATION SÉCURITÉ Accessoires spéciaux Sécurité Plateau collecteur KA 5/10 L’installation, la mise en service, la maintenance et les réparations de cet équipement ne doivent être effectuées que par un artisan professionnel. Sécurité générale Nous garantissons un bon fonctionnement et la sécurité d’exploi- tation uniquement si les accessoires d’origine destinés à...
  • Seite 28: Montage

    INSTALLATION MONTAGE Montage de l’appareil Montage » Marquer les points de fixation au moyen du gabarit de mon- tage fourni avec l’appareil Emplacement de montage » Retirer le couvercle inférieur de l’appareil. Pour ce faire, dé- Cet appareil doit être installé à la verticale, par exemple sur un visser 3 vis.
  • Seite 29: Montage Du Robinet De Puisage

    INSTALLATION MONTAGE Raccordement hydraulique Les raccords rapides fournis avec l’appareil peuvent uni- quement être reliés au moyen d’un tuyau en cuivre brut (Ø extérieur 15 mm). » Suspendre l’appareil à la fixation murale et l’ajuster à la ver- ticale au moyen des pièces d’écartement murales. 1 Raccord rapide (90°) 2 Raccord rapide (droit) 3 Vanne magnétique...
  • Seite 30: Raccordement Électrique

    INSTALLATION PREMIÈRE MISE EN SERVICE Montage du tuyau de vapeu 10. Première mise en service La chambre de condensation empêche la sortie de vapeur. En cas Mode de mise en service automatique: de dysfonctionnement éventuel, la vapeur doit être évacuée par un tuyau.
  • Seite 31: Dépannage

    INSTALLATION DÉPANNAGE 12. Dépannage 13. Entretien Perturbation Cause » Comment y remédier Pour tous les travaux, séparer l’appareil du réseau sur tous les pôles ! L’appareil ne Soupape magnétique dé- Contrôler la soupape ma- chauffe pas fectueuse gnétique, la remplacer le cas échéant.
  • Seite 32: Données Techniques

    INSTALLATION DONNÉES TECHNIQUES 14. Données techniques 14.1 Cotes et connexions 35,5 135,5 1 Fixation murale 2 En option, robinets de puisage complémentaires (accessoires spécifiques) 3 Raccordement électrique 4 Raccordement du tuyau de vapeu 5 Raccordement de l’eau froide WWW.STIEBEL-ELTRON.COM...
  • Seite 33: Schéma De Raccordement Électrique

    INSTALLATION DONNÉES TECHNIQUES 14.2 Schéma de raccordement électrique READY 1 Bride de chauffage 2,8 kW 2 Limiteur de température (LTS eau) 3 Limiteur de température (LTS vapeur) 4 Bornier 5 Bobine magnétique 6 Sonde de température de l’eau chaude 7 Sonde de température de la vapeur 8 Capteur du niveau de remplissage «min»...
  • Seite 34: Tableau De Données

    INSTALLATION DONNÉES TECHNIQUES 14.3 Tableau de données Modèle Bouilloire électrique KA 10 Bestellnummer 221378 Données de service Puissance nominale Contenance nominale Raccordement électrique 1/N/PE ~ 230 Appareil ouvert Surpression nominale Boîtier extérieur Acier inoxydable Réservoir Cuivre étamé Robinet de puisage chromé...
  • Seite 35 SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE WWW.STIEBEL-ELTRON.COM KA |...
  • Seite 36: Algemene Aanwijzingen

    INHOUD | BEDIENING ALGEMENE AANWIJZINGEN BEDIENING Algemene aanwijzingen Algemene aanwijzingen ___________________________________ 36 1.1. Informatie over dit document ________________________________ 36 Informatie over dit document 1.2. Veiligheidsinstructies __________________________________________ 36 Het hoofdstuk „Bediening“ is bedoeld voor de gebruiker van het 1.3. Symbolen in deze documentatie _____________________________ 36 toestel en voor de vakman.
  • Seite 37: Bediening

    BEDIENING VEILIGHEID Veiligheid Bediening Bedrijfsaanduiding Gevaar voor verwondingen! Als kinderen of personen met beperkte lichamelijke, zin- tuiglijke of geestelijke mogelijkheden het toestel moeten bedienen, dient u ervoor te zorgen dat dit enkel gebeurt onder toezicht of na een degelijke opleiding door een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon.
  • Seite 38: Onderhoud En Verzorging

    BEDIENING ONDERHOUD EN VERZORGING Onderhoud en verzorging Voor het verzorgen van de behuizing volstaat een vochtige doek. Geen schuurmiddel of reinigingsmiddel met oplossend vermogen gebruiken! Ontkalken Water scheidt bij hoge temperaturen ketelsteen (kalk) af. Het toestel dient van tijd tot tijd door de vakman op kalk te worden gecontroleerd en eventueel te worden ontkalkt.
  • Seite 39: Installatie

