Herunterladen Diese Seite drucken

Duka TN1 R-WV2P Montageanleitung Seite 14

GB
GB
Important!
Important!
Before assembling the shower, please control if
Before assembling the shower, please control if
the product has been damaged by the transport.
the product has been damaged by the transport.
We don't assume responsibility for damaged
We don't assume responsibility for damaged
products which are already assembled.
products which are already assembled.
For cleaning use a pH-neutral cleaning agent or the
For cleaning use a pH-neutral cleaning agent or the
special cleaner recommended by us. Not to use are
special cleaner recommended by us. Not to use are
solvents, as well as alkaline, solvent -, acid- and
solvents, as well as alkaline, solvent -, acid- and
chloric or scrubbing agents.
chloric or scrubbing agents.
Required assembly tools:
Required assembly tools:
Water level, pencil, hammer,
Water level, pencil, hammer,
drill, drill 6 mm, cross-shaped
drill, drill 6 mm, cross-shaped
screwdriver, screwdriver, steeldrill 3mm, silicon.
screwdriver, screwdriver, steeldrill 3mm, silicon.
1
1
rawing indicates right side hinge. For left
rawing indicates right side hinge. For left
side hinge please start installation on left side.
side hinge please start installation on left side.
Attention: Before drilling please controll where water-,
Attention: Before drilling please controll where water-,
gas-, currentlines are running. Please use the pegs witch You
gas-, currentlines are running. Please use the pegs witch You
will find in the installation kit only for traditonal walls
will find in the installation kit only for traditonal walls
2
2
Attention: please ensure to check the wall condition
Attention: please ensure to check the wall condition
and the position of electrical wiring, gas and water piping.
and the position of electrical wiring, gas and water piping.
Plugs and screws, provided with the shower enclosure, are
Plugs and screws, provided with the shower enclosure, are
only suitable for masonry walls. For different wall
only suitable for masonry walls. For different wall
constructionand material types, please use the appropriate
constructionand material types, please use the appropriate
fixing means.
fixing means.
Use only sealants suitable for the surfaces and materials on
Use only sealants suitable for the surfaces and materials on
which the shower enclosure will be installed. Erection,
which the shower enclosure will be installed. Erection,
installation, fixing on the wall and sealing of the shower
installation, fixing on the wall and sealing of the shower
enclosure must be properly done according to good practice.
enclosure must be properly done according to good practice.
In case of doubt on erection and installation procedures,
In case of doubt on erection and installation procedures,
please contact the reseller.
please contact the reseller.
2
2
After drilling the whole in the wall screw
After drilling the whole in the wall screw
on the screw 3,9 x 38.
on the screw 3,9 x 38.
3
3
Adjustement of the fix panel: You can
Adjustement of the fix panel: You can
adjust the fix panel with the three plastic screws
adjust the fix panel with the three plastic screws
as indicated in the drawing. Please care about
as indicated in the drawing. Please care about
that the panel is fully in line. After that you can
that the panel is fully in line. After that you can
close the screws 3,9 x 38 fully.
close the screws 3,9 x 38 fully.
4
4
Please putt he the three screws (1) on and
Please putt he the three screws (1) on and
adjust the fix panel. After that put the glass to the
adjust the fix panel. After that put the glass to the
wall (2) and fix totall two of the three screws (3).
wall (2) and fix totall two of the three screws (3).
8
8
With an esagonal screwer no. 13 put on
With an esagonal screwer no. 13 put on
the cube.
the cube.
11
11
You can adjust the door with the bypacked
You can adjust the door with the bypacked
esagonal screwer (1) Please care the the both
esagonal screwer (1) Please care the the both
magnetic strips are in line. (1) The Distance
magnetic strips are in line. (1) The Distance
between glass and shower tray should be 15 mm.
between glass and shower tray should be 15 mm.
The wall jumb can be fixed from inside with the
The wall jumb can be fixed from inside with the
three screws 3,5 x 9,5 (3)
three screws 3,5 x 9,5 (3)
12
12
Fix the door when closed with the esagonal
Fix the door when closed with the esagonal
screwer.
screwer.
16
16
Put the silicon to the profiles as indicated
Put the silicon to the profiles as indicated
on the drawing.
on the drawing.
