Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SOLIS THERMOPAD 2260 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für THERMOPAD 2260:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
S I N C E
1 9 0 8
THERMOPAD
Typ/Type/Tipo 2260
Heizkissen
Coussin Chauffant
Termoforo
Heating Pad
Verwarmingskussen
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
User Manual
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SOLIS THERMOPAD 2260

  • Seite 1 S I N C E 1 9 0 8 THERMOPAD Typ/Type/Tipo 2260 Heizkissen Coussin Chauffant Termoforo Heating Pad Verwarmingskussen Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso User Manual Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 D E U T SC H F R A NÇAI S I T A L I AN O E N GL I SH N E DE R L AN DS...
  • Seite 3: B Es Ch Re I Bungd E R Ge Rät Eteile

    Diese Anleitung vor Inbetriebnahme B ES CH RE I BUNG aufmerksam lesen D E R GE RÄT ETEILE Nicht in das Heizkissen stechen, keine A Heizkissen, bestehend aus Heizelement spitzen Gegenstände in die Nähe bringen und abnehmbaren Schutzbezug Heizkissen niemals zusammen gefaltet Bedienelement mit Schieberegler zum Ein- oder zerknüllt in Betrieb nehmen und Ausschalten und für die Einstellung von...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Netzkabel abgenommen wurde! paraturen niemals selbst durch sondern geben 2. Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen Sie das Gerät bei Solis oder bei einer von Solis oder Füssen bedienen bzw. den Netzstecker zie- autorisierten Servicestelle ab, um es überprü-...
  • Seite 5 Heizkissen niemals in Abwesenheit eingeschal- fen, reparieren oder mechanisch und elektrisch tet lassen. Wir empfehlen den Einsatz eines Feh- instand setzen zu lassen. 6. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten lerstromschutzschalters (FI-Sicherheitsschalter), hängen, damit das Gerät nicht heruntergezogen um einen zusätzlichen Schutz bei der Verwen- werden kann.
  • Seite 6 Fähigkeiten oder herausnehmen. Nehmen Sie es nicht wieder in unwissende und unerfahrene Personen sowie Betrieb, bevor Sie es bei Solis oder einer von Kinder dürfen das Heizkissen nicht benutzen, Solis autorisierten Servicestelle auf seine Funk- ausser sie werden durch eine für ihre Sicherheit tionsfähigkeit und Sicherheit überprüfen haben...
  • Seite 7 Das sollten Sie beachten, wenn Sie das Heizkissen 22. Gerät niemals in Räumen mit explosiven oder benutzen: entflammbaren Stoffen bzw. Flüssigkeiten wie z.B. Deo- oder Haarspray benutzen. Sollten Sie unsicher sein oder Rat brauchen, ob • 23. Stecken Sie keine Sicherheitsnadeln oder andere der Gebrauch eines Heizkissens Ihrer Gesund- spitze Gegenstände in das Heizkissen.
  • Seite 8 etwas darauf legen oder sich gar darauf set- nische Steuerung sorgt zuverlässig dafür, dass zen oder legen. die Temperatur der jeweils gewählten Heizstufe Das Heizkissen nicht auf einem Bett in Gebrauch nicht überschritten wird und verhindert somit • nehmen, das verstellbar ist. eine Überhitzung des Gerätes.
  • Seite 9 I NB E TRI EBNA HME Schieben Sie den Schieberegler eine Stufe nach • oben, in die Position 1. Die Ziffer „1“ leuchtet Mit dem Heizkissen können Sie sich aufwär- • im Display auf. Nach einigen Minuten fühlen men und entspannen. Es verfügt über einen Sie, wie das Heizkissen wärmer wird.
  • Seite 10: Lage R Ung U Nd Pf L Ege

    nochmals mit dem Handrücken, ob Ihnen die In jedem Fall muss immer den Netzstecker gezo- • gewählte Temperatur angenehm ist und stel- gen werden, wenn Sie das Gerät nicht benutzen len Sie den Schieberegler gegebenenfalls höher und nachdem Sie es ausgeschaltet haben. oder niedriger.
  • Seite 11 W A SCHE N 3. Waschen Sie den Bezug und das Heizelement entweder im Schonwaschgang der Waschma- Bezug und Heizelement können im Schonwasch- • schine bei max. 30°C oder waschen Sie beides gang der Waschmaschine bei 30°C oder von von Hand in lauwarmem Wasser. Dazu legen Sie Hand gewaschen werden.
  • Seite 12: Technische Angaben

