Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 77
Lexibook® Waterproof 12MP
Digital Camera
MODE D'EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL
DJ090series
DJ090series1213_23May_V06.indb 1
23/05/2013 1:23 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LEXIBOOK DJ090 Serie

  • Seite 1 Lexibook® Waterproof 12MP Digital Camera MODE D’EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL DJ090series DJ090series1213_23May_V06.indb 1 23/05/2013 1:23 PM...
  • Seite 2 DJ090series1213_23May_V06.indb 2 23/05/2013 1:23 PM...
  • Seite 3 DJ090series1213_23May_V06.indb 3 23/05/2013 1:23 PM...
  • Seite 4: Contenu De L'emballage

    PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL PHOTO Remarqu Guide des touches protection 1. Déclencheur 2. Bouton Marche / Arrêt Installatio 3. Flash 1. Assurez 4. Objectif 2. Ouvrez 5. LED du chargeur batterie 3. Insérez 6. LED de mise sous tension la batte 7.
  • Seite 5 INSTALLATION ET CHANGEMENT DES PILES Remarque : Avant d’utiliser cet appareil photo pour la première fois, retirez le film de protection de son écran LCD. Installation des piles : 1. Assurez-vous que l’appareil photo est éteint. 2. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. 3.
  • Seite 6: Insérer Une Carte Mémoire

    ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un mauvais fonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les piles. ATTENTION : Il y a un danger d’explosion si la batterie est remplacée d’une manière incorrecte.
  • Seite 7: Changer De Mode

    données. nière ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO e type Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt (2) pour allumer l’appareil photo. Quand vous ées selon allumez l’appareil photo, la LED de mise sous tension (6) s’allume. L’appareil émet un tion. «...
  • Seite 8 Remarques : 2. Appuye • Dans le mode Photo, le nombre de photos déjà prises est affiché dans le coin supérieur Remarqu droit de l’écran. • Le flash • Quand la mémoire est pleine (mémoire interne ou carte mémoire SD), l’écran affiche de vidé...
  • Seite 9 2. Appuyez sur le bouton Déclencheur (1) pour prendre une photo. supérieur Remarques : • Le flash ne peut pas être utilisé lors de la prise de photos en rafale, de l’enregistrement affiche de vidéos ou lorsque la charge des piles est faible. •...
  • Seite 10 2. Appuyez sur la touche Menu (15) pour activer le mode Lecture. Avec les touches Haut 3. Stabilis Réglez le / Lecture (10) et Bas / Mode (14), sélectionnez l’option « Supprimer ». Appuyez sur OK vue : [Mar (12) pour confirmer. 4.
  • Seite 11 es Haut 3. Stabilisateur d’image Réglez le stabilisateur afin de compenser les vibrations de l’appareil lors de la prise de ur OK vue : [Marche]/ [Arrêt]. 4. Détection de visage L’appareil détecte le visage d’une personne : [Marche]/ [Arrêt]. 5. Capture du sourire L’appareil détecte le sourire d’une personne : [Marche]/ [Arrêt].
  • Seite 12 • La durée de vidéo que vous pouvez filmer est fonction de l’espace mémoire disponible 3. Appuye sur la carte SD. 4. Sélectio • Dès que vous commencez à filmer, vous ne pourrez plus utiliser les fonctions zoom (14). avant et arrière. 5.
  • Seite 13 sponible 3. Appuyez sur la touche Menu (15). Le menu « Vidéo » est automatiquement sélectionné. 4. Sélectionnez l’un des paramètres avec les touches Haut / Lecture (10) et Bas / Mode zoom (14). 5. Appuyez sur la touche OK (12) pour afficher le sous-menu correspondant. 6.
  • Seite 14 inhabituelles, telles qu’un éclairage d’intérieur, des arrière-plans sombres ou une forte luminosité en arrière-plan. La plage de réglage de l’exposition va de -3 à +3. Vous pouv 2. ISO Réglez manuellement la sensibilité ISO de l’appareil photo : [Auto]/ [100]/ [200]/ [400]. 1.
  • Seite 15 forte BRANCHER L’APPAREIL PHOTO À UN TÉLÉVISEUR Vous pouvez visionner vos fichiers sur un téléviseur grâce au câble AV fourni. 400]. 1. Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le mode AV (Audio/Vidéo). 2. Allumez l’appareil photo, puis branchez-le au téléviseur avec le câble AV/USB fourni. Remarque : Veillez à...
  • Seite 16 Remarque : Cochez l’option « Lancer Magix Video easy SE immédiatement » pour que le Remarqu logiciel se lance dès que l’installation est terminée. » et de « M 6. Pour lancer « Magix Video easy SE », double-cliquez sur son raccourci. La fenêtre « Bienvenue dans Magix Video easy SE »...
  • Seite 17 our que le Remarque : Pour pouvoir profiter d’une utilisation illimitée de « MAGIX Photo Manager 10 » et de « MAGIX Video easy SE », vous devez d’abord vous enregistrer. nêtre « TÉLÉCHARGER VOS PHOTOS ET VIDÉOS uveau Utiliser « Dual Mode Camera » 1.
  • Seite 18: Maintenance

