Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
170434.1115/d
Zimmereihobel
Плотницкий рубанок
Strug ciesielski
Tesařský hoblík
Tesarski oblič
ACHTUNG!
Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.
Внимание !
Данная инструкция по эксплуатации содержит указания, важные для работы с данной машиной.
Поэтому обязательно прочитайте эту инструкцию по эксплуатации.
UWAGA!
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki odnoszące się do bezpiecznej pracy przy użyciu maszyny.
Należy koniecznie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
POZOR!
Tento provozní návod obsahuje pokyny, které jsou důležité pro bezpečnou práci se strojem.
Přečtěte si proto bezpodmínečně tento provozní návod.
POZOR!
To Navodilo za obratovanje vsebuje napotke, ki so pomembni za varno delo s tem strojem.
Zato to Navodilo za obratovanje obvezno preberite.
Originalbetriebsanleitung
Оригинальное руководство по эксплуатации
Oryginalna instrukcja eksploatacji
Původní provozní návod
Originalno navodilo za obratovanje
5
13
21
29
37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mafell ZH 205 Ec

  • Seite 1 170434.1115/d Zimmereihobel Originalbetriebsanleitung Плотницкий рубанок Оригинальное руководство по эксплуатации Strug ciesielski Oryginalna instrukcja eksploatacji Tesařský hoblík Původní provozní návod Tesarski oblič Originalno navodilo za obratovanje ACHTUNG! Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind. Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung......................6 Erzeugnisangaben ......................6 Angaben zum Hersteller ....................6 Kennzeichnung der Maschine ..................6 Technische Daten ......................7 Angaben zur Geräuschemission ..................7 Angaben zur Vibration...................... 7 Lieferumfang ........................7 Sicherheitseinrichtungen ....................8 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 8 Restrisiken........................
  • Seite 6: Zeichenerklärung

    Maschinen mit Art.-Nr. 925201, 925220, 925222 oder 925225 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812- 2.2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden.
  • Seite 7: Technische Daten

    Beurteilungspegel kann deshalb beim Maschinenanwender im Einzelfall ermittelt werden. 2.5 Angaben zur Vibration Die typische Hand-Arm-Schwingung beträgt 2,7 m/s 2.6 Lieferumfang Zimmereihobel ZH 205 Ec komplett mit: 1 Satz Wendemesser 1 Anschlussleitung 1 Bedienwerkzeug 1 Betriebsanleitung 1 Heft „Sicherheitshinweise“...
  • Seite 8: Sicherheitseinrichtungen

    Jugendliche unter Aufsicht eines Fachkundigen nicht. zum Zwecke ihrer Ausbildung. Um die Maschine bestimmungsgemäß zu verwenden - Arbeiten Sie nie ohne die für den jeweiligen halten sie die von Mafell vorgeschriebenen Betriebs-, Arbeitsgang vorgeschriebenen Wartungs- und Instandsetzungsbedingungen ein. Schutzvorrichtungen und ändern Sie an der 2.9 Restrisiken...
  • Seite 9: Rüsten / Einstellen

    Führungen, stellt einen wichtigen Sicherheitsfaktor dar. - Bearbeiten Sie keine Werkstücke, die für die Leistungsfähigkeit der Maschine zu klein oder zu - Es dürfen nur original MAFELL-Ersatz- und groß sind. Zubehörteile verwendet werden. Es besteht sonst kein Garantieanspruch und keine Haftung des - Der Schalter darf nicht festgeklemmt werden.
  • Seite 10: Staubabsaugung

    Maschine angegebenen Betriebsspannung Betrieb übereinstimmt. 5.1 Inbetriebnahme 4.2 Staubabsaugung Diese Betriebsanleitung muss allen mit der Bedienung der Maschine beauftragten Personen zur Bei allen Arbeiten, bei denen eine erhebliche Menge Kenntnis gegeben werden, wobei insbesondere auf Staub entsteht, schließen Sie die Maschine an eine das Kapitel „Sicherheitshinweise“...
  • Seite 11: Arbeitshinweise

    Hobelwelle nicht zum Eingriff kommt. Nach dem geschmiert. Nach längerer Betriebszeit empfehlen Einschalten wird der Zimmereihobel, sobald die wir, die Maschine einer autorisierten MAFELL- Hobelwelle ihre volle Drehzahl erreicht hat, mit Kundendienstwerkstatt zur Durchsicht zu übergeben. gleichmäßigem Druck über das Holz geführt. Ein Für alle Schmierstellen nur unser Spezialfett, Bestell -...
  • Seite 12: Störungsbeseitigung

    Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Netzstecker ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst. Störung Ursache Beseitigung Maschine lässt sich nicht...
  • Seite 13 Русский Содержание Объяснение условных знаков ..................14 Данные изделия......................14 Сведения о производителе..................14 Маркировка машины ....................14 Технические характеристики ..................15 Данные по излучению шума ..................15 Данные по вибрации ....................15 Комплект поставки......................15 Предохранительные устройства ................. 16 Использование...
  • Seite 14: Объяснение Условных Знаков

    Данные изделия для машин с арт. № 925201, 925220, 925222 или 925225 2.1 Сведения о производителе MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, телефон +49 (0)7423/812-0, факс +49 (0)7423/812-218 2.2 Маркировка машины Все данные, необходимые для идентификации машины, указаны на заводской табличке.
  • Seite 15: Технические Характеристики

    определен пользователем машины только в конкретном случае. 2.5 Данные по вибрации Стандартное колебание рук составляет 2,7 м/с 2.6 Комплект поставки В комплект плотницкого рубанка ZH 205 Ec входит: 1 комплект поворотных ножей 1 соединительный провод 1 инструмент для обслуживания 1 инструкция по эксплуатации...
  • Seite 16: Предохранительные Устройства

    детям и подросткам. Исключение составляют результате подобного использования. подростки, работающие под наблюдением Для того чтобы правильно эксплуатировать специалиста с целью обучения. машину, соблюдайте предписанные фирмой - Ни в коем случае не работайте без защитных Mafell условия эксплуатации, технического приспособлений, использование которых...
  • Seite 17 - Обеспечивайте, по мере возможности, - Разрешается использование только надежную фиксацию заготовки (например, с оригинальных запасных частей и помощью струбцин). принадлежностей фирмы MAFELL. В противном - Крепко держите машину уже перед случае оснований для претензий и включением. ответственности изготовителя не существует.
  • Seite 18: Оснащение / Настройка

    Оснащение / настройка корпус вала. Затяните зажимные кулачки с середины наружу односторонним гаечным ключом 4.1 Подключение к сети на 8, входящим в комплект поставки, сначала Плотницкий рубанок имеет изоляционную защиту слегка, потом туго (8,4 Нм). Снова поверните согласно классу I, и поэтому его можно назад...
  • Seite 19: Регулировка Глубины Резания

    эксплуатации мы рекомендуем передать машину на технический осмотр авторизованной фирмой Для того чтобы осуществлять строгание MAFELL мастерской по обслуживанию клиентов. необходимо приложить машину передней поверхностью прилегания к заготовке так, чтобы Для смазки всех точек смазки используйте только строгальный вал не входил в контакт. После...
  • Seite 20: Хранение

    Определение причин существующих неполадок и их устранение всегда требуют повышенного внимания и осторожности. Предварительно выньте из розетки вилку кабеля питания! Ниже перечислены наиболее частые неполадки и их причины. При возникновении других неполадок обращайтесь к своему поставщику или непосредственно в сервисную службу компании MAFELL. Неполадка Причина Устранение...
  • Seite 21 Polski Spis treści Objaśnienie znaków ....................... 22 Informacje dot. produktu....................22 Informacje dot. producenta..................... 22 Oznaczenie maszyny ..................... 22 Dane techniczne......................23 Informacje dot. emisji hałasu..................23 Informacje dot. wibracji....................23 Zakres dostawy ......................23 Wyposażenie zabezpieczające ..................24 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ................ 24 Ryzyko szczątkowe ......................
  • Seite 22: Objaśnienie Znaków

    925201, 925220, 925222 lub 925225 2.1 Informacje dot. producenta MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Faks +49 (0)7423/812- 2.2 Oznaczenie maszyny Wszelkie informacje konieczne do identyfikacji maszyny podane są na tabliczce znamionowej.
  • Seite 23: Dane Techniczne

    2.5 Informacje dot. wibracji Typowe drgania przekazywane na kończyny górne wynoszą 2,7 m/s 2.6 Zakres dostawy Strug ciesielski ZH 205 Ec komplet z nast. elementami: 1 zestaw noży dwustronnych 1 przewód przyłączeniowy 1 narzędzie obsługi 1 instrukcja obsługi 1 zeszyt „Przepisy bezpieczeństwa“...
  • Seite 24: Wyposażenie Zabezpieczające

