Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor LST-40 Bedienungsanleitung Seite 2

Universalhalter

Werbung

LST-40
Réf. num. • Codice 0110860
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Supports universels
Cette notice s' adresse aux utilisateurs sans
connaissances techniques particulières.
Veuillez lire la présente notice avant le
fonctionnement et conservez-la pour pou-
voir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Cette paire de supports universels LST-40 est
spécialement conçue pour un montage au mur
et au plafond, par exemple pour des enceintes.
Chaque support se compose de deux plaques
de montage identiques, reliées entre elles par
une pièce intermédiaire avec deux vis. L'agen-
cement des deux articulations permet une incli-
naison et une orientation de l'enceinte. Grâce
à la version dentée des articulations, l'enceinte
reste, en toute sécurité, dans la position réglée.
2 Conseils d'utilisation et de sécurité
La charge maximale de 8 kg ne doit pas être
dépassée. Cette valeur vaut pour une charge
centrée sur les plaques de montage. Des
Supporti universali
Queste istruzioni sono rivolte all'utente
senza conoscenze tecniche specifiche. Vi
preghiamo di leggerle attentamente prima
della messa in funzione e di conservarle
per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Questa coppia di supporti universali LST-40 è
stata realizzata per il montaggio alla parete o al
soffitto p. es. di casse acustiche. Ogni supporto
è composto da due piastre identiche di mon-
taggio, collegate fra di loro con due viti e per
mezzo di un elemento intermedio. La dispo-
sizione dei due snodi permette il movimento
orizzontale e verticale dell'altoparlante. Grazie
alla struttura dentata degli snodi, l'altoparlante
rimane fermo nella posizione scelta.
2 Avvertenze di sicurezza
Non si deve superare la portata massima di
8 kg. Tale valore è valido per un carico cen-
trale delle piastre di montaggio. Eventuali
forze per oggetti posti in modo eccentrico
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
forces éventuelles dans le cas d'objets large-
ment débordants réduisent la charge totale
admissible et doivent être prises en compte.
Nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommages matériels ou corporels résul-
tants si le support est utilisé dans un but
autre que celui pour lequel il a été conçu,
s'il n'est pas correctement monté, ou s'il y a
surcharge ; en outre, la garantie deviendrait
caduque.
3 Montage
1) Retirez une des deux vis hexagonales (1, 2),
puis la plaque de montage correspondante
et vissez-la à l'endroit souhaité au mur ou au
plafond avec des vis et chevilles de dimen-
sions suffisantes (pour les dimensions des
trous de fixation, voir schéma 2). L'endroit
du montage doit être suffisamment stable.
2) Fixez l'autre plaque de montage du support
sur l'ébénisterie de l'enceinte.
3) Rassemblez les deux parties du support, re-
placez la vis retirée et, une fois l'enceinte
orientée, revissez.
riducono la portata e sono da prendere in
considerazione per la valutazione della por-
tata.
Nel caso d'uso improprio, di montaggio non
a regola d'arte o di sovraccarico del sup-
porto, non si assume nessuna responsabilità
per eventuali danni consequenziali a persone
o a cose e non si assume nessuna garanzia
per il supporto.
3 Montaggio
1) Svitare una delle due viti a brugola (1, 2),
togliere la relativa piastra di montaggio e
avvitarla nel posto desiderato del soffitto o
della parete per mezzo di viti e tasselli suffi-
cientemente grandi (per le misure dei fori di
fissaggio vedi fig. 2). Il punto di montaggio
deve essere sufficientemente stabile.
2) Fissare l'altra piastra di montaggio del sup-
porto al contenitore dell'altoparlante.
3) Riassemblare le due parti del supporto, ri-
mettere la vite che è stata tolta e stringerla
dopo aver orientato l'altoparlante.
160
°
1
2
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
5
6,5
ELECTRONICS
4) Pour tourner l'enceinte autour de l'autre
axe, desserrez la seconde vis hexagonale
puis une fois l'enceinte orientée, revissez.
Vérifiez à intervalles réguliers la solidité de la
fixation et le cas échéant, resserrez les vis (1, 2).
4 Caractéristiques techniques
Charge : . . . . . . . . . . . . 8 kg
Plaques de montage : . . 82 × 58 mm
Angles d'inclinaison
et d'orientation : . . . . . . 160°
Distance au mur : . . . . . 93 mm
Poids (paire) : . . . . . . . . 280 g
Tout droit de modification réservé.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
4) Per girare l'altoparlante intorno all'altro
asse, allentare al seconda vite a brugola e
ristringerla dopo aver orientato l'altopar-
lante.
Controllare la tenuta del fissaggio a periodi re-
golari e ristringere eventualmente le viti (1, 2).
4 Dati tecnici
Portata: . . . . . . . . . . . . . 8 kg
Piastre di montaggio: . . 82 × 58 mm
Angolo di movimento
orizzontale e verticale : . 160°
Distanza dalla parete: . . 93 mm
Peso (coppia): . . . . . . . . 280 g
Con riserva di modifiche tecniche.
14,5
56,5
64
Plaque de montage
Piastra di montaggio
A-0672.99.04.10.2019

Werbung

loading