    Aucune partie de ce mode d’emploi ne doit être reproduite sans le consentement écrit du fabricant. Référence : DJ090series Conçu en Europe – Fabriqué en Chine © 2013 Lexibook® Ce produit n’est pas un jouet. LEXIBOOK S.A, 2, avenue de Scandinavie...
  • Seite 19: Getting To Know Your Camera

    GETTING TO KNOW YOUR CAMERA Key guide 1. Shutter button 2. Power button 3. Flash 4. Lens 5. Battery Recharge LED indicator 6. Power LED indicator 7. Zoom In button (T) 8. Zoom Out button (W) 9. Playback button 10. Up/Display button 11.
  • Seite 20 WARNING INSERTING AND CHARGING BATTERIES or electros Note: Before using the camera for the first time, please remove the protective film of the insert them camera’s LCD screen. WARNING To insert the battery: equivalent 1. Make sure the camera is off. manufactu 2.
  • Seite 21: Installing A Memory Card

    WARNING: Mal-function or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, remove the batteries and m of the insert them again. WARNING: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace with same or equivalent type recommended by the manufacturer.
  • Seite 22: Changing Modes

    CHANGING MODES This camera has three modes: Capture mode – takes photos (default mode) Video mode – takes video files Playback mode – displays videos and photos. To change mode, turn the camera on and press the Mode button (14) to switch between capture and video.
  • Seite 23 5. Press the Left/Selt-timer button (16) to exit the submenu. Press the Menu button (15) to close the menu and go back to capture mode. 6. The continuous shooting icon is displayed on the left corner of the LCD screen. Press the Shutter button (1) to take six pictures continuously.
  • Seite 24 4. Use the Up/Self-timer (10) and Down/Mode (14) buttons to select the desired time and press OK (12) to confirm. Press the 5. Press the Left/Selt-timer button (16) to exit the submenu. Press the Menu button (15) to close the menu and go back to capture mode. The follow Face Dete Note: You can also press directly the Left/Self-timer button (16) repeatedly to select a...
  • Seite 25 ime and SETTINGS MENU (Capture Mode) Press the Menu button (15) to enter the two main menus: “Still” menu and “Setup” menu. on (15) to The following settings are available in the “Still” menu: Scene, Image Size, Anti-Shake, Face Detect, Smile Capture, Continue Shot, Capture Mode and White Balance. ect a he self- Changing the settings...
  • Seite 26 CAPTURING VIDEO CLIPS (Video Mode) Video recording Press the 1. Turn the camera on and press the Mode button (14) until the video icon displayed. You are now in Video mode and the amount of video recording time you The follow have left is shown in white at the top of the LCD screen Changing 2.
  • Seite 27 SETTINGS MENU (Video Mode) Press the Menu button (15) to enter the two main menus: “Video” menu and “Setup” menu. The following settings are available in the “Video” menu: White Balance and Size. Changing the settings d in white 1. Turn on the camera. 2.
  • Seite 28 “Setup” Menu The following settings are available in the “Setup” menu: You can p 1. Exposure 1. Turn on Sets the exposure value manually to compensate for unusual lighting conditions such as 2. Switch indirect indoor lighting, dark backgrounds and strong backlighting. The exposure value Note: Tak range is -3 to +3.
  • Seite 29 Connecting the camera to a TV You can play your files on TV by connecting the AV cable supplied. 1. Turn on the TV and set it to “AV” mode. such as 2. Switch on the camera and connect it to TV using the supplied AV/USB cable. value Note: Take care to properly match the colour.
  • Seite 30 Note: Tick “Start Magix Video easy SE now” if you want to start using the software now. 6. To launch “Magix Video easy SE” double clik on the shortcut. The “Welcome MAGIX Using « D Video easy” appears. You can “Create a new project”, “Load video” or “Watch the intro video”. 1.
  • Seite 31 e now. DOWNLOADING YOUR PHOTOS AND VIDEOS AGIX Using « Dual Mode Camera » o video”. 1. Connect the camera to a computer with the USB cable supplied. 2. On your desktop, open the folder “Dual Mode Camera”, and then double click “My Dsc”. 3.
  • Seite 32: Maintenance

    NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information. Reference: DJ090series Designed in Europe – Made in China © 2013 Lexibook® United Kingdom & Ireland For any further information, please call our Helpline: 0808 1003015 www.lexibook.com This product is not a toy.
  • Seite 33: Contenido Del Embalaje

