Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor PAB-82WP/WS Anleitung Seite 2

Ela-lautsprecherbox

Werbung

PAB-82WP/ WS
Référence num. • Codice 25.3590
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Enceinte Public Adress pour
fonctionnement 100 V ou 8 Ω
Cette notice s'adresse aux installateurs possédant
des connaissances en technique de sonorisation
ligne 100 V. Veuillez lire la présente notice avec at-
tention avant l'installation et conservez-la pour pou-
voir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Cette enceinte pour montage plafond et mural est spé-
cialement conçue pour une utilisation dans des installa-
tions de sonorisation 100 V, mais elle peut également être
reliée à une sortie amplificateur basse impédance.
L'enceinte est conçue comme un système coaxial
2 voies et possède d'excellentes propriétés acoustiques.
Elle est étanche (IP 45) et donc adaptée pour l'exté-
rieur. La résistance aux jets de ballons, selon la norme
DIN 18 032, partie 3, est validée.
2 Conseils importants de sécurité
L'enceinte répond à toutes les directives nécessaires de
l'Union européenne et porte donc le symbole
Protégez l'enceinte également des températures ex-
trêmes. La plage de température ambiante admissible
est de −10 °C à +40 °C.
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon
doux, sec ou légèrement humide, en aucun cas de
produits chimiques ou détergents agressifs.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
Cassa acustica PA per il funziona-
mento a 100 V oppure a 8 Ω
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori che
dispongono di conoscenze della tecnica di sonoriz-
zazione a 100 V. Vi preghiamo di leggerle attenta-
mente e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Questa cassa acustica per il montaggio a soffitto o pareti
è stata realizzata specialmente per l'impiego in impianti
di sonorizzazione con uscita audio 100 V, ma può essere
collegata anche direttamente all'uscita a bassa impe-
denza di un amplificatore.
La cassa acustica è prevista come sistema coassiale
a 2 vie e pertanto possiede delle ottime caratteristiche
sonore. È resistente alle intemperie (IP 45) e quindi adatta
anche per l'esterno. È stata confermata la protezione
contro il lancio di palloni secondo DIN 18 032, parte 3.
2 Avvertenze di sicurezza
La cassa acustica è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell'UE e pertanto porta la sigla
.
Proteggere la cassa acustica da temperature estreme. La
temperatura d'esercizio ammessa è da −10 °C a +40 °C.
Per la pulizia usare solo un panno asciutto o inumidito,
morbido; non impiegare in nessun caso prodotti chi-
mici o detergenti aggressivi.
Caractéristiques techniques
Dati tecnici
Puissance nominale
Potenza nominale
Puissance musique
Potenza musicale
Pression sonore (1 W /1 m)
Sensibilità (1 W /1 m)
Pression sonore nominale max.
Pressione sonora nominale max.
Bande passante
Gamma di frequenze
Haut-parleur
Altoparlante
Dimensions (l × h × p)
Dimensioni (l × h × p)
Poids
Peso
Type protection
Grado di protezione
Température fonctionnement
Temperatura d'esercizio
Branchement
Contatto
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
mages matériels ou corporels résultants si l'enceinte est
utilisée dans un but autre que celui pour lequel elle a été
conçue, si elle n'est pas correctement installée ou s'il y
a surcharge ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l'enceinte est définitivement retirée
du service, vous devez la déposer dans une
usine de recyclage adaptée pour contribuer à
son élimination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Installation
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement, une ten-
Faites attention à la charge de l'amplificateur PA par les
.
haut-parleurs. Une surcharge peut endommager l'am-
plificateur. La somme des puissances de l'ensemble des
enceintes reliées ne doit pas dépasser la puissance de
l'amplificateur.
1) Avant d'installer l'enceinte, éteignez l'amplificateur
Public Adress pour que le câble haut-parleur ne soit
pas porteur de tension !
Nel caso d'uso improprio, di installazione non a re-
gola d'arte o di sovraccarico della cassa acustica, non
