Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sundstrom SR 584 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SR 584:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
SR 584
T06-8010, Welding shield
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА • NÁVOD K POUŽITÍ • BRUGSANVISNING •
GEBRAUCHSANLEITUNG • ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ • INSTRUCTIONS FOR USE
• INSTRUCCIONES DE USO • KASUTUSJUHEND • KÄYTTÖOHJEET •
CONSIGNES D'UTILISATION • HASZNÁLATI UTASÍTÁS • ISTRUZIONI PER
L'USO • LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS • NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS •
GEBRUIKSAANWIJZING • BRUKSANVISNING • INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA •
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE • РУКОВОДСТВО
ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • NÁVOD NA POUŽITIE • NAVODILA ZA UPORABO •
BRUKSANVISNING • KULLANIM TALİMATLARI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sundstrom SR 584

  • Seite 1 SR 584 T06-8010, Welding shield ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА • NÁVOD K POUŽITÍ • BRUGSANVISNING • GEBRAUCHSANLEITUNG • ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ • INSTRUCTIONS FOR USE • INSTRUCCIONES DE USO • KASUTUSJUHEND • KÄYTTÖOHJEET • CONSIGNES D’UTILISATION • HASZNÁLATI UTASÍTÁS • ISTRUZIONI PER L'USO • LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS • NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS • GEBRUIKSAANWIJZING •...
  • Seite 2 Моля, прочетете и запазете тези инструкции 1............ 3 Илюстрации ......................49 Přečtěte si prosím a uschovejte tyto pokyny ............ 5 Obrázky ........................49 Vœr venlig at Iœse og opbevare ............... 7 Illustrationer ...................... 49 Bitte lesen und aufbewahren ................9 Abbildungen ......................
  • Seite 3: Обща Информация

    Заваръчна маска SR 584 1. Обща информация Коригираща леща, диоптър 2,0, SR 59016 T06-4012 2. Части Коригираща леща, диоптър 2,5, SR 59017 T06-4013 3. Употреба Пружина за заваръчна леща R06-0818 4. Поддръжка Защитна леща PC R06-4008 5. Технически спецификации Държач за защитна леща R06-0817 6.
  • Seite 4 4.3.3 Поставяне на коригиращата леща 7. Одобрение • Поставете коригиращата леща от вътрешната страна на SR 584 е одобрена в съответствие с EN 175:1997. заваръчната леща. Маркирано: EN 175 S. 5. Технически спецификации S означава усилена здравина. Температурен обхват Типово одобрение съгласно Регламента за ЛПС (ЕС) 2016/425 •...
  • Seite 5: Všeobecné Informace

    Svářečský štít SR 584 1. Všeobecné informace Dioptrické sklo, 2,0 dioptrie, SR 59016 T06-4012 2. Díly Dioptrické sklo, 2,5 dioptrie, SR 59017 T06-4013 3. Použití Pružina pro svářečský zorník R06-0818 4. Údržba Ochranný zorník PC R06-4008 5. Technické údaje Držák pro ochranný zorník R06-0817 6.
  • Seite 6: Technické Údaje

    5. Technické údaje 7. Schválení Teplotní rozsah Štít SR 584 je schválen podle normy EN 175:1997. • Skladovací teplota: od -20 do +40 °C při relativní vlhkosti pod Označení: EN 175 S. 90 %. S = zvýšená odolnost. • Provozní teplota: od -10 do +55 °C při relativní vlhkosti pod Osvědčení...
  • Seite 7: Generel Information

    Svejseskærm SR 584 1. Generel information Beskyttelseslinse PC R06-4008 2. Dele Holder til beskyttelseslinse R06-0817 3. Anvendelse Hals- og brystbeskyttelse T06-8011 4. Vedligeholdelse Ansigtstætning T06-8012 5. Tekniske specifikationer Beskyttelseshætte T06-4014 6. Nøgle til symboler Beskyttelsesslange til åndedrætsslange T06-4016 7. Godkendelse 3. Anvendelse 1.
  • Seite 8: Tekniske Specifikationer