    FAMILIARÍCESE CON SU CÁMARA Descripción de las teclas y botones 1. Botón del Obturador 2. Botón de encendido 3. Flash 4. Lente 5. Indicador LED de recarga de la pila 6. Testigo LCD de encendido 7. Botón de Ampliación de imagen/Acercamiento del objetivo (T) 8.
  • Seite 34 Para instalar las pilas, proceda como sigue: ADVERTE por otra ig 1. Asegúrese de que la cámara está apagada. usadas sig 2. Abra la tapa del compartimento de las pilas. 3. Instale 1 pila de 3,7V (de tipo BL-5B) observando la polaridad indicada en el interior del compartimento de las pilas y conforme se indica en el diagrama aquí...
  • Seite 35 ADVERTENCIA: Peligro de explosión si la pila es instalada incorrectamente. Sustituya por otra igual o de tipo equivalente a la recomendada por el fabricante. Deseche las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante o las normativas locales pertinentes. en el INSTALACIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA uí...
  • Seite 36 3. Presion CAMBIO DE MODO DE FUNCIONAMIENTO (14) pa Esta cámara le permite elegir entre 3 modos de funcionamiento: confirm 4. Presion Modo de captura: utilizado para hacer fotos (modo seleccionado por defecto) Mode ( Modo de vídeo: se utiliza para filmar vídeos modo d 5.
  • Seite 37 3. Presione los botones de desplazamiento Ascendente/Display (10) y Descendente/Mode (14) para seleccionar el submenú “Continúe Disparo”. Pulse el botón “OK” (12) para confirma la selección efectuada. 4. Presione los botones de desplazamiento Ascendente/Display (10) y Descendente/ Mode (14) para salir del submenú y vuelva a pulsarlo para cerrar el menú y volver al modo de captura.
  • Seite 38 3. Presione los botones de desplazamiento Ascendente/Display (10) y Descendente/ Mode (14) para seleccionar el submenú “Modo de captura”. Presione los botones de Ascendente (10) y Descendente (14) de nuevo para seleccionar la cuenta atrás en el tiempo que desee. 4.
  • Seite 39 - “Todo”: permite eliminar todas las imágenes. nte/ - “Cancelar”: permite cancelar la operación y abandonar el menú. nes de 4. Seleccione la opción deseada y, a continuación, pulse el botón “OK” (12). ás en el 5. Utilice los botones de “desplazamiento Ascendente/Display” (10) o de “desplazamiento Descendente/Mode”...
  • Seite 40 4. Detección de rostros Reproduc La cámara detecta el rostro de la persona: [Activada]/ [Desactivado]. 1. Enciend 5. Captura de sonrisa Reprod La cámara detecta la sonrisa de la persona: [Activada]/ [Desactivado]. 2. Utilice e 6. Continúe Disparo bien el Consulte el apartado “Cómo hacer una foto (disparo continuo”...
  • Seite 41 Reproducción de archivos de vídeo (reproducción) 1. Encienda la cámara y pulse el botón de Reproducción (9) para acceder al modo de Reproducción de imágenes/vídeos 2. Utilice el botón de “desplazamiento a la Izquierda/selección del Temporizador” (16) o bien el botón de “desplazamiento a la Derecha/Activación del flash” (11) para mostrar y la página recorrer los vídeos filmados.
  • Seite 42 4. Utilice los botones de desplazamiento Ascendente (10) y Descendente (14) para condicion seleccionar el parámetro que desee. oscuros o 5. Pulse el botón “OK” (12) para acceder al submenú. es de ent 6. Utilice los botones de desplazamiento Ascendente (10) y Descendente (14) para 2.
  • Seite 43 condiciones de iluminación poco usuales, tales como luz interior indirecta, fondos oscuros o una luz de fonco intensa. El margen de valors de exposición disponible es de entre -3 y +3. 2. ISO Configura la capacidad del sensor de imagen para registrar el nivel de luz durante una exposición: [Automático]/ [100]/ [200]/ [400].
  • Seite 44 Notas: No extraiga la tarjeta de memoria ni retire las pilas del aparato durante el proceso de formateo para evitar dañar la tarjeta. En caso de que la tarjeta de “MAGIX V memoria no funcione correctamente, intente volver a formatearla aunque ya lo 1.
  • Seite 45 ante INSTALACIÓN EN SU ORDENADOR DEL SOFTWARE PARA LA CÁMARA eta de “MAGIX Video easy SE”: se utiliza para editar videoclips. ya lo 1. Inserte el CD de software (incluido) en la unidad de CD-ROM de su ordenador. odas las 2.
  • Seite 46 2. En el menú principal del CD-ROM, haga clic en “Install MAGIX Photo Manager 10” y Usar el «G Una vez q espere a que se lleve a cabo la extracción de archivos de instalación. Photo Ma 3. Seleccione su idioma y haga clic en “OK” (aceptar). 1.
  • Seite 47: Mantenimiento

    r 10” y Usar el «Gestor de fotos MAGIX» Una vez que haya guardado su(s) foto(s) y/o vídeo(s) en su PC, puede utilizar “MAGIX Photo Manager” para visualizarlas, enumerarlas, imprimirlas, crear álbumes, etc. 1. Conecte la cámara al PC mediante el cable USB que viene incluido. 2.
  • Seite 48 NOTA: guardar el manual de instrucciones porque contiene información importante. Referencia: DJ090series Diseñado en Europa – Fabricado en China © 2013 Lexibook® España Servicio atención al cliente: 962 725 178 www.lexibook.com Este producto no es un juguete Advertencia para la protección del medio ambiente:...
  • Seite 49: Conteúdo Da Caixa

