Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für YESOVENS EGO Serie

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    EINFÜHRUNG S. 4 HINWEISE ZUM LESEN DER ANLEITUNG S. 4 ALLGEMEINE INFORMATIONEN S. 5 GEFAHRENSYMBOLE S. 7 TECHISCHES DATENBLATT S. 9 HANDLING, TRANSPORT UND ABLADEN S. 19 INSTALLATIONSANWEISUNGEN S. 23 GEBRAUCHSANWEISUNGEN S. 32 REINIGUNG UND WARTUNG S. 41 ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER S.
  • Seite 4: Ursprünglichen Anweisungen

    Ursprünglichen anweisungen...
  • Seite 5: Einführung

    EINFÜHRUNG: • Dieses Benutzerhandbuch bezieht sich ausschließlich auf die Touch-Öfen EGO und STAR. • Dieses Handbuch ist alle Personen gerichtet, die jegliche Aufgabe erfüllen und dazu bestimmt und/oder befugt sind, den Ofen zu benutzen und/oder zu betreiben. • Der Verwendungszweck und die genannten Versionen sind die einzigen vom Hersteller zugelassenen;...
  • Seite 6: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Lesen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig vor Installation und Gebrauch des Ofens, damit Sie von den einzuhaltenden Vorkehrungen Kenntnis haben: • Den Ofen installieren; • Den Ofen warten und reinigen; • Den Ofen auf bestmögliche Weise gebrauchen. Dieses Gerät darf nur wie ausdrücklich vorgesehen verwendet werden, d.h.
  • Seite 7 Die elektrische Sicherheit des Ofen ist gewährleistet, dieser ist an ein effizientes Erdungssystem angeschlossen (bitte denken Sie daran, dass dieses regelmäßig geprüft werden muss), das die national und örtlich geltenden Bestimmungen einhalten muss. Während des Betriebs ist der Ofen nur durch spezifisch geschultes Personal zu gebrauchen und zu überwachen.
  • Seite 8: Gefahrensymbole

    SCHLÜSSELSYMBOLE GEFAHR BRANDGEFAHR STROMSCHLAGGEFAHR VERBRENNUNGSGEFAHR ERDUNG DES ACHTUNG POTENTIALAUSGLEICHS KLEMMLEISTE RING GEFAHRENSYMBOLE GEFAHR DURCH VERBRENNUNGEN UND VERLETZUNGEN Während des Garvorgangs und des Abkühlens des Ofens beachten Sie Folgendes: • Tragen Sie Schutzhandschuhe und -kleidung. • Berühren Sie nur die Steuerungen oder den Handgriff des Ofens, oder den vom Aufkleber begrenzten Teil des Ofens, da die Teile außerhalb heiß...
  • Seite 9: Gefahr Durch Elektrischen Stromschlag

    GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN STROMSCHLAG • Das Öffnen der mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräteteile ist nur qualifiziertem Personal von YESOVENS vorbehalten; die Nichteinhaltung dieser Vorschrift lässt die Garantie erlöschen. • Berühren Sie keine elektrischen Schalter, damit keine Funken oder Flammen verursacht werden.
  • Seite 20: Handling, Transport Und Abladen

    HANDLING, TRANSPORT UND ABLADEN Der Ofen wird vom Unternehmen gemäß der unterzeichneten Vereinbarungen von Fall zu Fall, oder in jedem Fall je nach Bestimmungsland oder verwendetem Transportmittel, verpackt. Nach der Installation kann das gesamte Verpackungsmaterial gemäß der Bestimmungen recycelt oder entsorgt werden, die im Land des Käufers gelten. Die Öfen sind komplett mit ihrer Verpackung nahe an den Installationsstandort zu transportieren.
  • Seite 21 Das Laden/Abladen des Ofens vom Transportfahrzeug kann wie folgt durchgeführt werden: • Mit einem Gabelstapler. • Alle Vorkehrungen zur Vermeidung von Beschädigungen am Ofen sind beim Transport zu treffen. • Achten Sie beim Handling besonders darauf, nicht an das „Umfeld“, wie Säulen, Wände, andere Maschinen, usw., zu stoßen.
  • Seite 22: Den Ofen Auspacken

