Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest 10525 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest 10525 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest 10525 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Usb-steckdose

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SOCKET WITH USB PORTS
USB ZÁSTRČKA
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
USB-STECKDOSE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 339407_1910

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 10525

  • Seite 1 SOCKET WITH USB PORTS USB ZÁSTRČKA Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny USB-STECKDOSE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 339407_1910...
  • Seite 2 Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legenda použitých piktogramov ..........Strana Úvod ..............Strana Používanie v súlade s určeným účelom ..Strana 10 Popis častí ............Strana 11 Obsah dodávky ..........Strana 11 Technické údaje ..........Strana 12 Bezpečnostné pokyny ........Strana 14 Montáž ..............Strana 22 Obsluha ............Strana 23 Čistenie a údržba ..........Strana 26 Likvidácia ............Strana 27 Záruka a servis ..........Strana 29 Servisná...
  • Seite 6: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Prečítajte si pokyny! Volt (jednosmerné napätie) Hertz (frekvencia) Volt (striedavý prúd) Rešpektujte výstražné a bezpečnostné upozornenia! 6 SK...
  • Seite 7 Nebezpečenstvo ohrozenia života a nehôd pre malé deti a deti! Výstraha! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Prípojka vonkajší vodič Neutrálny vodič Uzemňovací vodič / Trieda ochrany I SMPS (Switch mode power supply unit) (spínací diel)
  • Seite 8 Skratuvzdorný bezpečnostný transformátor Vhodné výlučne na prevádzku v interiéri, v suchých a uzavretých priestoroch. Obal a výrobok ekologicky zlikvidujte! 8 SK...
  • Seite 9: Úvod

    USB zástrčka Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týka- júce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Seite 10: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Používanie v súlade s určeným účelom Výrobok je vhodný výlučne na prevádzku v interiéri, v suchých a uzavretých priesto- roch. Popri nabíjaní akumulátorových batérií mobilných koncových prístrojov prostredníctvom USB môžete prevádzkovať normálne spotrebiče prostredníctvom zásuvky s ochranným kontaktom. Akékoľvek zmeny na výrobku sú v rozpore s urče- ným účelom a môžu predstavovať...
  • Seite 11: Popis Častí

    Popis častí USB-A-zásuvka Schránka zásuvky s montážnou doskou Montážna úchytka Zásuvka s ochranným kontaktom Krycí rám Kryt zásuvky Obsah dodávky 1 USB zástrčka 1 návod na používanie...
  • Seite 12: Technické Údaje