    CONHECER A SUA CÂMARA Guia dos Botões 1. Obturador 2. Botão da energia 3. Flash 4. Lente 5. Indicador LED de carregamento da bateria 6. Indicador LED da energia 7. Botão de ampliar (T) 8. Botão de afastar (W) 9. Botão de reprodução 10.
  • Seite 50 AVISO: Um INSERIR E CARREGAR AS PILHAS funcioname Nota: Antes de usar a câmara pela primeira vez, retire a película protectora do ecrã LCD colocar as da câmara. AVISO: Pe Para inserir as pilhas: tipo ou equ 1. Certifique-se de que a câmara está desligada. instruções 2.
  • Seite 51: Ligar E Desligar A Câmara

    AVISO: Uma descarga electrostática ou frequências fortes podem dar origem a um mau funcionamento ou perda de memória. Caso ocorra algum funcionamento anormal, retire e volte a crã LCD colocar as pilhas. AVISO: Perigo se explosão se as pilhas forem colocadas incorrectamente. Substitua pelo mesmo tipo ou equivalente ao recomendado pelo fabricante.
  • Seite 52 5. Prima o MUDAR DE MODOS e prima Esta câmara tem 3 modos: 6. O ícone o obtur Modo de fotografia: Tira fotografias (modo predefinido) Zoom Modo de vídeo: Grava ficheiros de vídeo A câmara Modo de reprodução: Apresenta os vídeos e fotos 1.
  • Seite 53 5. Prima o botão para a “esquerda/Temporizador automático” (16) para sair do submenu e prima de novo para fechar o menu e voltar ao modo de fotografia. 6. O ícone de disparo contínuo é apresentado no canto esquerdo do ecrã LCD. Prima o obturador (1) para tirar 6 fotografias continuamente.
  • Seite 54 5. Prima o botão para a ““esquerda/Temporizador automático” (16) para sair do submenu Estão disp e prima de novo para sair do menu. Prima o botão Menu para voltar ao modo de Anti-vibraç captura. Equilíbrio Alterar as Nota: Também pode simplesmente premir o botão para a “esquerda/temporizador 1.
  • Seite 55 ubmenu Estão disponíveis as seguintes definições no menu “fixa”: Cena, Imagem Tamanho, Anti-vibração, Detecção de rosto, Captura de sorriso, Continuar Shot, Modo de captura e Equilíbrio de branco”. Alterar as definições 1. Ligue a câmara. ente de 2 2. Prima o botão Menu (15). O menu “fixa” é seleccionado automaticamente. o, prima 3.
  • Seite 56 Nota: Est GRAVAR CLIPES DE VÍDEO (Modo de vídeo) só será ou Gravar vídeo Apagar fi 1. Ligue a câmara e prima o botão Mode (Modo) (14) até que o ícone de vídeo seja Consulte a apresentado. Está agora no modo de vídeo e a quantidade de tempo de vídeo restante é...
  • Seite 57 Nota: Esta câmara digital não tem altifalante incorporado, por isso, qualquer som gravado só será ouvido através da reprodução numa televisão ou computador. Apagar ficheiros de vídeo Consulte a secção “Tirar fotografias (Modo de fotografia)/Apagar imagens”. MENU “CONFIGURAR” (Modo de vídeo) Prima o botão Menú...
  • Seite 58 4. Use o botão para cima (10) e para baixo (14) para escolher uma definição. efeito da fl 5. Prima o botão OK (12) para entrar no submenu. [50Hz]/ [6 6. Use o botão para cima (10) e para baixo (14) para escolher um item. 11.
  • Seite 59 efeito da flutuação de iluminação de fontes como lâmpadas fluorescentes seja reduzido: [50Hz]/ [60Hz]. 11. Formatar Formata o cartão de memória: [OK]/ [Cancelar]. ubmenu e Notas: Não puxe o cartão para fora nem retire as pilhas quando proceder à formatação, para evitar falhas no cartão.
  • Seite 60 6. Para co INSTALAR O SOFTWARE DA CÂMARA fotogra “MAGIX Video easy SE”: Para editar clipes de vídeo Nota: Par 1. Insira o CD do Software (incluído) na sua unidade de CD-ROM. Requerim 2. No menu principal, clique em “Install MAGIX Video easy SE” e espere durante a - Microsof extracção.
  • Seite 61 6. Para começar a usar o “MAGIX Photo Manager 10”, clique duas vezes no atalho. As fotografias tiradas com a câmara aparecem automaticamente no ecrã inicial. Nota: Para mais informação acerca do software, veja o vídeo (apenas em inglês). Requerimentos do sistema (configuração mínima): - Microsoft®...
  • Seite 62 NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes. Referência: DJ090series Desenhado na Europa – Fabricado na China © 2013 Lexibook® www.lexibook.com Este produto não é um brinquedo. Indicações para a protecção do meio ambiente: Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo...
  • Seite 63: Contenuto Della Confezione