    DEN OFEN AUSPACKEN ACHTUNG! Bei Handhabung der Verpackung müssen Sie die Symbole beachten, die auf der Verpackung aufgedruckt sind. Der Umweltschutz ist eine Pflicht, die ausdrücklich in den geltenden Gesetzen und Bestimmungen niedergelegt sind. Alle möglichen Vorkehrungen sind beim Handling und/oder Transport des Ofens zu treffen, um jegliche Schäden an Gegenständen Abb_1 oder Verletzungen von Tieren und vor allem...
  • Seite 23: Stikkenofen Auspacken

    STIKKENOFEN AUSPACKEN ACHTUNG! Bei Handhabung der Verpackung müssen Sie Symbole beachten, Verpackung aufgedruckt sind. Umweltschutz eine Pflicht, ausdrücklich in den geltenden Gesetzen und Bestimmungen niedergelegt sind. Alle möglichen Vorkehrungen sind beim Handling und/oder Transport des Ofens zu treffen, jegliche Schäden Gegenständen oder Verletzungen von Tieren und vor allem Personen zu vermeiden oder Abb_1...
  • Seite 24: Installationsanweisungen

    INSTALLATIONSANWEISUNGEN INSTALLATIONSORT UND AUFSTELLUNG Die Installation sowie routinemäßige und korrektive Wartung des Ofens darf nur von befugten Installateuren, oder jedem Fall qualifiziertem Personal, gemäß aktuellen 500 mm 500 mm Sicherheitsvorschriften und/oder FREIRAUM FÜR PRÜFUNGEN örtlichen Bestimmungen durchgeführt 50 Min. werden. Stellen einen Abstand...
  • Seite 25: Aufstellung Des Ofens

    AUFSTELLUNG DES OFENS Für einen ordnungsgemäßen Betrieb Ofens muss Arbeitsstand perfekt flach und eben sein. Die Arbeitsoberfläche muss wie folgt sein: • perfekt eben; • flach; • sie muss das Gewicht des Ofens ohne jegliche Verformung tragen; • sie darf nicht brennbar oder hitzeempfindlich sein.
  • Seite 26: Anschlussschema

    ANSCHLUSSSCHEMA Der Raum, in dem der Ofen installiert ist, muss mit Strom-, Wasser- und Gasanschlüssen gemäß der Vorschriften zu Systemen und Arbeitssicherheit des Landes versehen sein, in dem dieser betrieben wird. V1: Dampfauslasskamin/ Lufteinlasskamin V2: Dampfmagnetventil H: Haubenanschluss E: Elektrischer Anschluss S: Ablasswasser B: Waschmittelstand-Anschluss L: Kalkablagerung Eintritt...
  • Seite 27 ANSCHLUSSSCHEMA SCHMALER OFEN Der Raum, in dem der Ofen installiert ist, muss mit Strom-, Wasser- und Gasanschlüssen gemäß der Vorschriften zu Systemen und Arbeitssicherheit des Landes versehen sein, in dem dieser betrieben wird. V1: Dampfauslasskamin/ Lufteinlasskamin V2: Dampfmagnetventil H: Haubenanschluss E: Elektrischer Anschluss S: Ablasswasser B: Waschmittelstand-Anschluss...
  • Seite 28: Anschlussschema Wagen- Und Stikkenofen

    ANSCHLUSSSCHEMA WAGEN- UND STIKKENOFEN Der Raum, in dem der Ofen installiert ist, muss mit Strom-, Wasser- und Gasanschlüssen gemäß der Vorschriften zu Systemen und Arbeitssicherheit des Landes versehen sein, in dem dieser betrieben wird. V1: Dampfauslasskamin/ Lufteinlasskamin V2: Dampfmagnetventil H: Haubenanschluss E: Elektrischer Anschluss S: Ablasswasser Der mitgelieferte Siphon ist vor dem Anschluss des Ablasses...
  • Seite 29 ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG Der Anschluss an die Stromversorgung ist gemäß der aktuellen internationalen, nationalen und örtlichen Vorschriften auszuführen. Prüfen Sie vor dem Anschluss, ob Spannung und Frequenz des Stromnetzes den Werten auf dem Typenschild an der Rückseite des Ofens entsprechen. Eine Abweichung von ±...
  • Seite 30: Anschluss An Die Wasserversorgung