    Technické údaje Č. modelu / typové číslo: 10525 / WFL-FR5-01SU2A8 USB zásuvky: 2.0 typ A Vstupné napätie: 250 V ~ Frekvencia: 50 Hz Prierez vodiča: max. 2,5 mm² Pozor: Prierez vedenia musí byť minimálne 1,5 mm² a ne- smie prekročiť 2 x 2,5 mm².
  • Seite 13 Vstupný prúd: 180–250 V ~ , 50 / 60 Hz, max. 0,25 A Priemerná aktívna efektívnosť: 81,8 % Účinnosť pri nízkom zaťažení (10 %): 77,3 % spotreba prúdu pri voľnobehu: 0,09 W Zásuvka s ochranným kontaktom: výstupný prúd: 16 A / 250 V Technické...
  • Seite 14: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny PRED POUŽITÍM SI PROSÍM PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽÍVANIE! NÁVOD NA POUŽÍVANIE SI STAROSTLIVO USCHOVAJTE! V PRÍPADE PRE- DANIA PRODUKTU TRETÍM OSOBÁM IM S PRODUKTOM VYDAJTE I VŠETKY PODKLADY! NEBEZPE- ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZOV PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom.
  • Seite 15 nebezpečenstvo. Držte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti od výrobku. Nie je to hračka. Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzo- rickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené...
  • Seite 16 Zabráňte nebezpečenstvu ohro- zenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! Neotvárajte schránku. Produkt neobsahuje diely, ktoré by si vyžadovali údržbu. V prípade poruchy kontaktujte servis. Práce na prúdovej sieti prenechajte výlučne v beznapäťovom stave elektroodborníkovi. Inštaláciu prenechajte výlučne osobám s prísluš- nými elektrotechnickými znalosťami* a skúse- nosťami.
  • Seite 17 škody, napr. v dôsledku požiaru. Hrozí Vám osobné ručenie v prípade poranení osôb alebo vzniku vecných škôd. Obráťte sa na elektroinštalatéra! * Pre inštaláciu sú potrebné najmä nasledujúce odborné znalosti: - 5 bezpečnostných pravidiel pri práci na elek- trických zariadeniach: odpojenie, zaistenie proti znovuzapnutiu, zistenie beznapäťového stavu, uzemnenie a skratovanie, prikrytie alebo ohradenie susediacich častí, ktoré...
  • Seite 18 - IP druhy ochrany - Zabudovanie elektroinštalačného materiálu - Druh zásobovacej siete (TN-systém, IT-systém, TT-systém) a z toho plynúce podmienky pripo- jenia (Klasické vynulovanie, ochranné uzemne- nie, potrebné dodatočné opatrenia atď.) Ak nedisponujete odbornými znalosťami, v žiad- nom prípade nevykonávajte montáž sami, ale poverte odborníka.
  • Seite 19 Pred montážou skontrolujte sieťový prívodový vodič pomocou vhodného meracieho prístroja ohľadom beznapäťovosti. Miestne sieťové napätie musí zodpovedať tech- nickým údajom produktu (pozri „Technické údaje“). Produkt prevádzkujte iba neprenosne. Produkt nutne prevádzkujte vo vhodnej vstavanej schránke resp. schránke na omietke alebo ho namontujte v inej na to vhodnej schránke, aby bola zaručená...
  • Seite 20 - vlhkosť, mokro - priame slnečné svetlo - ožarovanie teplom - horľavé plyny, výpary, rozpúšťadlá - mechanická záťaž. Vyhnite sa nebezpečenstvu požiaru a poranenia! V prípade vzniku vecných škôd alebo poranenia osôb, ktoré vznikli v dôsledku nesprávnej mani- pulácie alebo nerešpektovania bezpečnostných pokynov, nepreberáme ručenie! V takých prípa- doch zaniká...
  • Seite 21 konávajte žiadne zmeny. Inak nie je možné zaručiť bezpečnú prevádzku. Produkt smie nainštalovať iba kvalifikovaný elek- troodborník (napr. elektrikár), ktorý je obozná- mený s príslušnými predpismi (napr. VDE). Neodbornou inštaláciou riskujete ťažké vecné škody alebo poranenie osôb, napr. požiarom alebo zásahom elektrickým prúdom. V prípade poranenia osôb alebo vzniku vecných škôd vždy nesiete zodpovednosť.
  • Seite 22: Montáž

    Montáž NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRIC- KÝM PRÚDOM! Produkt inštalujte iba v beznapäťovom stave! Vypnite napätie elektrického sieťového prívodo- vého vodiča tak, že vypnete príslušný poistkový automat resp. vytočíte poistku. Zaistite ho pred neoprávneným znovuzapnutím, napr. pomocou výstražného štítku. Pred montážou skontrolujte sieťový prívodový vodič...
  • Seite 23: Obsluha