    CONOSCERE LA PROPRIA MACCHINA FOTOGRAFICA Guida ai tasti 1. Pulsante otturatore 2. Pulsante alimentazione 3. Flash 4. Obiettivo 5. Spia LED caricamento batteria 6. Spia LED di alimentazione 7. Pulsante Zoom avvicinamento (T) 8. Pulsante Zoom allontanamento (W) 9. Pulsante playback 10.
  • Seite 64 AVVERTE INSERIMENTO E RICARICA DELLE BATTERIE causare m Nota: Prima di usare la fotocamera per la prima volta, rimuovere la pellicola protettiva anormali, sullo schermo LCD. ATTENZIO Come inserire la batteria: con batter 1. Assicurarsi che la macchina fotografica sia spenta. le batterie 2.
  • Seite 65: Inserimento Della Scheda Di Memoria

    AVVERTENZA: Una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche possono causare malfunzionamenti o perdite di memoria. Se si dovessero verificare funzionamenti ettiva anormali, togliere e reinserire le batterie. ATTENZIONE: Pericolo di esplosione se la batteria è inserita in modo scorretto. Sostituire con batterie dello stesso tipo o equivalenti raccomandate dal produttore.
  • Seite 66 5. Nell’ang CAMBIAMENTO DI MODO pulsant Questa fotocamera ha 3 modi di funzionamento: Zoom Modo Scatto – scatta foto (modo predefinito) L’apparec Modo Video – riprende file video 1. Per avv Modo riproduzione – visualizza i video e le foto. 2.
  • Seite 67 5. Nell’angolo sinistro del display LCD appare l’icona di scatto continuo. Premere il pulsante dell’otturatore (1) per scattare 6 foto in successione. Zoom L’apparecchio ha uno zoom digitale. 1. Per avvicinarsi, premere “T” sul pulsante dello Zoom (7). 2. Per allontanarsi, premere “W” sul pulsante dello Zoom (8).
  • Seite 68 2. Premer Nota: è anche possibile premere ripetutamente Pulsante Sinistra/Autoscatto (16) per automa selezionare il conto alla rovescia di 2 secondi , 5 secondi e 10 secondi . Per 3. Usare i spegnere l’autoscatto, premere il pulsante Sinistra/Autoscatto (16) ripetutamente fino a 4.
  • Seite 69 2. Premere il pulsante MENU (15). Il menù “Immagine fissa” viene selezionato automaticamente. . Per 3. Usare i pulsanti Su/DISP. (10) e Giù/MODE (14) per selezionare un’impostazione. fino a 4. Premere il pulsante OK (12) per accedere al sottomenù. 5. Usare i pulsanti Su/DISP. (10) e Giù/MODE (14) per selezionare una voce. 6.
  • Seite 70 Eliminazi REGISTRAZIONE DI VIDEO CLIP (Modo Video) Far riferim Registrazione di video 1. Accendere la macchina fotografica e premere il pulsante Modo (14) fino a quando appare l’icona del video . Siete ora in modo Video e il tempo a disposizione rimasto Premere i per i video appare in bianco sulla parte alta dello schermo.
  • Seite 71 Eliminazione dei file video Far riferimento alla sezione “Scattare foto (Modo Scatto)/Cancellazione di foto”. MENU IMPOSTAZIONI (Modo video) e rimasto Premere il pulsante MENU (15) per accedere ai due menù principali: menù “Filmati” e menù “Setup”. Nel menù “Filmati” sono disponibili le seguenti impostazioni: Equilibrio bianco e mere “W”...
  • Seite 72 3. Premere il pulsante Destra/Flash (11) per selezionare il menù “Setup”. 10. Freque 4. Usare i pulsanti Su/DISP. (10) e Giù/MODE (14) per selezionare un’impostazione. Una frequ 5. Premere il pulsante OK (12) per accedere al sottomenù. fluttuazion 6. Usare i pulsanti Su/DISP. (10) e Giù/MODE (14) per selezionare una voce. 11.
  • Seite 73 10. Frequenza Una frequenza maggiore aumenta la velocità dell’otturatore, riducendo quindi le fluttuazioni di luce da fonti come le lampade fluorescenti: [50Hz]/ [60Hz]. 11. Formato Formatta la scheda di memoria: [OK]/ [Cancellare]. rlo di Notas: Non estrarre la scheda né togliere la batteria mentre si formatta, per evitare di rovinare la scheda.
  • Seite 74 6. Per lan INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE DELLA MACCHINA FOTOGRAFICA scattate “MAGIX Video easy SE”: per l’editing di video clips partenz 1. Inserire il CD col software (incluso) nel drive del CD-ROM del computer. Nota: Per 2. Nel menù principale, cliccare “Installa MAGIX Video easy SE” e aspettare l’estrazione. Requisiti 3.
  • Seite 75 6. Per lanciare “MAGIX Photo Manager 10” fare doppio clic sulla scorciatoia. Le foto scattate con la macchina fotografica appariranno automaticamente sullo schermo di partenza. Nota: Per maggiori informazioni sul software, guardare il video (solo Inglese). razione. Requisiti di sistema (configurazione minima): K”...
  • Seite 76: Manutenzione