    5. Tekniske specifikationer 7. Godkendelse Temperaturområde SR 584 er godkendt i overensstemmelse med EN 175:1997. • Opbevaringstemperatur: fra -20 °C til +40 °C ved en relativ Markeret med: EN 175 S. fugtighed på under 90 %. S = øget robusthed. • Driftstemperatur: fra -10 °C til +55 °C ved en relativ fugtighed Typegodkendelsen i overensstemmelse med forordningen på...
  • Seite 9: Allgemeine Informationen

    Schweißschutzvisier SR 584 1. Allgemeine Informationen Korrektionsglas, 1,5 Dioptrien, SR 59015 T06-4011 2. Teile Korrektionsglas, 2,0 Dioptrien, SR 59016 T06-4012 3. Verwendung Korrektionsglas, 2,5 Dioptrien, SR 59017 T06-4013 4. Wartung Feder für Schweißergläser R06-0818 5. Technische Spezifikation Vorsatzscheibe PC R06-4008 6. Erläuterung der Symbole Halter Vorsatzscheibe R06-0817 7.
  • Seite 10: Technische Spezifikation

    Automatisches Schweißerglas 7. Zulassung • Entfernen Sie das alte automatische Schweißerglas. Abb. 15, 16. SR 584 ist gemäß EN 175:1997 zugelassen. • Setzen Sie ein neues automatisches Schweißglas in Kennzeichen: EN 175 S. umgekehrter Reihenfolge ein. Abb. 16, 15. S bedeutet mehr Robustheit. 4.3.3 Befestigung der Korrektionsgläser Die Typenzulassung nach PSA-Verordnung (EU) 2016/425 •...
  • Seite 11 Προσωπίδα προστασίας από συγκόλληση SR 584 1. Γενικές πληροφορίες Αυτόματος φακός. EN 3/10, SR 59005 T06-4007 2. Εξαρτήματα Αυτόματος φακός. EN 3/11, SR 59006 T06-4008 3. Χρήση Αυτόματος φακός. EN 4/9-13, SR 59007 T06-4009 4. Συντήρηση Εσωτερικός προστατευτικός φακός για τον αυτόματο φακό R06-4009 5. Τεχνικές προδιαγραφές Διορθωτικός...
  • Seite 12: Τεχνικές Προδιαγραφές

    4.3.2 Για να αντικαταστήσετε το φακό συγκόλλησης 7. Έγκριση Οι φακοί πρέπει να φέρουν σήμανση CE και να έχουν τυπικό Το προϊόν SR 584 φέρει έγκριση σύμφωνα με το πρότυπο μέγεθος 90x110 mm. EN 175:1997. Φακός συγκόλλησης Με σήμανση: SR EN 175 S • Αφαιρέστε τον παλαιό φακό συγκόλλησης. Εικ. 11, 12, 13, 14. Το...
  • Seite 13: General Information

    Welding shield SR 584 1. General information Neck and chest protection T06-8011 2. Parts Face seal T06-8012 3. Use Protective hood T06-4014 4. Maintenance Protective hose for the breathing hose T06-4016 5. Technical specifications 3. Use 6. Key to symbols 7. Approval 3.1 To fit the welding shield on the helmet •...
  • Seite 14: Key To Symbols

    Shelf life 7. Approval The equipment has a shelf life of 5 years from the date of The SR 584 is approved in accordance with EN 175:1997. manufacture. Marked: EN 175 S. 6. Key to symbols S = increased robustness. The PPE Regulation (EU) 2016/425 type approval has been See user instructions issued by Notified Body 0194.
  • Seite 15: Información General

    Pantalla de soldadura SR 584 1. Información general Lente de corrección, dptr 2,5, SR 59017 T06-4013 2. Componentes Resorte para la lentede soldadura, R06-0818 3. Uso Lente de protección, PC R06-4008 4. Mantenimiento Soporte de la lente de protección, R06-0817 5. Características técnicas Protección de cuello y pecho, T06-8011 6.
  • Seite 16: Características Técnicas