    Mafell warunków eksploatacji, konserwacji i napraw. - Przy użytkowaniu maszyny na wolnym powietrzu 2.9 Ryzyko szczątkowe zaleca się stosowanie wyłącznika ochronnego prądowego. Niebezpieczeństwo - Uszkodzone kable lub wtyczki należy natychmiast Pomimo użytkowania zgodnego z...
  • Seite 25: Zbrojenie / Ustawianie

    - Można używać jedynie oryginalnych części sieciową. zamiennych i akcesoriów firmy MAFELL. W - Nie dokonywać obróbki przedmiotów, które są zbyt przeciwnym wypadku wygasa prawo do roszczeń małe lub zbyt wielkie dla wydajności maszyny.
  • Seite 26: Wymiana Noży Tnących

    obrabianym przedmiocie. Przytrzymać strug ciesielski 4.3 Wymiana noży tnących obiema rękoma za rękojeści 1 i 4 (rys. 4). Niebezpieczeństwo  Włączanie: Najpierw odryglować blokadę Przy wszelkiego rodzaju pracach włączenia przez dociśnięcie dźwigni blokującej konserwacyjnych należy wyjąć 15 (rys. 4) do przodu. Następnie użyć dźwigni wtyczkę...
  • Seite 27: Wyrzut Wiórów

    Przy przeciążeniu struga ciesielskiego prędkość żywotności. Po dłuższym okresie użytkowania zaleca obrotowa wałka struga opada. Należy poczekać, aż się przekazanie maszyny do autoryzowanego serwisu wałek struga osiągnie pełną prędkość obrotową. MAFELL w celu dokonania jej przeglądu. Następnie można pracować zmniejszoną...
  • Seite 28: Usuwanie Usterek

    Tępe noże Zbyt mokre drewno Długo trwające struganie bez Podłączyć maszynę do wyciągu zewnętrznego wyciągu, np. do małego odpylacza Rysunek z rozbiciem na części i lista części zamiennych Informacje nt. części zamiennych podane są na naszej stronie internetowej: www.mafell.com -28-...
  • Seite 29 Česky Obsah Vysvětlení značek ......................30 Údaje o výrobku ......................30 Údaje o výrobci....................... 30 Charakteristika stroje...................... 30 Technické údaje ......................31 Údaje o hlukových emisích..................... 31 Údaje o vibraci........................ 31 Rozsah dodávky......................31 Bezpečnostní zařízení....................32 Použití přiměřené určení ....................32 Zbytková...
  • Seite 30: Vysvětlení Značek

    čís. pol. 925201, 925220, 925222 nebo 925225 2.1 Údaje o výrobci MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812- 2.2 Charakteristika stroje Všechny údaje nutné pro identifikaci stroje jsou k dispozici na připevněném výkonovém štítku.
  • Seite 31: Technické Údaje

    2.5 Údaje o vibraci Typické vibrace působící na ruku činí 2,7 m/s 2.6 Rozsah dodávky Tesařský hoblík ZH 205 Ec je kompletní s: 1 sada otočného nože 1 přípojný kabel 1 nářadí pro obsluhu 1 provozní...
  • Seite 32: Bezpečnostní Zařízení

    údržby a - Při používání stroje ve volném prostoru je servisní podmínky, které jsou předepsány firmou doporučováno použití ochranného spínače proti Mafell. parazitním proudům. 2.9 Zbytková rizika - Poškozený kabel nebo zástrčka musí být ihned vyměněna.
  • Seite 33: Vybavení / Nastavení

    - Před výměnou nástrojů, seřizovacími pracemi a - Mohou být používány pouze originální náhradní před odstraněním poruchy (k tomu se počítá také díly a příslušenství MAFELL. Jinak nevzniká nárok na záruku a žádné ručení výrobce. odstranění sevřených hoblin) vyjměte zástrčku ze zásuvky.
  • Seite 34: Provoz

     šestihranné šrouby (obr. pomocí Vypnutí: Pro zapnutí uvolněte spínací páku 2. jednostranného klíče SW 8 asi o 1 - 2 otáčky dovnitř Pojistka zapínání je tím automaticky opět účinná upínací čelisti 12. Vytáhněte upínací čelist s nožem a a zajistí stroj proti nechtěnému zapnutí. nosičem nože 9 ze strany z hoblovací...
  • Seite 35: Servis A Opravy