    NOTA: conservare il manuale di istruzioni in quanto contiene informazioni importanti. Riferimento: DJ090series Progettato in Europa – Fabbricato in Cina © 2013 Lexibook® www.lexibook.com Questo prodotto non è un giocattolo. Avvertenze per la tutela dell’ambiente...
  • Seite 77: Übersicht Über Die Kameraelemente

    ÜBERSICHT ÜBER DIE KAMERAELEMENTE Tastenbescreibung 1. Auslöser-Taste 2. Ein-/Aus-Taste 3. Blitz 4. Objektiv 5. LED-Batterie- Ladestandanzeige 6. LED-Betriebsanzeige 7. Heranzoomen-Taste (T) 8. Herauszoomen-Taste (W) 9. Wiedergabe-Taste 10. Aufwärts-/Display-Taste 11. Rechts-/Blitz-Taste 12. OK-Taste 13. Löschen-Taste 14. Abwärts-Taste 15. Menu-Taste 16. Links-/Selbstauslöser-Taste 17.
  • Seite 78 2. Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Verschluss nach unten ziehen. WARNUN 3. Legen Sie 1 x 3,7V BL-5B Batterie unter Beachtung der Polarität ein, die am Hersteller Boden des Batteriefachs und in dem Schaubild neben abgebildet ist. gebraucht 4.
  • Seite 79: Einlegen Einer Speicherkarte

    WARNUNG: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Batteriewechsel. Mit dem vom Hersteller empfohlenen oder einem gleichwertigen Typ auswechseln. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß der Anleitungen des Herstellers oder der örtlichen Gesetze. EINLEGEN EINER SPEICHERKARTE Um mehr Bilder zu speichern, müssen Sie eine SD-Karte (nicht mitgeliefert) in Ihre Digitalkamera einlegen, damit Sie Ihre Dateien speichern können.
  • Seite 80: Ändern Der Modi

    5. Drücke ÄNDERN DER MODI und drü Diese Kamera verfügt über drei Modi: zurückz 6. Das Se Fotomodus – macht Fotos (Standardmodus) Sie den Videomodus – erstellt Videodateien Zoom Wiedergabemodus - zeigt Videos und Fotos an Die Kame 1. Drücke Um den Modus zu wechseln, schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie die Modustaste (14), um zwischen Foto und Video zu wechseln.
  • Seite 81 5. Drücken Sie die Links-/Selbstauslöser- Taste (16), um das Untermenü zu beenden, und drücken Sie die Taste erneut, um das Menü zu schließen und in den Fotomodus zurückzukehren. 6. Das Serienbildsymbol wird in der linken Ecke des LC-Displays angezeigt. Drücken Sie den Auslöser (1), um 6 Fotos in Serie aufzunehmen.
  • Seite 82 5. Drücken Sie die Links-/Selbstauslöser- Taste (16), um das Untermenü zu beenden, und drücken Sie die Taste erneut, um das Menü zu schließen und in den Fotomodus Drücken S zurückzukehren. „Setup“. Anmerkung: Sie können auch einfach die Links-/Selbstauslöser-Taste (16) wiederholt Die folgen drücken, um eine Countdown-Dauer von 2, 5 oder 10 Sekunden auszuwählen.
  • Seite 83: Einstellungen-Menü (Fotomodus)

    nden, EINSTELLUNGEN-MENÜ (Fotomodus) modus Drücken Sie die Menu-Taste (15), um die zwei Hauptmenüs zu öffnen: „Standbild“ und „Setup“. derholt Die folgenden Einstellungen sind im Menü „Standbild“ verfügbar: Szene, Bildgröße, Anti-Erschütterung, Gesicht ermitteln, Smile Capture, Continua Shot, Aufnahme-modus (16) und Weißableich. Einstellungen ändern n den 1.
  • Seite 84: Aufnehmen Von Videoclips (Videomodus)

    7. Aufnahme-modus 4. Drücke Bitte sehen Sie hierzu den Abschnitt „Ein Bild aufnehmen/Selbstauslöser“ auf Seite 74. um zu 8. Weißagbleich abzubr Reguliert die Farbe gemäß Ihrer Lichtquelle: [Auto.]/ [Tageslicht]/ [Wolkig]/ [Wolfram]/ 5. Halten [Fluoreszierend]. Selbsta 6. Um den Menü „Einrichtung“ (9) drüc Für ausführlichere Informationen über das Menü...
  • Seite 85: Einstellungen-Menü (Videomodus)