    5. Características técnicas 7. Homologaciones Intervalo de temperaturas El modelo SR 584 está aprobado en conformidad con la norma • Temperatura de almacenamiento: de -20 °C a +40 °C con EN 175:1997. una humedad relativa inferior al 90 %. Marcado: EN 175 S. • Temperatura de servicio: de -10 °C a +55 °C con una S= mayor solidez.
  • Seite 17: Üldine Teave

    Keevitusmask SR 584 1. Üldine teave Keevitusläätse vedru R06-0818 2. Osad Kaitselääts PC R06-4008 3. Kasutamine Kaitseläätsehoidik R06-0817 4. Hooldamine Kaela- ja rinnakaitse T06-8011 5. Tehnilised andmed Näotihend T06-8012 6. Sümbolite selgitus Kapuuts T06-4014 7. Heakskiit Hingamisvooliku kaitsevoolik T06-4016 1. Üldine teave 3.
  • Seite 18: Tehnilised Andmed

    5. Tehnilised andmed 7. Heakskiit Temperatuurivahemik SR 584 on saanud heakskiidu standardi EN 175:1997 kohaselt. • Hoiutemperatuur vahemikus –20 °C...+40 °C ja suhteline Märgitud: EN 175 S. õhuniiskus alla 90%. S tähistab suurendatud töökindlust. • Kasutustemperatuur vahemikus –10 °C...+55 °C ja suhteline PPE määruse (EL) 2016/425 tüübikinnituse sertifikaadi õhuniiskus alla 90%.
  • Seite 19 Hitsauskypärä SR 584 1. Yleistä Niska- ja rintasuojus T06-8011 2. Osat Kasvotiiviste T06-8012 3. Käyttö Suojahuppu T06-4014 4. Huolto Hengitysletkun suojaletku T06-4016 5. Tekniset tiedot 3. Käyttö 6. Merkkien selitykset 7. Hyväksyntä 3.1 Hitsauskypärän asentaminen kypärään • Irrota kypärästä nupit ja aluslevyt. Kuva 1. 1.
  • Seite 20: Tekniset Tiedot

    5. Tekniset tiedot 7. Hyväksyntä Lämpötilat SR 584 on hyväksytty standardin EN 175:1997 mukaisesti. • Varastointilämpötila: -20 ºC...+40 °C, ilman suhteellinen Merkintä: EN 175 S. kosteus alle 90 %. S = erikoiskestävä. • Käyttölämpötila: -10 ºC...+55 °C, ilman suhteellinen kosteus Henkilönsuojaimia koskevan asetuksen (EU) 2016/425 mukaisen alle 90 %.
  • Seite 21: Informations Générales

    Écran de soudage SR 584 SR 1 Informations générales Lentille correctrice, 2,5 dioptre 1,0, SR 59017 T06-4013 SR 2 Éléments Ressort pour lentille de soudage  R06-0818 SR 3 Utilisation Lentille de protection PC R06-4008 SR 4 Entretien Support de lentille de protection R06-0817 SR 5 Caractéristiques techniques Protection pour cou et poitrine T06-8011 SR 6 Signification des symboles Mentonnière d’étanchéité...
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    7. Homologation 4.3.3 Ajustement de la lentille correctrice • Placer la lentille correctrice à l’intérieur de la lentille de Le demi-masque SR 584 est homologué selon la norme soudage. EN 175:1997. 5. Caractéristiques techniques Marquage : EN 175 S. S indique une solidité renforcée. Plage de température •...
  • Seite 23: Általános Információk