    24 hodin do petroleje nebo běžně Při všech servisních pracích dostupného prostředku na odstranění pryskyřice. vytáhněte zástrčku. Hliníkové nástroje smí být Stroje MAFELL jsou koncipovány jako bezúdržbové. zbavovány pryskyřice pouze pomocí rozpouštědel, které Použitá ložiska jsou namazána pro dobu své nenarušují hliník.
  • Seite 36: Odstranění Poruch

    Tupé nože Dřevo je příliš vlhké Dlouhotrvající hoblování bez Napojte stroj na externí odsávání, odsávání případně odsávač prachu s jemnými částicemi Výkres rozložených částí a seznam náhradních dílů Příslušné informace ohledně seznamů náhradních dílů najdete na naší internetové stránce: www.mafell.com -36-...
  • Seite 37 Slovensko Kazalo vsebine Pojasnilo risb ........................38 Podatki o proizvodu......................38 Podatki o proizvajalcu ....................38 Oznaka stroja ......................... 38 Tehnični podatki ......................39 Podatki o emisiji hrupa ....................39 Podatki o vibracijah ......................39 Obseg dobave ........................ 39 Varnostne naprave ......................40 Namenska uporaba ......................
  • Seite 38: Pojasnilo Risb

    št. art. 925201, 925220, 925222 ali 925225 2.1 Podatki o proizvajalcu MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, telefon +49 (0)7423/812-0, faks +49 (0)7423/812- 2.2 Oznaka stroja Vsi podatki, potrebni za identifikacijo stroja, so navedeni na pritrjeni tablici o zmogljivosti.
  • Seite 39: Tehnični Podatki

    2.5 Podatki o vibracijah Tipični tresljaj roke znaša 2,7 m/s 2.6 Obseg dobave Tesarski oblič ZH 205 Ec kompleten, vsebuje: 1 komplet obračalnih nožev 1 priključni vodnik 1 upravljalno orodje 1 Navodilo za obratovanje 1 zvezek „Varnostni napotki“...
  • Seite 40: Varnostne Naprave

    Za namensko uporabo stroja upoštevajte pogoje za zamenjati. obratovanje, servisiranje in popravila, ki jih predpisuje - Pred vsakim delom preverite, ali je vsa zaščitna in podj. Mafell. delovna oprema varno pritrjena in ni poškodovana. Poškodovano zaščitno opremo in dele je treba 2.9 Preostalo tveganje strokovno popraviti ali zamenjati.
  • Seite 41: Opremljanje / Nastavitev

    - Pri delu vedno nosite zaščitno masko. vodil. Napotki za obratovanje: - Uporabljati smete originalne MAFELL - Poskrbite za prosto in pred zdrsom varno stojišče nadomestne dele in pribor. V nasprotnem primeru stroja z zadostno osvetlitvijo. ugasne pravica do garancije in vsaka odgovornost proizvajalca.
  • Seite 42: Obratovanje

    Hkrati z izklopom se aktivira avtomatska zavora. Tako omrežni vtič. se čas izteka stroja skrajša na pribl. 1 – 3 sekunde. MAFELL stroji so zasnovani za obratovanje z malo 5.3 Nastavitev globine oblanja vzdrževanja. Odrezovanje se lahko nastavi med 0 in 4 mm. To se Vstavljeni kroglični ležaji so namazani za celotno...
  • Seite 43: Orodje

    Ugotavljanje vzrokov in odprava obstoječih motenj vedno zahteva veliko pozornost in previdnost. Najprej izvlecite omrežni vtič! V nadaljevanju so navedene najpogostejše motnje in njihovi vzroki. V primeru drugih motenj se obrnite na svojega prodajalca ali pa direktno na servisno službo MAFELL. Motnja Vzrok Odprava Stroja ni možno vklopiti...
  • Seite 44 -44-...
  • Seite 46 Porabni in obrabni deli so izvzeti iz tega določila. V ta namen morate stroj oz. napravo prosto voznine poslati v tovarno ali v pooblaščeno MAFELL servisno delavnico. Popravil ne skušajte opravljati samostojno, saj s tem ugasne pravica do garancije. Za škodo, ki nastane zaradi nestrokovnega ravnanja ali zaradi normalne obrabe, ne prevzemamo odgovornosti.

Diese Anleitung auch für:

925201925220925225

Inhaltsverzeichnis