    4. Drücken Sie die OK-Taste (12), um das Video zu spielen. Drücken Sie die Taste erneut, ite 74. um zu unterbrechen. Drücken Sie die Aufwärts/Anzeige-Taste (10), um die Wiedergabe abzubrechen. am]/ 5. Halten Sie die Rechts-/Blitz-Taste (11) gedrückt, um schnell vorzuspulen, und die Links-/ Selbstauslöser-Taste (16), um schnell zurückzuspulen.
  • Seite 86 3. Weißabgleich 5. Datums Reguliert die Farbe gemäß Ihrer Lichtquelle: [Automatisch]/ [Tageslicht]/ Fügt auf Ih [Glühbirne]( Glühlampe)/ [Leuchtstofflampe]/ [Bewölkt]. 6. Datum/ 4. Ton Stellt Kam Nimmt Videos mit oder ohne Ton auf: [Aktivieren]/[Deaktivieren]. (16) oder „Minute“ u Menü „Einrichtung“ Abwärts-/M Für ausführlichere Informationen über das Menü...
  • Seite 87: Die Kamera Mit Einem Fernseher Verbinden

    5. Datumsanzeige Fügt auf Ihren Fotos das Aufnahmedatum ein: [Ein]/ [Aus]. 6. Datum/Uhrzeit Stellt Kameradatum und -uhrzeit ein. Wählen Sie mithilfe der Links-/Selbstauslöser-Taste (16) oder Rechts-/Blitz-Taste (11) das „Jahr“, den „Monat“, das „Datum“, die „Stunde“, „Minute“ und „Sekunde“ ein. Stellen Sie mithilfe der Aufwärts-/Display-Taste (10) oder Abwärts-/Mode-Taste (14) das „Jahr“, den „Monat“, das „Datum“, die „Stunde“, „Minute“...
  • Seite 88 4. Stellen Sie die Kamera in den Wiedergabemodus, indem Sie die Wiedergabe-Taste Anmerku (9) drücken. Video an ( 5. Scrollen Sie mithilfe der Links-/Selbstauslöser-Taste (16) oder Rechts-/Blitz-Taste Systeman (11) die gespeicherten Dateien und drücken Sie die OK-Taste (12), um die Datei - Intel®...
  • Seite 89 Taste Anmerkung: Für ausführlichere Informationen über die Software sehen Sie sich das Video an (nur auf Englisch). Systemanforderungen: - Intel® Pentium 4 oder AMD® Athlon® 1 GHz und höher - 15°C~45 °C Drücken - 400 MB freier Platz auf der Festplatte und ein DVD-Laufwerk für die Installation des Taste (10), Programms - Grafikkarte mit einer Bildschirmauflösung von mindestens 1024 x 768...
  • Seite 90 „ My Dsc “. 3. Downloaden Sie Ihre Photos und Videos durch Klicken auf das Symbol. Jetzt Verwende werden die in dem Kameraspeicher geladenen Photos und Videos auf dem Display Verwende angezeigt. oder ande 4. Wählen Sie das/die Photo/s und Video/s aus, das/die Sie speichern möchten. Klicken Gerät nich Sie auf das Symbol, um alle auszuwählen oder klicken Sie direkt auf das/die Photo/s...
  • Seite 91: Garantie

    Verpackung gezeigten Produktdetails vor. ANMERKUNG: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, sie enthält wichtige Information. Referenznummer: DJ090series Entwickelt in Europa - Hergestellt in China. © 2013 Lexibook® Dieses Produkt ist er Flickr kein Spielzeug. Deutschland & Österreich Service-Hotline: 01805 010931 (0.14€...
  • Seite 92: Inhoud Van De Verpakking

    3. Plaats 1 LEER UW CAMERA KENNEN polarite Toetsengids hiernaa 4. Sluit he 1. Sluiterknop 5. Om de 2. Stroomknop batterij 3. Flits 4. Lens Opmerkin 5. LED-controlelampje voor opladen van batterij het scherm 6. Stroom LED-indicator 7. Inzoomknop (T) Om de ba Via een P 8.
  • Seite 93 3. Plaats 1 x BL-5B oplaadbare Li-ion batterij en let hierbij op de juiste polariteit zoals aangegeven onderaan het batterijvak en weergegeven in de figuur hiernaast. 4. Sluit het batterijvak. 5. Om de batterij te verwijderen, hel de batterijvergrendeling naar links over om de batterij uit het batterijvak te halen.
  • Seite 94: Een Geheugenkaart Installeren

