Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

• Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Requires one "AAA" battery (included) for operation.
• Battery included is for demonstration purposes only.
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips
screwdriver (not included)
• Wipe this toy with a clean, damp cloth. Do not
immerse the sound box inside the toy. This toy is
surface washable only.
fisher-price.com
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec une pile "AAA" (incluse).
• La pile incluse est uniquement destinée à l'essai
du jouet.
• Le remplacement de la pile doit être effectué par
un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement de la pile :
un tournevis cruciforme (non inclus).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide.
Ne pas immerger le boîtier sonore situé à l'intérieur
du jouet. Ce jouet est lavable en surface uniquement.
1
X2919

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price X2919

  • Seite 1 X2919 • Please keep this instruction sheet for future reference, • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de as it contains important information. besoin car il contient des informations importantes. • Requires one “AAA” battery (included) for operation. • Fonctionne avec une pile "AAA" (incluse). • Battery included is for demonstration purposes only. • La pile incluse est uniquement destinée à l'essai • Adult assembly is required for battery replacement. du jouet. • Tool required for battery replacement: Phillips • Le remplacement de la pile doit être effectué par screwdriver (not included) un adulte. • Wipe this toy with a clean, damp cloth. Do not • Outil nécessaire pour le remplacement de la pile : immerse the sound box inside the toy. This toy is un tournevis cruciforme (non inclus). surface washable only. • Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide. Ne pas immerger le boîtier sonore situé à l'intérieur du jouet. Ce jouet est lavable en surface uniquement. fisher-price.com...
  • Seite 2 • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen • Legetøjet gøres rent med en ren, fugtig klud. aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. Lydenheden inde i legetøjet må ikke nedsænkes • Eine Batterie AAA erforderlich (enthalten). i vand. Legetøjet må kun rengøres på overfladen. • Die enthaltene Batterie dient ausschließlich • Guardar estas instruções para referência futura pois Vorführzwecken im Geschäft. contêm informação importante. • Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss • Funciona com 1 pilha “AAA” (incluída). von einem Erwachsenen vorgenommen werden. • A pilha incluída destina-se apenas a efeitos • Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien de demonstração. erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher • A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto. (nicht enthalten) • Ferramenta necessária à substituição das pilhas: • Das Produkt mit einem sauberen, feuchten Tuch Chave de fendas Phillips (não incluída). abwischen. Die im Spielzeug befindliche Geräuscheinheit • Limpar este brinquedo com um pano limpo e húmido. nicht in Wasser tauchen. Die Oberfläche des Spielzeugs Não mergulhar a caixa de som do interior do brinquedo. lässt sich zum Reinigen abwischen. Este brinquedo só é lavável à superfície. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van • ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem pas komen. ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta • Werkt op één "AAA" batterij (inbegrepen). adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas. • Bijgeleverde batterij is alleen bedoeld om te laten zien • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää hoe het speelgoed werkt. tärkeää tietoa. • Batterijen moeten door een volwassene • Käyttöön tarvitaan 1 AAA-paristo (sisältyy pakkaukseen). worden vervangen.
  • Seite 3 Battery Replacement Remplacement de la pile Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen Sostituzione delle pile Sustitución de la pila Isætning af batterier Substituição das pilhas Paristojen vaihto Skifte batteri Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών For best performance, we recommend replacing the battery that came with this toy with a new “AAA”...
  • Seite 4 • Løsn skruerne i dækslet med en stjerneskruetrækker, og tag dækslet af. 1,5V • Fjern det brugte batteri, og kassér det på forsvarlig vis. “AAA” (LR03) • Læg 1 nyt alkalisk “AAA”-batteri i (LR03). • Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne. Pas på ikke at spænde dem for hårdt. • Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas Phillips e retirar a tampa. • Remover a pilha gasta e colocá-la em local apropriado para reciclagem. • Inserir uma pilha nova "AAA" (LR03) alcalina. • Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafusar. Não apertar demasiado os parafusos. • Loosen the screws in the door with a Phillips • Avaa paristokotelon kannen ruuvit screwdriver and remove it. ristipääruuvimeisselillä ja irrota kansi. • Remove the exhausted battery and dispose of it properly. • Poista vanha paristo ja hävitä se asianmukaisesti. • Insert a new “AAA” (LR03) alkaline