20
20
At least please clean the shower enclosure
At least please clean the shower enclosure
and the tiles and proof the compensation profiles
and the tiles and proof the compensation profiles
and the glass from outside with silicone. Before
and the glass from outside with silicone. Before
using the shower enclosure let pass minimum 24
using the shower enclosure let pass minimum 24
hours.
hours.
21
21
If the fix panel is shortened, follow the drawing for the
If the fix panel is shortened, follow the drawing for the
fixation of the wall profile.
fixation of the wall profile.
Zum herausnehmen • foglio da staccare • om mee te nemen • take out the folder • à enlever • oja a extraer
Zum herausnehmen • foglio da staccare • om mee te nemen • take out the folder • à enlever • oja a extraer
F
F
Attention!
Attention!
Avant de commencer les opérations de montage,
Avant de commencer les opérations de montage,
assurez-vouz que votre cabine n'a subi aucun
assurez-vouz que votre cabine n'a subi aucun
dommage durant le transport. Les réclamations
dommage durant le transport. Les réclamations
pour cause de dommage ne peuvent être
pour cause de dommage ne peuvent être
acceptées lorsque la cabine est déjà placée.
acceptées lorsque la cabine est déjà placée.
Pour nettoyer veuillez utiliser s'il vous plaît un produit
Pour nettoyer veuillez utiliser s'il vous plaît un produit
de nettoyage avec pH neutre ou le produit spéciale
de nettoyage avec pH neutre ou le produit spéciale
recommandé par nous. N'utilisez pas des solvants, ainsi
recommandé par nous. N'utilisez pas des solvants, ainsi
qu'alcalins, acides ou produits avec du clore ou agressif.
qu'alcalins, acides ou produits avec du clore ou agressif.
Outils requis:
Outils requis:
tournevis criciforme, niveau à bulle, crayon,
tournevis criciforme, niveau à bulle, crayon,
perceuse, mèche de 6 mm pour la pierre, mèche
perceuse, mèche de 6 mm pour la pierre, mèche
da 3 mm pour l'acier et silicon.
da 3 mm pour l'acier et silicon.
1
1
Le dessin concerne un montage initial de
Le dessin concerne un montage initial de
droite, lors d'un montage inital à gauche,
droite, lors d'un montage inital à gauche,
commencer à gauche.
commencer à gauche.
Attention: vérifier la solidité du mur et le passage
Attention: vérifier la solidité du mur et le passage
éventuel de conduites d'électricité, de gaz et d'eau. La
éventuel de conduites d'électricité, de gaz et d'eau. La
cheville est uniquement adaptè à des murs en materiaux
cheville est uniquement adaptè à des murs en materiaux
traditionelles comme bèton et placo-platre
traditionelles comme bèton et placo-platre
2
2
Attention: il est important de vérifier l'absence de
canalisations d'eau, de gaz ou de câbles électriques dans le mur.
Les chevilles et vis fournies avec la cabine ne sont appropriées
pour tous les matériaux de maçonnerie et bétons. Pour des murs
réalisés avec d'autre matériaux veuillez utiliser pour cela du
matériel de fixation approprié. N'utilisez que du silicone ou un
produit d'étanchéité qui est approprié aux surfaces et matériaux,
auxquels la cabine douche sera installée. La fixation au mur,
l'assemblage et le siliconnage de la cabine de douche doivent
être mis en oeuvre soigneusement et professionnellement. Si des
questions devaient naître concernant l'assemblage, veuillez vous
adresser à votre détaillant.
2
2
Percer et ne pas visser complètement les
Percer et ne pas visser complètement les
vis 3.9 x 38.
vis 3.9 x 38.
3
3
Réglage du cristal fixe: le réglage du cristal
Réglage du cristal fixe: le réglage du cristal
fixe est réalisé par l'intermédiaire des trois vis en
fixe est réalisé par l'intermédiaire des trois vis en
plastique comme indiqué. Régler le cristal de telle
plastique comme indiqué. Régler le cristal de telle
façon qu'une fois monté celui-ci ne présente pas
façon qu'une fois monté celui-ci ne présente pas
de signe de gauchissement ou de torsion. Fixer
de signe de gauchissement ou de torsion. Fixer
totalement les vis 3.9 x 38.
totalement les vis 3.9 x 38.