    EG-WAARSCHUWING: Er is explosiegevaar als de batterij op een verkeerde manier wordt geplaatst. Vervang door hetzelfde of een gelijkwaardig type die door de fabrikant wordt aanbevolen. Gooi gebruikte batterijen volgens de instructies van de fabrikant of de lokale wetgeving weg. EEN GEHEUGENKAART INSTALLEREN Schuif een SD-kaart (niet meegeleverd) in uw digitale camera om uw bestanden op te slaan.
  • Seite 95 MODI WIJZIGEN Deze camera heeft 3 opnamemodi: Fotomodus – hiermee neemt u foto’s (standaardmodus) Videomodus – voor het maken van videobestanden Afspeelmodus – voor het afspelen van video’s en het bekijken van foto’s Om de modus te wijzigen, schakel de camera in en druk op de modusknop (14) om tussen foto en video te schakelen.
  • Seite 96 5. Druk op 5. Het continuous shooting symbool wordt in de linkerbovenhoek van het LCD-scherm menukn weergegeven. Druk op de Sluiterknop (1) om continu 6 foto’s te maken. Opmerkin Zoom afteltijd va De camera is voorzien van een digitale zoom. Zelf-Timer 1.
  • Seite 97 5. Druk op de Links/Zelf-timerknop (16) om het submenu te sluiten en druk op de D-scherm menuknop (15) om naar de fotomodus terug te keren. Opmerking: U kunt tevens herhaaldelijk op de Links/Zelf-timerknop (16) drukken om een afteltijd van 2 seconden , 5 seconden of 10 seconden te selecteren.
  • Seite 98 8. Witbala INSTELMENU (Fotomodus) Past de kl Druk op de Menuknop (15) om toegang tot beide menu’s te krijgen: “Toch” en “Instelling”. [Fluoresce De volgende opties zijn beschikbaar via het Beeldmenu: “Toch”: Scène, Grotte afbeelding, Instelmen Anti-Shake, face Detect, Smile shot, Doorgaan Shot, Modus Vastleggen en Witbalans. Voor mee De instellingen wijzigen 1.
  • Seite 99 8. Witbalans Past de kleur naargelang uw lichtbron aan: [Automatisch]/ [Daglicht]/ [Bewolkt]/ [gloeiend]/ elling”. [Fluorescerend]. beelding, Instelmenu alans. Voor meer informatie over het ‘Instelmenu’ kunt u het hoofdstuk ‘Instelmenu’ raadplegen. VIDEOCLIPS OPNEMEN (Videomodus) Video-opnames g te 1. Schakel de camera in en druk op de Modusknop (14) tot het videosymbool wordt weergegeven.
  • Seite 100 5. Druk en houd de Rechts/Flitsknop (11) ingedrukt om vooruit te spoelen en de Links/ Zelf-timerknop (16) en om achteruit te spoelen. De instell 6. Om de afspeelmodus te verlaten, drukt u eender wanneer op de Afspeelknop (9). 1. Schake Opmerking: Deze digitale camera is niet uitgerust met een ingebouwde luidspreker.
  • Seite 101 INSTELMENU (Opname- en Videomodus) De instellingen wijzigen 1. Schakel de camera in. 2. Druk op de Modusknop (14) om de gewenste modus te selecteren (foto of video). 4. Gebruik de Rechts/Flitsknop (11) om het Instelmenu te selecteren. 5. Gebruik de Omhoog/Display (10) en Omlaag/Modeknop (14) knoppen om een instelling te selecteren.
  • Seite 102 8. Tv-modus Opmerkin Om de opname op een TV af te spelen, stelt u uw camera in- en uitschakelt: [NTSC]/ • Gebrui [PAL]. • U kunt 9. Taal verbete Wijzigt de taal waarin de cameramenu’s worden weergegeven. Er zijn zeven beschikbare •...
  • Seite 103 Opmerkingen: SC]/ • Gebruik de geleverde USB-/AV-kabel om uw camera op de TV aan te sluiten. • U kunt uw TV op PAL of NTSC (TV Output in het Instelmenu) instellen om het beeld te verbeteren. chikbare • Als er geen beeld wordt weergegeven in het midden van uw scherm, kunt u het beste de TV-instellingen aanpassen (raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw TV).
  • Seite 104 Systeemvereisten: - Intel® Pentium 4 of AMD® Athlon® 1 GHz en hoger - 512 MB RAM Met gebru - 400 MB beschikbaar geheugen op uw harde schijf en een dvd-drive om de software te 1. Sluit de installeren 2. Op uw - Grafische kaart met een schermresolutie van minstens 1024 x 768 op “My Ds - Geluidskaart...
  • Seite 105 UW FOTO’S EN VIDEO’S DOWNLOADEN Met gebruik van “Dual Mode Camera “ ware te 1. Sluit de camera op een computer aan met gebruik van de meegeleverde USB-kabel. 2. Op uw bureaublad, open de map “Dual Mode Camera” en klik vervolgens tweemaal op “My Dsc”.
  • Seite 106 OPMERKING: Bewaar deze gebruiksaanwijzing, deze bevat belangrijke informatie. Referentie: DJ090series Ontworpen in Europa - Gemaakt in China. © 2013 Lexibook® www.lexibook.com Dit product is geen speelgoed. Richtlijnen voor milieubescherming Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval ! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven.
  • Seite 107 DJ090series1213_23May_V06.indb 107 23/05/2013 1:24 PM...
  • Seite 108 DJ090series1213_23May_V06.indb 108 23/05/2013 1:24 PM...

Inhaltsverzeichnis