    SR 584 hegesztőmaszk 1. Általános információk Védőüvegtartó R06-0817 2. Alkatrészek Nyak- és mellkasvédő T06-8011 3. Használat Arczáró lemez T06-8012 4. Karbantartás Védőcsuklya T06-4014 5. Műszaki adatok Védőcső a légzőcsőhöz T06-4016 6. A szimbólumok magyarázata 7. Teljesített előírások 3. Használat 3.1. A hegesztőmaszk felhelyezése a sisakra 1.
  • Seite 24: Műszaki Adatok

    5. Műszaki adatok 7. Teljesített előírások Hőmérséklet-tartomány Az SR 584 jóváhagyással rendelkezik az EN 175:1997 • Tárolási hőmérséklet: -20 és + 40 °C között, 90% alatti relatív szabványnak megfelelően. páratartalomnál. Jelölés: EN 175 S. • Üzemi hőmérséklet: -10 és +55 °C között, 90% alatti relatív S = fokozott ellenálló...
  • Seite 25: Informazioni Generali

    Schermo per saldatura SR 584 1. Informazioni generali Lente automatica. EN 3/11, SR 59006 T06-4008 2. Componenti Lente automatica. EN 4/9-13, SR 59007 T06-4009 3. Uso Lente di protezione interna per lente automatica R06-4009 4. Manutenzione Lente correttiva, 1,0 diottrie, SR 59014 T06-4010 5. Specifiche tecniche Lente correttiva, 1,5 diottrie, SR 59015 T06-4011 6.
  • Seite 26: Specifiche Tecniche

    Lente automatica 7. Omologazione • Rimuovere la vecchia lente automatica. Fig. 15, 16. Lo schermo per saldatura SR 584 è omologato ai sensi della • Inserire la nuova lente di saldatura in ordine inverso. Fig. 16, 15. norma EN 175:1997. 4.3.3 Inserimento della lente correttiva Contrassegnato: EN 175 S.
  • Seite 27: Techninė Priežiūra

    Apsauginis suvirinimo skydelis SR 584 1. Bendroji informacija Lęšiai su dioptrijomis, dptr 1,5, SR 59015 T06-4011 2. Dalys Lęšiai su dioptrijomis, dptr 2,0, SR 59016 T06-4012 3. Naudojimas Lęšiai su dioptrijomis, dptr 2,5, SR 59017 T06-4013 4. Techninė priežiūra Tamsintų stiklų suvirintojams spyruoklė R06-0818 5.
  • Seite 28 7. Patvirtinimas 4.3.3 Lęšių su dioptrijomis tvirtinimas • Padėkite lęšius su dioptrijomis suvirinimo tamsintų stiklų viduje. SR 584 patvirtintas pagal EN 175:1997 standarto reikalavimus. 5. Techninės specifikacijos Paženklintas: EN 175 S. S – reiškia didesnį patvarumą. Temperatūra • Laikymo temperatūra: nuo –20 °C iki 40 °C, kai santykinis AAP reglamento (ES) 2016/425 tipo patvirtinimo sertifikatą...
  • Seite 29 Metināšanas aizsargs SR 584 1. Vispārīga informācija Kakla un krūšu aizsargs T06-8011 2. Detaļas Sejas blīvējums T06-8012 3. Lietošana Aizsargkapuce T06-4014 4. Apkope Elpošanas caurules drošības caurule T06-4016 5. Tehniskās specifikācijas 3. Lietošana 6. Simbolu skaidrojums 7. Kvalitātes standarti 3.1. Metināšanas aizsarga piestiprināšana pie 1.
  • Seite 30 7. Kvalitātes standarti 5. Tehniskās specifikācijas SR 584 ir apstiprināta saskaņā ar standarta EN 175:1997 Temperatūras diapazons prasībām. • Glabāšanas temperatūra: no –20 °C līdz +40 °C, ja relatīvais Marķējums: EN 175 S. mitrums nepārsniedz 90%. S apzīmē pastiprinātu noturīgumu. • Lietošanas temperatūra: no –10 °C līdz +55 °C, ja relatīvais mitrums nepārsniedz 90%.
  • Seite 31: Algemene Informatie