4
4
Avec la clé hexagonale fournis, desserrer
Avec la clé hexagonale fournis, desserrer
les trois vis (1), appuyer sur la vitre à mur (2) et
les trois vis (1), appuyer sur la vitre à mur (2) et
revisser totalement deux des trois vis (3).
revisser totalement deux des trois vis (3).
8
8
Avec une clé hexagonale de 13 mm,
Avec une clé hexagonale de 13 mm,
desserrer l'écrou.
desserrer l'écrou.
11
11
A l'aide de la clé fournis, régler la porte en
A l'aide de la clé fournis, régler la porte en
tournant la roulette (1). Faire en sorte que
tournant la roulette (1). Faire en sorte que
pendant cette phase, les deux aimants soient
pendant cette phase, les deux aimants soient
parfaitement en contact par l'intermédiaire du
parfaitement en contact par l'intermédiaire du
profil de compensation (1). La mesure entre le plat
profil de compensation (1). La mesure entre le plat
de la douche et le cristal doit être de 15mm.
de la douche et le cristal doit être de 15mm.
Percer le profil de compensation à partir de
Percer le profil de compensation à partir de
l'intérieur de la cabine et le fixer avec trois vis 3,5
l'intérieur de la cabine et le fixer avec trois vis 3,5
x 9,5. Fermer complètement les vis hexagonales
x 9,5. Fermer complètement les vis hexagonales
(3).
(3).
12
12
Lorsque la porte est fermée, serrer l'écrou
Lorsque la porte est fermée, serrer l'écrou
avec une clé hexagonale de 13.
avec une clé hexagonale de 13.
16
16
Appliquer le silicone sur toute la hauteur
Appliquer le silicone sur toute la hauteur
de la vitre et des brides comme indiquées.
de la vitre et des brides comme indiquées.
20
20
Nettoyer la cabine et les carreaux et
Nettoyer la cabine et les carreaux et
rejointoyer au silicone la cabine du côté extérieur.
rejointoyer au silicone la cabine du côté extérieur.
Respecter un délai de durcissement de 24 heueres
Respecter un délai de durcissement de 24 heueres
pour le silicone.
pour le silicone.
21
21
Si le panneau fixe est naccourci, veuillez installer le
Si le panneau fixe est naccourci, veuillez installer le
profilé en suivant le dessin.
profilé en suivant le dessin.
E
E
Importante!
Importante!
Antes del montaje controlar si el producto tiene
Antes del montaje controlar si el producto tiene
daños de trasporte. Para daños a productos ya
daños de trasporte. Para daños a productos ya
montados no asumamos alguna responsabilidad.
montados no asumamos alguna responsabilidad.
Limpiar cada semana con agua y jabón, no utilizar
Limpiar cada semana con agua y jabón, no utilizar
diluentes, detergentes rasgueantes, bencina, ...
diluentes, detergentes rasgueantes, bencina, ...
Para la limpieza utilizar un detergente con un PH
Para la limpieza utilizar un detergente con un PH
neutral o el detergente neutral recomendado de duka.
neutral o el detergente neutral recomendado de duka.
No utilizar diluentes y/o substancias alcalinas,
No utilizar diluentes y/o substancias alcalinas,
substancias que contienen solventes, ácidos, cloro o
substancias que contienen solventes, ácidos, cloro o
materias abrasivas.
materias abrasivas.
Herramientas por el montaje:
Herramientas por el montaje:
Nivel, lápiz, puntero, martillo, tallador, punta de 6
Nivel, lápiz, puntero, martillo, tallador, punta de 6
mm, 3 mm por acero, destornillador a cruz,
mm, 3 mm por acero, destornillador a cruz,
destornillador plano y silicón.
destornillador plano y silicón.
1
1
El dibujo fue hecho para una situación con
El dibujo fue hecho para una situación con
puerta a izquierda. Si tiene que montar la puerta
puerta a izquierda. Si tiene que montar la puerta
e la derecha, empezar, por favor, po el lado
e la derecha, empezar, por favor, po el lado
derecho.
derecho.