    Dampfkomponenten und aufgrund der Tatsache, dass Wasser beim Garen in den Ofen gelangt, ist es verbindlich, ein Filtersystem Optimierung V1: Dampfauslasskamin Enthärtung des Wassers vorzusehen V2: Dampfmagnetventil (YESOVENS ZUBEHÖR). • Der zulässige Versorgungsdruck minimal 1,5 bar, maximal 5 bar. • Der Ablass...
  • Seite 31: Einstellen Der Tür

    EINSTELLEN DER TÜR Nach der Installation des Ofens muss geprüft werden, ob das Innenglas ordnungsgemäß mit der Dichtung schließt. Während des Transports des Gerätes, insbesondere bei langen Transportwegen, könnte die Tür zum Teil die Justierung verlieren, die beim Probelauf durchgeführt worden ist. •...
  • Seite 32 • Falls kein Wasser oder automatisches Waschsystem vorhanden ist, kann der Test mit einem dünnen Papierstreifen durchgeführt werden, zwischen Dichtung Glas gesteckt wird (siehe Fotos 1 und 2). Stecken Sie den Papierstreifen in verschiedene Positionen, sicherzugehen, dass die Dichtung vollständig schließt. Falls sich der Papierstreifen widerstandslos verschieben...
  • Seite 33: Gebrauchsanweisungen

    GEBRAUCHSANWEISUNGEN VORWARNUNGEN • Das Gerät ist nur für den professionellen Gebrauch und ist von geschultem Personal zu betreiben. • Der Ofen ist nur für das Garen von Speisen zu verwenden, alle weiteren Verwendungen sind unsachgemäß. • Es ist strengstens verboten, die Garkammer oder die Glastür mit kalten Wasserstahlen zu waschen, wenn deren Temperatur immer noch über 70°C beträgt.
  • Seite 34: Sicherheitsvorrichtungen

    SICHERHEITSVORRICHTUNGEN A: Sicherheitsthermostat: Falls die Garkammer überhitzt, schaltet dieser das Aufheizen der Kammer ab. Der Sicherheitsthermostat kann nur durch Druck der Taste im unteren Teil hinter der Instrumententafel des Ofens manuell resettet werden. Stellen vorher sicher, dass Stromversorgung abgeschaltet worden ist. B: Mikroschalter der Tür: stoppt den Ofenbetrieb, wenn die Tür geöffnet wird: Heizsystem und Motor der Belüftung der Zelle werden deaktiviert.
  • Seite 35: Sicherheitsvorrichtungen Der Schmalen Öfen

    SICHERHEITSVORRICHTUNGEN DER SCHMALEN ÖFEN A: Sicherheitsthermostat: Falls die Garkammer überhitzt, schaltet dieser das Aufheizen der Kammer ab. Der Sicherheitsthermostat kann nur durch Druck der Taste am oberen Teil des Ofens manuell resettet werden, wobei das Dach oder die hintere Verkleidung abzunehmen ist. Stellen Sie vorher sicher, dass die Stromversorgung abgeschaltet worden ist.
  • Seite 36: Sicherheitsvorrichtungen Der Wagen- Und Stikkenöfen

    SICHERHEITSVORRICHTUNGEN DER WAGEN- UND STIKKENÖFEN A: Sicherheitsthermostat: Falls die Garkammer überhitzt, schaltet dieser das Aufheizen der Kammer ab. Der Sicherheitsthermostat kann nur durch Druck der Taste im unteren Teil hinter der Instrumententafel des Ofens manuell resettet werden. Stellen Sie vorher sicher, dass die Stromversorgung abgeschaltet worden ist. B: Mikroschalter der Tür: stoppt den Ofenbetrieb, wenn die Tür geöffnet wird: Heizsystem und Motor der Belüftung der Zelle werden deaktiviert.
  • Seite 37: Öffnen Und Schliessen Der Standardtür

    ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER STANDARDTÜR Das Gerät ist nur für den professionellen Gebrauch und ist von geschultem Personal zu betreiben. Position des Handgriffs (Abb_1). Bewegen Sie den Griff zum Öffnen der Tür in beide Richtungen; zum Schließen drücken Sie die Tür einfach an den Ofen. FREIE FREIE STELLE...
  • Seite 38: Öffnen Und Schliessen Der Zweistufigen Tür

    ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER ZWEISTUFIGEN TÜR Das Gerät ist nur für den professionellen Gebrauch und ist von geschultem Personal zu betreiben. Bewegen Sie den Griff zum Öffnen der Tür in die verschiedenen Richtungen; zum Schließen, oder falls Sie die heiße Feuchtigkeit sicher entfernen wollen (POSITION DAMPFABLASS).
  • Seite 39 ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER TÜR BEI WAGEN- UND STIKKENÖFEN Das Gerät ist nur für den professionellen Gebrauch und ist von geschultem Personal zu betreiben. Position des Handgriffs (Abb_1). Abb_1 FREIE Bewegen Sie den Griff zum Öffnen der Tür in die STELLE verschiedenen Richtungen gemäß...
  • Seite 40 GEBRAUCH DES FAHRGESTELLS • Prüfen justieren eventuell die Höhe des Fahrgestells (das fixiert ist) mit den Öfen, um sicherzustellen, dass das Fahrgestell perfekt in die Garkammer passt. Justieren Sie gegebenenfalls die Füße des Ofens. 40 40...
  • Seite 41 • Fixieren Sie die Bleche, nachdem Sie Sperrvorrichtungen korrekten Position angebracht haben. (Abb_4) • Sperren Sie die Räder nach jedem Abb_3 Einfahren des Gestells. • Seien Sie vorsichtig beim Handling des Gestells, falls dieser heiße Flüssigkeiten enthält. • Achten Sie auf die Neigung des Abb_4 Gestells.
  • Seite 42: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG FÜLLEN DES REINIGUNGSMITTELBEHÄLTERS Das Gerät ist nur für den professionellen Gebrauch und ist von geschultem Personal zu betreiben. Position der Behälter für Reinigungs- und Entkalkungsmittel (Abb_1) Zum Füllen des Behälters die Tür öffnen, das Gitter entfernen, den Behälter am Griff vollständig herausziehen, blaue...
  • Seite 43: Füllen Des Reinigungsmittelbehälters Bei Schmalen Öfen

    FÜLLEN DES REINIGUNGSMITTELBEHÄLTERS BEI SCHMALEN ÖFEN Das Gerät ist nur für den professionellen Gebrauch und ist von geschultem Personal zu betreiben. Der Reinigungsmittelbehälter befindet sich im unteren Teil hinter der Tür (Abb_1). Zum Füllen des Behälters die Tür öffnen, das Gitter entfernen, den Behälter am Griff vollständig herausziehen, die blaue Abdeckung des Behälters entfernen und Reinigungsmittel...
  • Seite 44: Antiscale-Tank Mit Aussenverkleidung

    ANTISCALE-TANK MIT AUSSENVERKLEIDUNG ROHRE 1200mm REINIGUNGSMITTEL und KALKSTEINENTFERNER NUR YESCLEAN UND YESCAL ZUM FÜLLEN DER TANKS VERWENDEN...
  • Seite 45: Füllen Des Reinigungsmittelbehälters Bei Wagen- Und Stikkenöfen

    FÜLLEN REINIGUNGSMITTELBEHÄLTERS WAGEN- STIKKENÖFEN Das Gerät ist nur für den professionellen Gebrauch und ist von geschultem Personal zu betreiben. Reinigungsmittel- Entkalkungsmittelbehälter befinden sich im unteren Teil hinter der Tür (Abb_1). Zum Füllen des Behälters die Tür öffnen, das Gitter entfernen, den Behälter am Griff vollständig herausziehen, die blaue Abdeckung Behälters entfernen...
  • Seite 46: Automatische Reinigung Der Garkammer

    AUTOMATISCHE REINIGUNG DER GARKAMMER Alle Touch-Öfen sind einem automatischen Waschsystem ausgestattet, das über eine Düse im oberen Teil der Kammer betrieben wird. Zur Verwendung dieser Funktion lesen Sie die spezifische Bedienungsanleitung, welche dieser Dokumentation beigefügt ist. Das automatische Waschsystem ist auf 4 Reinigungsstufen eingestellt: schnell, leicht, mittel und hart.
  • Seite 47: Manuelle Reinigung Der Garkammer