    T EC H NI SCH E AN GABEN E N TS O R G U NG Modell-Nr. HP18303, Typ 2260 Produktbezeichnung Heizkissen EU 2012/19/EU Spannung/Frequenz 220-240V~ 50 Hz Leistung 100 Watt Hinweise zur ordnungsgemässen Entsorgung des Abmessungen 40 x 30 cm Produkts gemäss EU-Richtlinie EU 2012/19/EU.
  • Seite 13 Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifika- tionen vorzunehmen. SO L I S HE L PL INE Dieser Artikel zeichnet sich durch Langlebigkeit und Zuverlässigkeit aus. Sollte aber trotzdem ein- mal eine Funktionsstörung auftreten, rufen Sie uns...
  • Seite 14: Description De L'appareil

    D E SCRI P T I ON Lisez ce mode d'emploi attentivement avant la première utilisation D E L ’AP PAR EI L Ne percez pas le coussin, tenez-le à A Coussin chauffant, composé d’un élément l'écart d’objets pointus chauffant et d’une housse amovible Ne mettez jamais le coussin en marche Commande avec bouton coulissant pour mett- lorsqu'il est plié...
  • Seite 15: C O Ns Eil S De Sé Cur I Té I Mportants

    électrique du coussin avant de laver fectuez jamais des réparations vous-même, mais l’appareil ! rapportez l’appareil chez Solis ou à un service 2. Ne manipulez jamais et ne branchez ou débran- après-vente autorisé par Solis qui le vérifiera, le chez jamais l’appareil avec des mains ou pieds...
  • Seite 16 surveillance. Ne laissez jamais le coussin allumé 6. Ne laissez pas pendre le cordon sur le rebord d'une table afin que l’appareil ne risque pas lorsque vous êtes absent. Afin de garantir une de tomber. Prenez soin que ni l’appareil, ni le protection supplémentaire lors de l’utilisation cordon ou la prise n’entrent en contact avec des d’appareils électriques, nous vous recomman-...
  • Seite 17 Ne le remettez pas en marche l'écart. avant d’avoir fait vérifier son bon fonctionne- ment et sa sécurité par Solis ou par un service 16. Les personnes ayant un handicap physique, sen- agréé par Solis. soriel ou mental ainsi que les personnes inexpé- rimentées et les enfants ne doivent pas utiliser...
  • Seite 18 Veuillez prendre en considération les conseils sui- 23. N’insérez pas d'épingles de sécurité ou d'autres vants lorsque vous utilisez le coussin chauffant : objets pointus dans le coussin. Lorsque vous avez des doutes concernant l'effet 24. Tenez le coussin à l'écart des objets aigus ou •...
  • Seite 19 ne devez surtout pas vous assoir ou allonger température ne dépasse pas le niveau sélec- dessus. tionné et empêche ainsi la surchauffe du cous- sin. • Ne mettez jamais l'appareil en service sur un lit réglable. Prenez soin de ne pas vous endormir sur le Les personnes suivantes ne doivent pas utiliser et •...
  • Seite 20: Mise En Service

    M IS E EN S ER VICE Faites glisser le bouton coulissant d’un cran • supérieur, sur la position 1. Le chiffre « 1 » s’af- • Avec le coussin chauffant vous pouvez vous fiche sur l’écran. Après quelques minutes vous réchauffer et vous décontracter.
  • Seite 21: Et Ent R E Tie N