Atención: Controla la situación de las paredes,
Atención: Controla la situación de las paredes,
conducciones de luz, gas, agua y teléfono antes
conducciones de luz, gas, agua y teléfono antes
de taladrar. Tacos contenidos en el set
de taladrar. Tacos contenidos en el set
de montaje solo para paredes tradicionales.
de montaje solo para paredes tradicionales.
2
2
Atención: controlar por favor las condiciones de las
paredes y la ubicación de líneas de gas, energía y agua.
Los tacos y los tornillos enviados juntos a la mampara son
adecuados para material edil en cemento y para material
de construcción de paredes. Para paredes realizadas con
material constructivo diferente tiene que utilizar material
de fijación en función del material de construcción. Utilizar
solo silicón o material de insolación adapto a las
superficies sobre las que se fija la mampara. La fijación a
pared, el montaje y la siliconatura de la mampara tienen
que ser hechas en manera precisa y profesional. Si tiene
preguntas al respecto del montaje, las rogamos de
contactar el distributor.
2
2
Taladrar y no atornillar totalmente los
Taladrar y no atornillar totalmente los
tornillos 3,9 x 38.
tornillos 3,9 x 38.
3
3
Regulación del cristal fijo: la regulación
Regulación del cristal fijo: la regulación
del cristal fijo se hace mediante los tres tornillos
del cristal fijo se hace mediante los tres tornillos
de plástico como indicado. Regular el cristal así
de plástico como indicado. Regular el cristal así
que una vez fijado no hace torsiones. Fijar
que una vez fijado no hace torsiones. Fijar
totalmente los tornillos 3,9 x 38.
totalmente los tornillos 3,9 x 38.
4
4
Destornillar con la llave hexagonal que
Destornillar con la llave hexagonal que
encuentra en el set de montaje los tres tornillos
encuentra en el set de montaje los tres tornillos
(1), prensar el cristal a la pared y atornillar
(1), prensar el cristal a la pared y atornillar
totalmente dos de los tres tornillos
totalmente dos de los tres tornillos
8
8
Destornillar un poco con una llave
Destornillar un poco con una llave
hexagonal da 13 el dado.
hexagonal da 13 el dado.
11
11
Regular la puerta rotando con la llave
Regular la puerta rotando con la llave
che se encuentra en el set de montaje la rodilla.
che se encuentra en el set de montaje la rodilla.
Contemporáneamente hacer atención que los
Contemporáneamente hacer atención que los
dos imanes se encuentran en todos los puntos
dos imanes se encuentran en todos los puntos
(1). La medida entre plato de ducha y cristal
(1). La medida entre plato de ducha y cristal
tiene que ser de 15 mm. Taladrar el perfil de
tiene que ser de 15 mm. Taladrar el perfil de
compensación desde el interior de la cabina de
compensación desde el interior de la cabina de
ducha y fijar con los tres tornillos 3,5 x 9,5.
ducha y fijar con los tres tornillos 3,5 x 9,5.
Serrar totalmente los tornillos hexagonales (3).
Serrar totalmente los tornillos hexagonales (3).
12
12
A puerta serrada serrar el dado con la llave
A puerta serrada serrar el dado con la llave
hexagonal da 13.
hexagonal da 13.
16
16
Silicona su toda la altura del cristal y de las
Silicona su toda la altura del cristal y de las
plaquetas de fijación como indicado en el dibujo.
plaquetas de fijación como indicado en el dibujo.
20
20
Después limpiar la cabina de ducha y los
Después limpiar la cabina de ducha y los
azulejos y siliconar los perfiles de compensación y
azulejos y siliconar los perfiles de compensación y
el cristal desde afuera. Antes de utilizar la cabina
el cristal desde afuera. Antes de utilizar la cabina
de ducha esperar para mínimo 24 horas, así que
de ducha esperar para mínimo 24 horas, así que
se seca el silicón.
se seca el silicón.
21
21
Si el lado fijo es acortado, fija el perfil a pared como
Si el lado fijo es acortado, fija el perfil a pared como
explicado en el dibujo.
explicado en el dibujo.
PL
PL
loading

Diese Anleitung auch für:

Tn1 l-wv2p