Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Boost BOOST80VHF-BT Bedienungsanleitung

Boost BOOST80VHF-BT Bedienungsanleitung

Aktive beschallungsanlage mit batterie

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ACTIVE PORTABLE PA SYSTEM WITH BATTERY
SYSTEME DE SONORISATION PORTABLE ACTIF
AVEC BATTERIE
AKTIVE BESCHALLUNGSANLAGE MIT BATTERIE
ACTIEF GELUIDSSYSTEEM MET BATTERIJ
BOOST80VHF-BT (8"/21cm) (15-6017BO)
Imported from China for
LOTRONIC SA – Avenue Zénobe Gramme 11 - 1480 Saintes – Belgium
1622
©Copyright LOTRONIC 2013
Page 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Boost BOOST80VHF-BT

  • Seite 1 ACTIVE PORTABLE PA SYSTEM WITH BATTERY SYSTEME DE SONORISATION PORTABLE ACTIF AVEC BATTERIE AKTIVE BESCHALLUNGSANLAGE MIT BATTERIE ACTIEF GELUIDSSYSTEEM MET BATTERIJ BOOST80VHF-BT (8”/21cm) (15-6017BO) Imported from China for LOTRONIC SA – Avenue Zénobe Gramme 11 - 1480 Saintes – Belgium 1622 ©Copyright LOTRONIC 2013...
  • Seite 2: Explanation Of Signs

    Explanation of signs The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to electrocution, for example). An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handing or operating the appliance. The hand symbol refers to useful tips and additional information on using the appliance. Important Safety instructions and danger warnings •...
  • Seite 3 • Only pull the mains plug out of the socket by the intended gripping surface. Do not pull it by the cable. • Never plug the mains plug in or out with damp or wet hands. • Always pull the mains plug out of the mains socket: Before cleaning the appliance If there is a thunderstorm If you will not be using the appliance for a long period of time...
  • Seite 4 • Defective mains cables may only be replaced by specialists. Danger of shock hazard! • Do not leave the packaging material lying around carelessly since it can become a source of danger for children playing with it. • If you are not sure about the correct connection or if questions arise which are not answered by the operating instructions, please do not hesitate to contact support or a specialist of your choice.
  • Seite 5 4. Activate the Bluetooth connect function of your device 5. Select BLUETOOTH in the list of found devices 6. You are ready to play your music REAR PANEL AND SPECIFICATIONS FOR BOOST80VHF-BT 1. USB SOCKET 13. BUTTONS 2. SD CARD SOCKET 14.
  • Seite 6 Power supply of VHF mic: 9V battery Dimensions :330x310x490mm REAR PANEL OF BOOST80VHF-BT IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.
  • Seite 7 MANUEL DE L’UTILISATEUR BOOST80VHF-BT L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.). Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil. Le symbole de la main attire l’attention sur des conseils utiles ou des informations supplémentaires sur l’utilisation de cet appareil.
  • Seite 8 • Ne jamais brancher ou débrancher la fiche secteur avec des mains mouillées. • Débranchez toujours l’appareil du secteur: avant de le nettoyer pendant un orage en cas de non-utilisation prolongée (>1 semaine) • Tenir des appareils électriques hors de la portée des enfants. •...
  • Seite 9 • Ne pas laisser trainer le matériel d’emballage car il constitue un danger potentiel pour de jeunes enfants. • Le lecteur CD risque de provoquer des interférences dans des téléviseurs ou des radios. Gardez une distance suffisante avec ces appareils. •...
  • Seite 10: Utilisation De La Fonction Bluetooth

    (Ne mettez pas le volume de votre smartphone ou tablette trop haut – max ¾- ce qui évitera une saturation du son de la sono portable ) PANNEAU ARRIERE ET CARACTERISTIQUES BOOST80VHF-BT 1. CONNECTEUR USB USB / SD / BLUETOOTH / 2.
  • Seite 11: Panneau Arriere

    PANNEAU ARRIERE CARACTERISTIQUES Sono portable 8’’/20cm 200W Puissance : 400W SPL: 95dB Réponse en fréquence : 50Hz – 20kHz Puissance de l’ampli : 100W (max.) Dimensions : 330x310x490mm Alimentation : Adaptateur AC/DC 110-240Vac en 12-15Vdc / 50-60Hz Alimentation micro VHF : Pile 9V NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
  • Seite 12: Anleitung Für Boost80Vhf-Bt