    Dans chaque cas, vous devez toujours débran- C’est pourquoi vous devez vérifier une nouvelle • cher l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et fois au bout de ces 15 minutes avec le dos de après l’avoir éteint. votre main si la température réglée est agréable et sélectionnez si nécessaire une température P R O TECTIO N C O N TR E ■...
  • Seite 22 L A VA GE 3. Lavez la housse et l’élément chauffant sur le programme linge délicat de votre machine à • La housse et l’élément chauffant peuvent être max. 30°C ou à la main dans de l’eau tiède. Pla- lavés en machine sur le programme linge délicat cez pour cela l’élément chauffant et la housse à...
  • Seite 23: Données Techniques

    D O NN ÉE S T E CH NI QUES E LI MINAT ION Modèle HP18303, Type 2260 Désignation du produit Coussin chauffant EU 2012/19/EU Voltage/Fréquence 220-240V~ 50 Hz Puissance 100 watt Indications sur l’élimination réglementaire du pro- Dimensions 40 x 30 cm duit conformément à...
  • Seite 24 Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifications techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifica- tions visant à l’amélioration du produit. SO L I S HE L PL INE Cet article se distingue par sa longévité et sa fiabilité.
  • Seite 25: Descrizione Delle Parti

    Leggere attentamente queste istruzioni D E SCRI Z IONE prima della messa in funzione D E LLE P ART I Non perforare il termoforo, non avvicina- A Termoforo, costituito da elemento riscaldante e re oggetti appuntiti rivestimento sfoderabile Non mettere mai in funzione il termoforo Elemento di comando con cursore per l'accen- piegato o accartocciato sione e lo spegnimento e per l'impostazione di...
  • Seite 26: N O Rme Di Si C U Rez Zai Mp Ort Anti

    2. Non utilizzare mai l’apparecchio o scollegare da soli, ma consegnare l’apparecchio presso risp. collegare il cavo di alimentazione con mani Solis o ad un centro di assistenza tecnica auto- o piedi bagnati. rizzato da Solis, per far ispezionare, riparare o...
  • Seite 27 11. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. revisionare meccanicamente ed elettricamente 12. Scollegare sempre l'apparecchio quando non è l’apparecchio. in uso o è incustodito. Non lasciare mai il ter- 6. Non lasciare che il cavo di alimentazione penda moforo acceso in vostra assenza. Per assicurare dal bordo del tavolo, affinché...
  • Seite 28 Gli dall’acqua. Non riprendere in funzione l’appa- animali domestici non devono venire a contatto recchio se non è stato prima portato a Solis o con l'apparecchio. a un centro di assistenza autorizzato Solis per 16.
  • Seite 29 Questo dovrebbe essere osservato, quando si uti- 23. Non infilare mai spille o altri oggetti appuntiti lizza il termoforo: nello termoforo. Se non si è sicuri o si ha bisogno di consigli per 24. Non avvicinare mai oggetti appuntiti, affilati o •...
  • Seite 30 giare qualcosa sopra o addirittura sedersi o controllo elettronico assicura in modo affidabile sdraiarsi su di esso. che la temperatura del livello di riscaldamento • Il termoforo non deve essere utilizzato su un selezionato non venga superata e quindi impe- letto regolabile.
  • Seite 31: Messa In Funzione