si assume nessuna responsabilità per eventuali danni
consequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per la cassa.
Se si desidera eliminare la cassa acustica defini-
tivamente, consegnarla per lo smaltimento ad
un'istituzione locale per il riciclaggio.
3 Installazione
AVVERTIMENTO Durante l'uso di impianti a 100 V, nel
cavo per gli altoparlanti è presente
una tensione fino a 100 V, pericolosa
in caso di contatto. L'installazione deve
essere fatta solo da persone qualificate.
Tenete presente il carico dell'amplificatore PA per via
degli altoparlanti. Un sovraccarico può danneggiare
l'amplificatore! La somma delle potenze di tutti gli
altoparlanti collegati non deve superare la potenza
dell'amplificatore.
1) Prima dell'installazione spegnere l'amplificatore PA
per togliere la tensione dalla linea degli altoparlanti!
2) Sul retro svitare la copertura del passacavi. I con-
tatti e il selettore per la potenza nominale sono ora
100 V : 120 / 60 / 30 W; 8 Ω: 120 W
grave 20 cm (8") avec aigu coaxial 25 mm (1")
woofer 20 cm (8") con tweeter coassiale 25 mm (1")
bornes à vis et prises Speakon
morsetti a vite e prese Speakon
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
sion de contact dangereuse jusqu'à
100 V est présente au câble haut-
parleur. Seul un personnel qualifié peut
effectuer l'installation.
PAB-82WP/ WS
240 W
96 dB
117 dB
50 Hz – 20 kHz
280 × 280 × 270 mm
9,5 kg
IP 45
−10 °C ... +40 °C
®
®
ELECTRONICS
2) Sur la face arrière, dévissez le couvercle avec les pas-
sages de câble. Les branchements et le sélecteur pour
la puissance nominale sont accessibles (voir schéma
ci-dessous). Réglez la puissance nominale souhaitée
(volume) ou, pour un fonctionnement avec une sortie
amplificateur basse impédance, tournez le sélecteur
sur la position DIRECT. ATTENTION ! En position DI-
RECT, ne faites jamais fonctionner l'enceinte dans une
installation ligne 100 V. L'enceinte et éventuellement
l'amplificateur pourraient être endommagés.
3) Pour un montage plafond ou mural, fixez l'étrier à
l'endroit voulu et vissez l'enceinte sur l'étrier.
4) Faites passer le câble haut-parleur via le passage de
câble et reliez-le aux bornes «+» et «−». Retirez le
capuchon de protection transparent. Si vous branchez
plusieurs haut-parleurs, veillez à ce qu'ils aient tous la
même polarité (p. ex. borne «−» = pôle moins). Repla-
cez le capuchon de protection sur les bornes.
A la place, le branchement peut se faire à la prise
Speakon
INPUT. Pour pouvoir diriger le câble haut-
®
parleur vers l'enceinte suivante, vous pouvez utiliser la
prise LINK et le second passage de câble.
5) Revissez le cache sur la face arrière. Avec les écrous du
passage de câble, fixez les câbles haut-parleur.
6) Orientez maintenant l'enceinte vers la zone à
sonoriser.
Tout droit de modification réservé.
accessibili (fig. in basso). Impostare la potenza nomi-
nale (volume) desiderata oppure, in caso di uso con
un'uscita a bassa impedenza dell'amplificatore, girare
il selettore in posizione DIRECT.
ATTENZIONE! In posizione DIRECT, non usare in
nessun caso la cassa acustica in un impianto a 100 V.
La cassa e eventualmente anche l'amplificatore subi-
ranno dei danni.
3) Per il montaggio sul soffitto o sulla parete fissare la
staffa di montaggio e avvitare la cassa sulla staffa.
4) Far passare il cavo dell'altoparlante attraverso il pas-
sacavi e collegarlo ai morsetti "+" e "−". Per fare
ciò, togliere la copertura trasparente. Collegando più
altoparlanti fare attenzione alla medesima polarità di
tutti (p. es. morsetto "−" = polo negativo). Rimettere
la copertura sui morsetti.
In alternativa, la connessione è possibile anche
con la presa Speakon
INPUT. Per portare la linea degli
®
altoparlanti all'altoparlante successivo, si può usare la
presa LINK e il secondo passacavi.
5) Riavvitare la copertura sul retro. Con i dadi del passa-
cavi fissare i cavi per altoparlanti.
6) Orientare la cassa verso la zona da sonorizzare.
Con riserva di modifiche tecniche.
NC
NC
INPUT
LINK
Exemple : puissance nominale réglée = 30 W
Esempio: potenza nominale impostata = 30 W
A-1871.99.01.09.2017

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

25.3590