battery. • Aseta paristokoteloon uusi AAA (LR03)-alkaliparisto. • Replace the battery compartment door and tighten the • Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit. Älä screws. Do not over-tighten. kiristä liikaa. • Dévisser les vis du couvercle avec un tournevis • Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen og ta cruciforme et le retirer. av batteridekselet. • Retirer la pile usée et la jeter dans un conteneur • Ta ut det brukte batteriet. Husk at batterier er spesialavfall. réservé à cet usage. • Sett inn et nytt alkalisk AAA-batteri (LR03). • Insérer une pile alcaline "AAA" (LR03) neuve. • Sett batteridekselet på plass igjen og stram skruene. • Replacer le couvercle du compartiment de la pile et Ikke stram for hardt til. serrer les vis. Ne pas trop serrer.
  • Seite 5 BELANGRIJK! Voor een goede werking, de volgende stappen volgen: • Zorg ervoor dat het knopje van de geluidsbox zich op dezelfde hoogte bevindt als de muzieknoot op de wang van het aapje. Schuif de geluidsbox voorzichtig terug in het aapje. • Maak de sluiting achter op de kop van het aapje vast. • Als het speelgoed niet goed meer werkt, moet u het even resetten. Even de batterij eruit halen en weer terugzetten. • Als de geluidjes zwakker worden of helemaal niet meer werken, moet een volwassene de batterij vervangen. Sound Box Button IMPORTANTE! Per un funzionamento corretto, Bouton du boîtier sonore seguire attentamente questi passaggi. Knopf auf der Geräuscheinheit • Allineare il pulsante dell'unità sonora alla nota Knopje geluidsbox musicale situata sulla parte frontale della scimmietta.
  • Seite 6 TÄRKEÄÄ! Jotta tuote toimisi moitteettomasti, • Do not charge non-rechargeable batteries. noudata tätä ohjetta huolellisesti. • Remove rechargeable batteries from the product • Kohdista soittorasian painike apinan edessä olevaan before charging. nuotinkuvaan. Aseta soittorasia varovasti takaisin • If removable, rechargeable batteries are used, they are apinan sisään. only to be charged under adult supervision. • Kiinnitä apinan pään takana olevat kiinnikkeet. Mises en garde au sujet des piles • Jos lelu ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen Dans des circonstances exceptionnelles, des substances alkutilaan. Irrota paristo ja aseta se takaisin paikalleen. liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer • Kun äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta, des brûlures chimiques ou endommager le produit.
  • Seite 7 Batterij-informatie • Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen durante un largo período de tiempo. No dejar nunca vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken pilas gastadas en el producto. Un escape de líquido of het product onherstelbaar kan beschadigen. corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas gastadas Om batterijlekkage te voorkomen: en un contenedor de reciclaje de pilas. No quemar • Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van el producto ya que las pilas de su interior podrían een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-, explotar o desprender líquido corrosivo. standaard (koolstof-zink) of oplaadbare • Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas. (nikkel-cadmium) batterijen. • Utilizar sólo pilas del tipo recomendado en las • Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder. instrucciones o equivalente. • Batterijen uit het product verwijderen wanneer het • No intentar cargar pilas no recargables. langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd • Antes de recargar las pilas recargables, uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als...
  • Seite 8 Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön Πληροφορίες για τις Μπαταρίες Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi εγκαύματα...
  • Seite 9 On-the-Go Musical Fun! Jouet musical à emporter ! Musikspaß für unterwegs! Muziekpret voor onderweg! • Protect the environment by not disposing of this Musica allegra sempre con te! product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice ¡Música y diversión portátil! and facilities. Sjov musik på farten! • Protéger l'environnement en ne jetant pas ce Diversão musical portátil produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Mukava musiikki kulkee mukana! Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de Musikalsk moro på...
  • Seite 10 CANADA NEW ZEALAND Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland. Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. ASIA GREAT BRITAIN Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk. MALAYSIA FRANCE Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P) Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel: 03-78803817, (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Fax: 03-78803867. DEUTSCHLAND POLSKA Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich. Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower 31 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa. ÖSTERREICH Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, ČESKÁ REPUBLIKA A- 2345 Brunn/Gebirge. Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: / Prosíme, použite túto adresu tiež...