    M ES SA I N FU NZI ONE Spostare il cursore di un livello verso l'alto, in • posizione 1. Il numero "1" si illumina sul dis- Con il termoforo potrete riscaldarvi e rilassarvi. • play. Dopo pochi minuti si percepirà che il ter- Dispone di un cursore della temperatura con moforo si sta scaldando.
  • Seite 32 P R O TEZIO N E CO N TR O IL con il dorso della mano se la temperatura sele- ■ SURRISCA L DA MEN TO zionata è confortevole e, se necessario, impo- Per la propria sicurezza, il termoforo è dotato di state il cursore più...
  • Seite 33 P UL IZ IA 3. Lavare il rivestimento e l'elemento riscaldante nel ciclo delicato della lavatrice a max. 30°C o • Il rivestimento e l'elemento riscaldante possono lavarli entrambi a mano in acqua tiepida. Per essere lavati nel ciclo di lavaggio delicato della fare questo, posizionare l'elemento riscaldante lavatrice a 30°C o a mano.
  • Seite 34 D A T I T EC NI CI S MA L TI ME N TO Modello-No. HP18303, Tipo 2260 Descrizione prodotto Termoforo EU 2012/19/EU Tensione/Frequenza 220-240V~ 50 Hz Potenza 100 Watt Istruzioni per lo smaltimento del prodotto con- Dimensioni 40 x 30 cm forme alle prescrizioni secondo la direttiva EU Peso 0,375 kg...
  • Seite 35 Solis of Switzerland SA si riserva il diritto di ap- portare, in qualsiasi momento, modifiche tecniche ed estetiche nonché modifiche fatte a migliorare il prodotto. SO L I S HE L PL INE Questo articolo se contraddistingue per la sua lunga durata e affidabilità.
  • Seite 36 Read through this user manual thorough- D E SCRI P T I ON OF ly before using your appliance A P PLI ANC E P ART S Do not pierce the heating pad, or bring sharp objects near it A Heating pad, consists of heating element and removable protective cover Never operate the heating pad when it is folded up or crumpled...
  • Seite 37: Important Safety Precautions

    Solis or a service centre authorized by Solis in 2. Do not operate the appliance resp. pull or con- order to get it inspected, repaired or mechan- nect the plug with wet or moist hands or feet.
  • Seite 38 residual current device (RCD safety switch) to 6. Do not leave the power cable hanging over ta- ensure additional protection during the use of ble edges to prevent the appliance from being pulled down. Make sure that neither the ap- electrical appliances.
  • Seite 39 Do 25. Never fold or crease the heating pad during use. not start using it again before having it checked for functionality and safety by Solis or a service centre authorized by Solis.
  • Seite 40 Should you feel unwell or ill while using the pad, 26. Only operate the appliance as described in this • switch off the appliance immediately and set it manual. Only use the control provided. Incorrect accessories or misuse can lead to damage of the aside.
  • Seite 41 The heating pad should not be used rest. operated you should allow the appliance to cool down fully before switching it on again. If the appli- ance overheats, switch it off immediately, un- People with mental, physical or psychological • plug it and wait until it has cooled down.
  • Seite 42 S T ART I NG UP Push the sliding switch up one level, to the po- • sition 1. The figure “1” lights up in the display. You can use the heating pad to warm up and • You can feel the heating pad warm up after a relax.
  • Seite 43: St Or A Ge And C A Re

    comfortable to you. If necessary, set the sliding O VERHEATIN G P RO T EC TIO N ■ switch to a higher or lower position. For your safety, the heating pad is equipped Caution: Prolonged use on the highest temper- with overheating protection.
  • Seite 44 W A SHING 3. Wash the cover and the heating element either on the delicate cycle of the washing machine at The cover and the heating element can be • a max. temperature of 30°C or hand-wash both washed on the delicate cycle of the washing items in lukewarm water.
  • Seite 45: Technical Information