    Odizolujte preto káble na dĺžke približne 10 mm. Pre odstránenie kábla uvoľnite skrutku prípojnej svorky a vytiahnite kábel von. Upevnite montážnu dosku na použitej vstavanej schránke alebo na schránke na omietke s 2 vhodnými skrutkami alebo ju pevne upevnite pomocou montážnej úchytky .
  • Seite 24 nabíjacích káblov a zástrčiek. Prístroje sa môžu zničiť. Používajte iba prípustné nabíjacie káble a zástrčky. POZOR! Poruchová funkcia pri pretočení alebo skrížení kábla zástrčky. Kontakty sa môžu poškodiť. Zasuňte zástrčku správne nasmerovanú, rovno a s vyvinutím miernej sily do zásuvky. Zastrčte USB-zástrčku do USB-nabíjacieho výstupu Pri používaní...
  • Seite 25 nabíjania podľa údajov výrobcov prístrojov prekročená. Poznámka: USB-nabíjací výstup neslúži na prenos údajov. Normálne spotrebiče prevádzkujte prostredníc- tvom zásuvky s ochranným kontaktom. Miestne sieťové napätie musí zodpovedať typovým údajom spotrebiča. Zapojte sieťovú zástrčku ako zvyčajne do zásuvky s ochranným kontaktom. Sieťová...
  • Seite 26: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba NEBEZPEČENSTVO! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. Pred čistením produktu vypnite napätie (príp. pro- stredníctvom poistkového automatu). Dbajte na to, aby do výrobku neprenikla žiadna kvapalina. Vniknutá kvapalina môže spôsobiť skrat. Výrobok čistite suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Pri silnejšom znečistení použite jemne navlhčenú...
  • Seite 27: Likvidácia

    Produkt nikdy neponárajte do vody alebo do iných kvapalín. V opačnom prípade sa môže produkt poškodiť. Produkt si nevyžaduje údržbu. Vykonávaním opráv poverte vždy odborníka. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber- ných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú...
  • Seite 28 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spo- jené látky. Výrobok a obalové materiály sú recyklo- vateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebova- ného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Elektrické...
  • Seite 29: Záruka A Servis

    dení do národného práva patria opotrebované elektroprístroje do triedeného odpadu a musia byť odovzdané na ekologickú likvidáciu. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
  • Seite 30 výrobné chyby alebo chyby materiálu, ihneď prosím kontaktujte Vašu špecializovanú predajňu. Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbornou manipuláciou, nedodržaním návodu na obsluhu alebo zásahom neautorizovanej osoby, ako aj diely podlie- hajúce opotrebovaniu. Väčšina funkčných porúch je zapríčinená nesprávnym ovládaním. Pri výskyte funkčnej poruchy preto najskôr nahliadnite do Vášho návodu na obsluhu.
  • Seite 31: Servisná Adresa

    Servisná adresa Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen NEMECKO Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-SK@teknihall.com IAN 339407_1910 Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe.
  • Seite 32: Výrobca

    Výrobca Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen NEMECKO...
  • Seite 33 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 34 Einleitung ............Seite 37 Bestimmungsge mäße Verwendung ....Seite 38 Teilebeschreibung ..........Seite 39 Lieferumfang ............Seite 39 Technische Daten..........Seite 40 Sicherheits hinweise ........Seite 42 Montage ..............Seite 50 Bedienung ............Seite 52 Reinigung und Pflege ........Seite 54 Entsorgung ............Seite 56 Garantie und Service ........Seite 58 Serviceadresse ...........Seite 60 Hersteller ............Seite 61...
  • Seite 34: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Volt (Gleichspannung) Hertz (Frequenz) Volt (Wechselstrom) Warn- und Sicherheitshinweise beachten! 34 DE/AT/CH...
  • Seite 35 Lebens- und Unfallgefahren für Kleinkinder und Kinder! Warnung! Stromschlaggefahr! Anschluss Aussenleiter Neutralleiter Erdleiter / Schutzklasse I SMPS (Switch mode power supply unit) (Schaltnetzteil) DE/AT/CH...
  • Seite 36 Kurzschlussfester Sicherheitstrans- formator Ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Entsorgen Sie Verpackung und Produkt umweltgerecht! 36 DE/AT/CH...
  • Seite 37: Einleitung

    USB-Steckdose Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 38: Bestimmungsge Mäße Verwendung

