Seite 1
CAMION TÉLÉCOMMANDÉ CAMION TÉLÉCOMMANDÉ OP AFSTAND BEDIENBARE Notice d’utilisation VRACHTWAGEN Gebruiksaanwijzing FERNGESTEUERTER LKW REMOTE CONTROL TRUCK Gebrauchsanweisung Instructions for use IAN 115593...
• Ne pas recharger des piles non-rechargea- Félicitations ! bles. Vous avez acquéri un produit de haute qualité. • Les piles rechargeables ne doivent être rechar- Apprenez à connaître le produit avant sa premiè- gées que sous la surveillance d‘un adulte. re utilisation.
Seite 5
Indication: respectez les polarités plus/moins Activation de la lumière et du son des piles et veillez à une insertion correcte. Appuyez sur le bouton Lumière („Licht“) (3) pour activer la lumière. 3. Revissez bien le couvercle au dos du camion. Appuyez sur le bouton Son („Sound“) (4) pour Remplacement des piles démarrer le son.
Seite 6
L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. IAN : 115593 Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel.
• Berg batterijen altijd buiten het bereik van Hartelijk gefeliciteerd! kinderen op. Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoog- • Niet-herlaadbare batterijen mogen niet gela- waardig product. Maak u daarom voor de eerste den worden. ingebruikname vertrouwd met het product. Lees •...
2. Verwijder het deksel (1b) en leg voorzichtig Druk daarvoor een willekeurige knop op de twee batterijen in de batterijhouder. De batte vrachtwagen in. Pas daarna kan de vrachtwagen rijen moeten zich compleet in de batterijhouder het signaal van de afstandsbediening ontvangen. Opmerking: na ca.
Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen even- tuele reparaties te worden betaald. IAN: 115593 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be...
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen Herzlichen Glückwunsch! nicht geladen werden. Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer- • Aufladbare Batterien dürfen nur unter Auf- tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor sicht Erwachsener geladen werden. der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. •...
Hinweis: Achten Sie auf die Plus-/Minus-Pole Aktivieren Licht und Sound der Batterien und auf das korrekte Einsetzen. Auf den Knopf Licht (3) drücken, um das Licht zu 3. Schrauben Sie den Deckel an der Rückseite aktivieren. wieder fest. Auf den Knopf Sound (4) drücken, um den Sound zu starten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährlei- stung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara- turen sind kostenpflichtig. IAN: 115593 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.:...
• Rechargeable batteries must be removed from Congratulations! the article before charging. With your purchase you have decided on a high- • The connection cables may not be short- quality product. Get to know the product before circuited. you start to use it. Carefully read the following Hazard! instructions for use.
Changing the batteries Lorry (figure D) Press the front button (3) in order to activate the CAUTION! Follow these instructions in front light, the sound, and forward motion. order to avoid mechanical and electrical Press the middle button (2) in order to stop the damages.
This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 115593 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk All items are also available for purchase directly from our online shop: www.delta-sport.info...
Seite 16
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg Version: 10/2015 Delta-Sport-Nr.: LK-2257 IAN 115593...
Seite 17
3. Druk een willekeurige knop op het voertuig in om dit te Indication : au bout de 5 minutes d‘inactivité environ, le activeren. véhicule s‘éteint automatiquement. Opmerking: na ca. 5 minuten inactiviteit schakelt het voertuig automatisch uit. IAN: 115593 IAN: 115593 Service France Tel. : 0800 919270 Service België...
Seite 18
Note: The vehicle switches off automatically after approxi- zeug, um dieses zu aktivieren. mately 5 minutes of inactivity. Hinweis: Nach ca. 5 Minuten Inaktivität schaltet sich das Fahrzeug automatisch aus. IAN: 115593 IAN: 115593 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 Service Deutschland (£...