    T EC H NI CAL DI S P O SAL I NF OR MAT ION Model-No. HP18303, Type 2260 EU 2012/19/EU Product name Heating Pad Voltage/Frequency 220-240V~ 50 Hz Information for correct disposal of the product Power 100 Watt in accordance with the European Directive EU Dimensions 40 x 30 cm 2012/19/EU.
  • Seite 46 Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out technical and visual changes and modifications to improve the product at any time. SO L IS HE L PL INE This item stands out due to its long-life cycle and reliability.
  • Seite 47 Lees deze instructies zorgvuldig door B ES CH RI JV I NG voor de ingebruikname VA N DE APPA RAAT DELE N Niets in het verwarmingskussen steken en A Een verwarmingskussen, bestaande uit scherpe voorwerpen uit de buurt houden een verwarmingselement en afneembare Verwarmingskussen nooit opgevouwen of beschermhoes verkreukeld gebruiken...
  • Seite 48 2. Het apparaat nooit met natte of vochtige han- reren. Lever het apparaat in bij Solis of een door den of voeten bedienen of met natte handen de Solis erkend servicepunt om het te laten contro-...
  • Seite 49 ten staan tijdens uw afwezigheid. Wij raden aan leren, repareren of mechanisch en elektrisch te een aardlekschakelaar (FI-veiligheidsschakelaar) laten herstellen. 6. Laat de stroomkabel niet over de rand van de ta- te gebruiken om extra bescherming te bieden fel hangen, zodat het apparaat niet omlaag kan bij het gebruik van elektrische apparaten.
  • Seite 50 Gebruik het apparaat pas weer als u het ervaren mensen en kinderen mogen het ver- door Solis of een door Solis erkend servicepunt warmingskussen niet gebruiken, tenzij onder heeft laten controleren op een goede en veilige toezicht van een persoon die verantwoordelijk werking.
  • Seite 51 28. Personen met een pacemaker mogen het ap- 22. Gebruik het apparaat nooit in ruimtes met ex- paraat niet gebruiken! plosieve of brandbare stoffen of vloeistoffen zo- als deodorant of haarlak. 23. Steek geen veiligheidsspelden of andere scherpe Het volgende moet worden opgevolgd als het ver- voorwerpen in het verwarmingskussen.
  • Seite 52 legd, bedekt worden met dekens, kussens of Voor uw veiligheid is het verwarmingskussen • iets dergelijks. U mag er ook niets op plaatsen voorzien van een oververhittingsbeveiliging. Een of er op zitten of liggen. elektronische regeling zorgt er op betrouwbare Gebruik het verwarmingskussen niet op een bed wijze voor dat de temperatuur van de gekozen •...
  • Seite 53 I NG EB RUIK NAME Beweeg de schuif één stand omhoog, naar stand • 1. Het cijfer “1“ brandt op het display. Na een Met het verwarmingskussen kunt u zich opwar- • paar minuten voelt u het verwarmingskussen men en ontspannen. Het heeft een tempera- warmer worden.
  • Seite 54: Ops L Ag E N Onde R Hou D

    Let op: Langdurig gebruik op de hoogste warm- OVERVERH ITT IN G SBEVEIL IG IN G • ■ testand "3" kan brandwonden veroorzaken op Voor uw veiligheid is het verwarmingskussen de gevoelige huid! Als u het verwarmingskussen voorzien van een oververhittingsbeveiliging. Een voor langere tijd wilt gebruiken, raden wij u de elektronische regeling zorgt er op betrouwbare temperatuurinstelling "1"...
  • Seite 55 WA SSE N 3. Was de hoes en het verwarmingselement met een delicaat wasprogramma van de wasma- De hoes en het verwarmingselement kunnen • chine op max. 30 °C of was beide met de hand in de wasmachine met een delicaat waspro- in lauwwarm water.
  • Seite 56 T EC H NI SCH E VER W IJDE R ING SP EC I FIC AT I ES Modelnr. HP18303, Type 2260 EU 2012/19/EU Productnaam Verwarmingskussen Spanning/frequentie 220-240 V~ 50 Hz Aanwijzingen voor correcte verwijdering van het Vermogen 100 Watt product volgens EU-richtlijn EU 2012/19/EU.
  • Seite 57 Solis Kundendienst Helpline Schweiz / Suisse Nederland Solis of Switzerland AG behoudt zich het recht voor Für Warenretouren und Repara- Svizzera Solis Benelux BV tursendungen nehmen Sie bitte om te allen tijde technische en optische wijzigingen Solis Produzione SA Stadskade 318 vorgängig mit uns Kontakt auf.

Inhaltsverzeichnis