Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor Auerswald LM-96 Bedienungsanleitung Seite 3

Dreikanal-lichtorgel

Werbung

LM-96
Best.-Nr. 05.8590
Driekanaals lichtorgel
NL
B
Toepassingen
Het driekanaals lichtorgel LM-96 genereert muziekge-
stuurde, veelkleurige licht- effecten, waardoor het een
optimaal lichtelement is tijdens feesten. Voor de ge-
luids- en lichtregeling is het lichtorgel uitgerust met
een geïntegreerde elektretmicrofoon. De microfoon-
gevoeligheid is voor elk van de drie kanalen afzon-
derlijk instelbaar.
Veiligheidsvoorschriften
Het lichtorgel is in overeenstemming met de EG-richt-
lijn 89/336/EEG voor elektromagnetische compatibi-
liteit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.
De netspanning (230 V~) waarmee dit toestel ge-
voed wordt is levensgevaarlijk! Open het toestel niet,
want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico
van een elektrische schok. Bovendien vervalt elke
garantie bij het eigenhandig openen van het toestel.
Let bij ingebruikname eveneens op het volgende:
Het lichtorgel is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis.
Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen (toegestaan
omgevingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C) en plaat-
sen met een hoge vochtigheid.
Omwille van de sterke warmteontwikkeling van de
lampen, dient bij de opstelling van het lichtorgel een
veiligheidsafstand van tenminste 0,5 m in acht ge-
nomen te worden ten opzichte van te belichten voor-
werpen.
De warmte die in het lichtorgel ontstaat, moet door
ventilatie afgevoerd worden. Zorg er daarom voor,
dat de ventilatieopeningen aan de zijkanten van de
kast door geen enkel voorwerp afgedekt worden.
Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen
steekt of laat vallen. Er bestaat immers gevaar voor
elektrische schokken.
E
Modulador de luz 3 canales
Posibilidades de utilización
El LM-96 es un modulador de luz de 3 canales que
crea efectos luminosos de colores controlados por la
música y es ideal para la iluminación de bailes. El
micro electret integrado permite controlar los reglajes
luminosos. Su sensibilidad es regulable separada-
mente por los tres canales.
Consejos de seguridad
El aparato cumple la norma 89/336/CEE referente a
la compatibilidad electromagnética y a la norma
73/23/CEE relativa a los aparatos de baja tensión.
Está alimentado por una tensión peligrosa de
230 V~. No tocar nunca el interior del aparato ya
que en caso de una mala manipulación podría sufrir
una descarga eléctrica mortal. Igualmente, la aber-
tura del aparato anula cualquier tipo de garantía.
Respetar los siguientes puntos:
Este aparato está concebido solamente para una
utilización en interiores.
Protegerlo de la humedad y del calor (temperatura
de utilización permitida 0 – 40 °C).
A causa del calor desprendido por las lámparas, co-
locar el modulador a 0,5 m como mínimo del objeto
iluminado.
El calor generado por el aparato debe evacuarse
correctamente. No obstruir nunca las rejillas de
ventilación por ningún objeto.
No poner nada dentro las rejillas de ventilación: po-
dría electrocutarse.
No conectarlo y desconectarlo de inmediato de red
ya que:
1. el aparato o el cable de red presenta desperfec-
tos.
2. después de una caída o accidente parecido el
equipo pueda estar dañado.
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 03.98.01
Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar beschadigd
is,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
toestel bijvoorbeeld gevallen is,
3. het toestel slecht functioneert.
Het toestel moet in elk geval hersteld worden door
een gekwalificeerd vakman.
Een defect snoer mag enkel door de fabrikant of
door een gekwalificeerd persoon hersteld worden.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.
Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik ze-
ker geen chemicaliën of water.
Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg het dan voor verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.
Bediening
1) Verbind het lichtorgel via de netstekker met een
stopcontact (230 V~/50 Hz).
2) Schakel met behulp van de tuimelschakelaar het
toestel in.
3) Stel met de muziekinstallatie het gewenste ge-
luidsvolume in.
4) Met behulp van de draaiknoppen kan de micro-
foongevoeligheid voor de drie frequentiebereiken
ingesteld worden: de LOW-regelaar voor de lage
tonen (rode lamp), MID-regelaar voor de midden-
tonen (gele lamp) en HIGH voor de hoge tonen
(blauwe lamp). Hoe verder de knop naar rechts ge-
draaid wordt, hoe hoger de microfoongevoeligheid.
3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico especialista para efectuar las
reparaciones.
Solamente el fabricante o un técnico habilitado pue-
den reemplazar el cordón de red dañado.
No desconectar el aparato tirando del cable de co-
nexión.
Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños si el aparato se utiliza por cualquier otro fin
que no sea el adecuado, no está utilizado o repara-
do correctamente.
Para limpiarlo, utilizar un trapo seco y blando, en
ningún caso, productos químicos o agua.
Una vez el aparato es retirado definitivamente del
circuito de distribución, debe depositarse en una fá-
brica de reciclaje adaptada.
Funcionamiento
1) Enchufar el modulador a una toma 230 V~/ 50 Hz.
2) Conectar el aparato con el interruptor de palanca.
3) Regular el volumen en la cadena.
4) Utilizar los potenciómetros rotativos para regular la
sensibilidad del micro para las tres zonas de fre-
cuencia: LOW
graves (lámpara roja)
MID
medios (lámpara amarilla)
HIGH
agudos (lámpara azul)
Cuando más giramos el potenciómetro hacia la de-
recha, más la sensibilidad del micro es elevada.
Posicionar los potenciómetros de tal manera que
las lámparas, para los pasajes musicales a volu-
men débil, coinciden y para volúmenes elevados
funcionan de manera permanente.
5) Pulsar el interruptor de palanca para desconectar
el aparato.
CONSEJO: si el volumen de la cadena debe ser mo-
dificada, modificar igualmente el posicionamiento de
los potenciómetros del modulador.
Stel de draaiknop zo in, dat de lampen bij stillere
muziekfragmenten nog net aanspreken en bij een
hoog geluidsvolume permanent oplichten.
5) Druk op de tuimelschakelaar om het toestel uit te
schakelen.
OPMERKING: Bij wijziging van het geluidsvolume van
de muziekinstallatie dienen ook de draaiknoppen van
het lichtorgel overeenkomstig aangepast worden.
De lampen vervangen
Alvorens de lampen te vervangen, dient u het licht-
orgel uit te schakelen. Laat de lampen na gebruik van
het lichtorgel eerst afkoelen (afkoeltijd van minstens
5 minuten), alvorens ze te vervangen.
Het driekanaals lichtorgel is uitgerust met drie 60 W-
reflectorlampen (Ø 80 mm) met E27-sokkel. Gebruik
voor de vervanging van de lampen uitsluitend lampen
van hetzelfde type, bv. lampen van de MONACOR-
serie LR-80/...
Technische gegevens
Voedingsspanning: . . . . . . . 230 V~/50 Hz/60 W
per lamp
Toegestane
omgevingstemperatuur: . . . . 0 – 40 °C
Afmetingen (B x H x D) . . . . 155 x 300 x 140 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 kg
Wijzigingen voorbehouden.
Reposición de las lámparas
Antes de reponer las lámparas, desconectar el apa-
rato. Dejar las lámparas antes de retirar (5 minutos
como mínimo).
El aparato funciona con tres lámparas reflectoras
60 W (Ø 80 mm), conexión E27. Cuando se reempla-
za una lámpara, utilizar siempre una nueva lámpara
del mismo tipo, por ejemplo de la serie MONACOR
LR-80/...
Características técnicas
Alimentación: . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/60 W
por lámpara
Temperatura de
utilización permitida: . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensiones (L x A x P): . . . 155 x 300 x 140 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 kg
Reservado el derecho a cualquier modificación.
®

Werbung

loading