    Bestimmungsge mäße Verwendung Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Neben dem Laden von Akkus mobiler Endgeräte per USB können Sie normale Verbraucher über die Schutzkontaktsteckdose betreiben. Alle Veränderun- gen des Produkts sind nicht bestimmungsgemäß und können erhebliche Unfallgefahren bedeuten.
  • Seite 39: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung USB-A-Buchse Steckdosengehäuse mit Montageplatte Einbaukralle Schutzkontaktsteckdose Abdeckrahmen Steckdosen-Abdeckung Lieferumfang 1 USB-Steckdose 1 Bedienungsanleitung DE/AT/CH...
  • Seite 40: Technische Daten

    Technische Daten Modell- / Typnummer: 10525 / WFL-FR5-01SU2A8 USB Buchsen: 2.0 Typ A Eingangsspannung: 250 V ~ Frequenz: 50 Hz Leiterquerschnitt: max. 2,5 mm² Achtung: Der Querschnitt der Leitung muss mindestens 1.5 mm² betragen und darf 2 x 2,5 mm² nicht überschreiten.
  • Seite 41 Eingangsstrom: 180–250 V ~ , 50 / 60 Hz, max. 0,25 A Durchschnittliche aktive Effizienz: 81,8 % Wirkungsgrad bei niedriger Belastung (10 %): 77,3% Leerlauf-Stromverbrauch: 0,09 W Schutzkontakt- steckdose: Ausgangsstrom: 16 A/250 V Technische Änderungen vor- behalten. DE/AT/CH...
  • Seite 42: Sicherheits Hinweise

    Sicherheits hinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSAN- LEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS! LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEIN- KINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Ver- packungsmaterial.
  • Seite 43 Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Es ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstehen.
  • Seite 44 Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Das Produkt enthält keine zu wartenden Teile. Im Fehlerfall kontaktieren Sie den Service. Arbeiten am Stromnetz ausschließlich im span- nungsfreien Zustand durch eine Elektrofachkraft durchführen lassen. Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen* und Erfahrungen vornehmen lassen.
  • Seite 45 Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden. Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur! * Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich: - 5 Sicherheitsregeln bei Arbeiten an elektrischen Anlagen: Freischalten, gegen Wiedereinschal- ten sichern, Spannungsfreiheit feststellen, erden und kurzschließen, benachbarte, unter...
  • Seite 46 - Auswahl des Elektroinstallationsmaterials zur Sicherstellung der Abschaltbedingungen, - IP-Schutzarten - Einbau des Elektroinstallationsmaterials - Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus folgenden Anschluss- bedingungen (Klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc.) Haben Sie keine Fachkenntnisse, nehmen Sie die Montage keinesfalls selbst vor, sondern beauf- tragen Sie einen Fachmann.
  • Seite 47 bzw. die Sicherung herausdrehen. Sichern Sie diese vor unberechtigtem Wiedereinschalten, z. B. mit einem Warnschild. Vor der Montage Netzzuleitung mit einem geeigneten Messgerät auf Spannungsfreiheit überprüfen. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Produkts entsprechen (siehe „Technische Daten“). Das Produkt nur ortsfest betreiben. Das Produkt zwingend in einer geeigneten Unterputz- bzw.
  • Seite 48 Betreiben Sie das Produkt nur in Innenräumen. Setzen Sie das Produkt keinen ungünstigen Ein- flüssen aus, wie - Feuchtigkeit, Nässe - direktes Sonnenlicht - Wärmeeinstrahlung - Brennbare Gase, Dämpfe, Lösungsmittel - Mechanischer Beanspruchung. Vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahr! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un- sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen...
  • Seite 49 Eine andere Verwendung als in dieser Anleitung beschrieben, führt zur Beschädigung des Pro- duktes. Nehmen Sie keine bauliche Veränderung am Produkt vor. Andernfalls kann ein sicherer Betrieb nicht gewährleistet werden. Die Installation des Produkts darf nur durch eine qualifizierte Elektrofachkraft (z. B. Elektriker) erfolgen, die mit den einschlägigen Vorschriften (z.
  • Seite 50: Montage