    ANLEITUNG FÜR BOOST80VHF-BT Zeichenerklärung Der Blitz im Dreieck weist auf ein Gesundheitsrisiko hin (z.B. Stromschlag). Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren beim Umgang oder Betrieb des Geräts hin. Die Hand weist auf nützliche Ratschläge und Zusatzinformationen zur Benutzung des Geräts hin.
  • Seite 13 anfassen. Niemals am Kabel ziehen. Niemals den Netzstecker mit nassen oder feuchten Händen anfassen. In folgenden Fällen immer sofort den Netzstecker abziehen: • Vor dem Reinigen des Geräts • Bei Gewitter • Bei längerem Nichtgebrauch (>1 Woche) Elektrogeräte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. In Anwesenheit von Kindern besonders vorsichtig sein.
  • Seite 14: Netz - Und Akkuversorgung

    da es für Kinder eine Gefahrenquelle darstellt. Wenn Sie sich über den richtigen Anschluss nicht im Klaren sind oder wenn Fragen auftreten, die nicht von der Anleitung beantwortet wurden, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann. EIGENSCHAFTEN BLUETOOTH Verbindung Eingebauter Verstärker Eingebauter USB MP3/ WMA Spieler REC &...
  • Seite 15: Vox Funktion

    MASTER Volume Regler ein. (Stellen Sie die Lautstärke Ihres Smartphones oder Tablet PCs nicht zu hoch ein – maximal ¾ der Leistung, um den Klang der Box nicht zu übersättigen ) RÜCKSEITE UND TECHNISCHE DATEN FÜR BOOST80VHF-BT ©Copyright LOTRONIC 2013 Page 15...
  • Seite 16: Technische Daten

    1. USB Port 12. MP3 – WMA – Bluetooth – 2. SD Slot Line Betriebsschalter 3. ECHO Regler 13. 2-Band Klangregler 4. Lautstärkeregler Mikrofon 14. Master Lautstärkeregler 5. Lautstärkeregler des 15. VHF Empfangs-LED Funkmikrofons 16. EIN/Aus Schalter des 6. RF LED Funkempfängers 7.
  • Seite 17: Verklaring Van De Tekens

    HANDLEIDING VOOR BOOST80VHF-BT OPGELET - GEVAAR VAN ELEKTRISCHE SCHOK – NIET OPENEN Verklaring van de tekens De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico. De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onderhoudinstructies..
  • Seite 18 • Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan overmatig vocht (als gevolg van druppels of spatwater, bijvoorbeeld). • Plaats geen ontvangers gevuld met vloeistoffen, zoals glazen of vazen, op of direct naast het apparaat. Ze kunnen omvallen, waardoor water in het apparaat binnendringt.
  • Seite 19 elektrische schok veroorzaken. Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit. Wacht tot het condenswater verdampt is. Dit kan enkele uren duren. • Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen op of naast het apparaat. • Plaats het apparaat nooit op zachte oppervlakken zoals tapijten of bedden. Niet de ventilatieopeningen van het apparaat afdekken.
  • Seite 20 (Stel het volume niet te hoog in - max ¾ van het vermogen om de bo niet te overbelasten.) ACHTERKANT EN SPECIFICATIES VOOR BOOST80VHF-BT 1. USB poort 12. MP3 – WMA – Bluetooth - Lijn 2. SD slot keuzeschakelaar 3.
  • Seite 21 200W 8”/20cm draagbaar geluidsysteem Max vermogen: 400W SPL: 95dB Frequentiebereik: 50Hz – 20kHz Vermogen van de versterker: 100W (max.) Voeding: AC/DC adapter 110-240Vac / 50-60Hz naar 12-15Vdc VHF microfoon voeding: 9V batterij Afmetingen : 330x310x490mm BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet bij het huisvuil gegooid worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra’s hiervoor voorzien is.
  • Seite 22 ©Copyright LOTRONIC 2013 Page 22...
  • Seite 23 ©Copyright LOTRONIC 2013 Page 23...

Diese Anleitung auch für:

15-6017bo

Inhaltsverzeichnis