    MANUELLE REINIGUNG DER GARKAMMER Gemäß der geltenden Vorschriften müssen die perfekten hygienischen Bedingungen des Ofens gewährleistet werden; der Ofen ist so gründlich wie möglich gereinigt und desinfiziert werden, sowohl außen als auch innen nach Ende eines jeden Tages und/oder der Arbeitsschicht. Reinigen und desinfizieren Sie den Ofen sorgfältig täglich zur Vermeidung von biologischen Risiken durch Bildung von Schimmel, Bakterien, usw., oder...
  • Seite 48: Manuelle Reinigung Des Garraums

    MANUELLE REINIGUNG DES GARRAUMS Öffnen Sie den Lüfterschutz und überprüfen Sie den Zustand des Heizelements und Lüfters. Reinigen Sie den Lüfter 2 PCS 2 PCS...
  • Seite 49: Verwendung Der Versenkbaren Dusche

    VERWENDUNG DER VERSENKBAREN DUSCHE AUSTAUSCH VON EINZELNEN KOMPONENTEN Der Austausch von Komponenten und deren Justierung ist als korrektive Wartung eingestuft und ist daher von einer befugten und qualifizierten Person (Kundendienst) durchzuführen. Vor dem Beginn von Reparaturen oder Wartungsarbeiten ist der Hauptschalter zur Unterbrechung der Stromversorgung des Ofens auszuschalten.
  • Seite 50: Anweisungen Für Den Benutzer

    ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER Informieren Sie den Benutzer darüber, dass jede im Laufe der Zeit notwendige Reparatur und/oder Wartungsarbeit ausschließlich von einem autorisierten Kundendienst durchzuführen ist. Informieren Sie den Benutzer ebenso darüber, dass bei Störungen oder Fehlfunktionen alle Versorgungsquellen abgeschaltet werden müssen (Wasser, elektrischer Strom). Falls ein Abziehen des Stromsteckers vorgesehen sein sollte, ist klar angegeben, dass das Abziehen des Steckers so zu erfolgen hat, dass ein Bediener von allen Punkten aus, zu denen er Zugang hat, sehen kann, dass der Stecker abgezogen bleibt.
  • Seite 51: Einhaltung Der Bestimmungen Und Normen

    VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG „Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG über die Reduzierung von Schadstoffen in Elektro- und Elektronikgeräten, sowie die Entsorgung von Abfall“. Das Symbol der „durchgestrichenen Mülltonne“ am Gerät zeigt an, das dieses nach Ende der Nutzungsdauer von anderem Abfall getrennt abgeholt werden muss.
  • Seite 52 • Waschen Sie die Klimasteuerung mindestens 1 Mal in der Woche. • Installieren Sie den Wasseraufbereitungsfilter für das Dampfgaren. (Yesovens optional) • Reinigen Sie den Luftfilter mindestens 1 Mal im Monat. • Öffnen Sie die Abdeckung des Lüfters und prüfen Sie den Zustand des Heizelementes sowie den Lüfter.
  • Seite 53: Alares Und Warnungen

    ALARME UND WARNUNGEN Die Alarme stoppen den Ofen und lassen die Stand-by- Bildschirmseite erscheinen. Die Warnungen stoppen den Ofen nicht, sondern zeigen eine Störung an, die so schnell wie möglich beseitigt werden müssen. WARNUNGSBEIS ALARM- Unnormaler Alarm fehlende Lesung PIEL BEISPIEL Stromausfall durch Steamer-Abfluss,...
  • Seite 54 ALARME UND WARNUNGEN FEHLERCODE MELDUNG AM DISPLAY ABHILFEMASSNAHMEN CODE Wasseranschlüsse und Druckwerte Meldung fehlendes Wasser prüfen. Min. Druck 2bar Meldung Backkammer-Temperatur Sicherheitsthermostat prüfen Bitte kontaktieren Sie den Service Meldung Motor-Temperatur Thermosicherung prüfen. Dämpfer Meldung Dämpfer-Temperatur wird vom Backofen ausgeschlossen, unter Einsatz von direkter Befeuchtung Alarm maximale Backkammer-Temperatur Bitte kontaktieren Sie den Service überschritten...
  • Seite 56 Yesovens srl Via dell’industria, 1 35010 Borgoricco (PD) – Italien T. +39 049.9336455 T. +39 049.9335611 info@yesovens.it www.yesovens.it...

Inhaltsverzeichnis