    INSTALLATIE VEILIGHEID Speciale toebehoren Veiligheid Opvangbak KA 5/10 Installatie, inbedrijfstelling, evenals onderhoud en reparatie van het toestel mogen alleen door een gekwalificeerde vakman wor- den uitgevoerd. Algemene veiligheidsinstructies Wij waarborgen de goede werking en de bedrijfsveiligheid uit- sluitend bij gebruik van originele toebehoren en vervangingson- derdelen voor de apparatuur.
  • Seite 40: Montage

    INSTALLATIE MONTAGE Toestelmontage Montage » Met behulp van de bijgevoegde montagesjabloon de bevesti- gingspunten markeren. Montageplaats » Onderste toestelkap afnemen, hiertoe 3 schroeven losmaken. Het toestel dient loodrecht, bijvoorbeeld boven een opvangbak (zie hoofdstuk “Toestelbeschrijving / Speciale toebehoren”), in een vorstvrije ruimte te worden gemonteerd. 1 Wandbevestiging 2 Wandklamp »...
  • Seite 41: Montage Aftapkraan

    INSTALLATIE MONTAGE Wateraansluiting De bijgevoegde snelverbinders mogen alleen met een blanke koperbuis (buiten-Ø 15 mm) verbonden worden. » Toestel op de wandbevestiging hangen en met de wandaf- standhouders loodrecht uitrichten. 1 Snelverbinder (90°) 2 Snelverbinder (recht) 3 Magneetklep 4 Temperatuurbegrenzer (STB-Water) 5 Aftapkraan 6 Dampbuisaansluiting 7 Koudwateraansluiting...
  • Seite 42: Elektrische Aansluiting

    INSTALLATIE EERSTE INBEDRIJFNAME Dampbuismontage 10. Eerste inbedrijfname De condensatiekamer voorkomt dat damp ontsnapt. Bij een even- Automatische inbedrijfnamemodus: tuele storing dient de damp via een buis afgevoerd te worden. Hiertoe wordt bouwzijdig een dampbuis geïnstalleerd. - Vullen / verwarmen periodiek - Totale duur ca.
  • Seite 43: Storingstabel

    INSTALLATIE STORINGSTABEL 12. Storingstabel 13. Onderhoud Storing Oorzaak » Oplossing Bij alle werkzaamheden het toestel alpolig van het net scheiden! Toestel warmt Storing magneetklep Storing magneetklep. niet op Storing verwarmingsele- Functioneren van verwar- 13.1 Servicestand ment mingselement controleren, eventueel vervangen. Het toestel kan ten behoeve van een betere toegankelijkheid in STB geactiveerd Oorzaak storing zoeken...
  • Seite 44: Technische Gegevens

    INSTALLATIE TECHNISCHE GEGEVENS 14. Technische gegevens 14.1 Afmetingen en aansluitingen 35,5 135,5 1 Wandbevestiging 2 Naar believen, extra aftapkraan (speciale toebehoren) 3 Elektrische aansluiting 4 Dampbuisaansluiting 5 Koudwateraansluiting WWW.STIEBEL-ELTRON.COM...
  • Seite 45: Elektrisch Schema

    INSTALLATIE TECHNISCHE GEGEVENS 14.2 Elektrisch schema READY 1 Bedradingsset 2,8 kW 2 Temperatuurbegrenzer (STB - Water) 3 Temperatuurbegrenzer (STB - Damp) 4 Aansluitstrip 5 Magneetspoel 6 Sonde warmwatertemperatuur 7 Sonde damptemperatuur 8 Vulstandsensor “min.” 9 Vulstandsensor “max.” 10 Elektronische bouwgroep 11 Magneetklep WWW.STIEBEL-ELTRON.COM KA |...
  • Seite 46: Gegevenstabel

    INSTALLATIE TECHNISCHE GEGEVENS 14.3 Gegevenstabel Model Kokend-waterautomaat Type KA 10 Ordernummer 221378 Bedrijfsgegevens Nominaal vermogen Nominale inhoud Elektr. aansluiting 1/N/PE ~ 230 Bouwtype open Nominale overdruk Behuizing edelstaal Materiaal reservoir Kupfer, verzinnt Oppervlak aftapkraan verchroomd Wateraansluiting Beschermingsklasse naar EN 60335 Beschermingsklasse naar EN 60529 IP X2 Inzetgebeid...
  • Seite 47 GARANTIE | MILIEU EN RECYCLING WWW.STIEBEL-ELTRON.COM KA |...

Inhaltsverzeichnis