    Montage STROMSCHLAGGEFAHR! Die Installation des Produkts nur im spannungsfreien Zustand vornehmen! Elektrische Netzzuleitung stromlos schalten, indem Sie den zugehörigen Si- cherungsautomaten abschalten bzw. die Sicherung herausdrehen. Sichern Sie diese vor unberechtigtem Wiedereinschalten, z. B. mit einem Warnschild. Vor der Montage Netzzuleitung mit einem geeigneten Messgerät auf Spannungsfreiheit überprüfen.
  • Seite 51 Verbinden Sie die Netzzuleitung (Leitungsquer- schnitt 2,5 mm ) mit den Klemmanschlüssen (siehe Abb. B). Isolieren Sie hierfür die Kabel auf einer Länge von etwa 10 mm ab. Zum Entfernen eines Kabels lösen Sie die Schraube des Klemmanschlusses und ziehen das Kabel heraus.
  • Seite 52: Bedienung

    Setzen Sie die Steckdosen-Abdeckung die Montageplatte ein. Das Produkt ist nach Wiedereinschalten der Netzspannung betriebsbereit. Bedienung VORSICHT! Fehlfunktion angeschlossener Geräte durch Verwendung nicht genormter Ladekabel und Stecker. Die Geräte können zerstört werden. Nur zugelassene Ladekabel und Stecker ver- wenden. VORSICHT! Fehlfunktion bei Verdrehen oder Verkanten des Steckers.
  • Seite 53 Stecken Sie den USB-Stecker in einen USB-Lade- ausgang Beachten Sie bei der Verwendung mehrerer USB-Ladeausgänge den maximalen Ausgangs- strom (siehe „Technische Daten“). Beachten Sie die Herstellerangaben zur Lade- dauer und Ladeverhaltens des angeschlossenen Geräts. Bei Anschluss mehrerer Geräte kann die Ladezeit gemäß...
  • Seite 54: Reinigung Und Pflege

    Stecken Sie wie gewohnt den Netzstecker in die Schutzkontaktsteckdose. Die Schutzkontakt-Netzsteckdose ist mit einer Kindersicherung ausgestattet. Stecken Sie beide Stifte des Netzsteckers gleichzeitig in beide Kontaktöffnungen der Schutzkontaktsteckdose, um die Kindersicherung freizugeben. Reinigung und Pflege GEFAHR! GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG. Vor dem Reinigen das Produkt stromlos schalten (ggf.
  • Seite 55 Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Produkt eindringt. Eindringende Flüssigkeit kann zu einem Kurzschluss führen. Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch leicht anfeuchten. Verwenden Sie zur Reinigung keine lösungsmit- telhaltigen Reiniger.
  • Seite 56: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 57 Das Produkt und die Verpackungsmateri- alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge- dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß...
  • Seite 58: Garantie Und Service

    Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Garantie und Service Hinweis: Sie erhalten auf dieses Produkt ab Kaufdatum eine Garantie von 36 Monaten.
  • Seite 59 Beschädigungen durch nicht sachgemäße Handha- bung, Nichtbeachten der Gebrauchsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sind von der Garantie ausgeschlossen. Die meisten Funktionsstö- rungen werden durch fehlerhafte Bedienung hervor- gerufen. Lesen Sie deshalb beim Auftreten einer Funktionsstörung zunächst in der Gebrauchsanlei- tung nach.
  • Seite 60: Serviceadresse

    Serviceadresse Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen DEUTSCHLAND Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-DE@teknihall.com uni-service-AT@teknihall.com uni-service-CH@teknihall.com IAN 339407_1910 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. 60 DE/AT/CH...
  • Seite 61: Hersteller

    Hersteller Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen DEUTSCHLAND DE/AT/CH...
  • Seite 62 Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen GERMANY Stav informácií · Stand der Informationen: 04 / 2020 · Ident.-No.: 10525042020-SK IAN 339407_1910...

Diese Anleitung auch für:

Wfl-fr5-01su2a8Ian 339407_1910

Inhaltsverzeichnis