    Lasscherm SR 584 1. Algemene informatie Correctieglas, dptr 2,0, SR 59016 T06-4012 2. Onderdelen Correctieglas, dptr 2,5, SR 59017 T06-4013 3. Gebruik Klem voor lasglas R06-0818 4. Onderhoud Veiligheidsglas PC R06-4008 5. Technische specificaties Houder voor veiligheidsglas R06-0817 6. Uitleg van de symbolen Bescherming nek en borst T06-8011 7.
  • Seite 32: Technische Specificaties

    4.3.3 Het correctieglas bevestigen 7. Goedkeuringen • Plaats het correctieglas aan de binnenzijde van het lasglas. De SR 584 is goedgekeurd volgens EN 175:1997. 5. Technische specificaties Gemarkeerd: EN 175 S. S = extra sterkte. Temperatuurbereik • Opslagtemperatuur: tussen -20 en +40 ºC bij een relatieve De PPE-typegoedkeuring (EU) 2016/425 is afgegeven vochtigheid lager dan 90%.
  • Seite 33: Generell Informasjon

    Sveisemaske SR 584 1. Generell informasjon Ansiktstetning T06-8012 2. Deler Beskyttelseshette T06-4014 3. Bruk Beskyttelsesslange til pusteslange T06-4016 4. Vedlikehold 3. Bruk 5. Tekniske spesifikasjoner 6. Symbolforklaring 3.1 Montere sveisemasken på hjelmen 7. Godkjenning • Fjern knotter og skiver fra hjelmen. Fig. 1. •...
  • Seite 34 Lagringsbestandighet 7. Godkjenning Utstyret har en lagringsbestandighet på 5 år fra SR 584 er godkjent i henhold til EN 175:1997. produksjonsdato. Merket: EN 175 S. 6. Symbolforklaring S står for ekstra robust konstruksjon. PPE-forordningen (EU) 2016/425 er utstedt av kontrollorgan Se bruksanvisning nr. 0194. Adressen finnes på baksiden av omslaget på bruksanvisningen.
  • Seite 35: Informacje Ogólne

    Maska spawalnicza SR 584 1. Informacje ogólne Wewnętrzna szyba ochronna do szyby 2. Części samościemniającej R06-4009 3. Sposób użycia Szyba korekcyjna, 1,0 dioptria, SR 59014 T06-4010 4. Konserwacja Szyba korekcyjna, 1,5 dioptrii, SR 59015 T06-4011 5. Dane techniczne Szyba korekcyjna, 2,0 dioptrie, SR 59016 T06-4012 6.
  • Seite 36: Dane Techniczne

    Szyba samościemniająca 7. Dopuszczenia • Wyjąć starą szybę samościemniającą. Rys. 15, 16. Maska SR 584 spełnia wymagania normy EN 175:1997. • Zamocować nową szybę samościemniającą w odwrotnej Oznaczono: EN 175 S. kolejności. Rys. 16, 15. S = podwyższona wytrzymałość. 4.3.3 Mocowanie szyby korekcyjnej Homologację...
  • Seite 37: Informações Gerais

    Máscara para soldadura SR 584 1. Informações gerais Lente de correção, 2,0 dioptrias, SR 59016 T06-4012 2. Peças Lente de correção, 2,5 dioptrias, SR 59017 T06-4013 3. Utilização Mola para lente de soldadura R06-0818 4. Manutenção Lente de proteção PC R06-4008 5. Especificações técnicas Suporte de lente de proteção R06-0817 6.
  • Seite 38: Especificações Técnicas

    4.3.3 Colocar a lente de correção 7. Homologação • Coloque a lente de correção no interior da lente de soldadura. A máscara SR 584 foi aprovada em conformidade com a norma 5. Especificações técnicas EN 175:1997. Marcado: EN 175 S. Intervalo de temperaturas S = robustez aumentada.
  • Seite 39 Mască de sudură SR 584 1. Informații generale Lentilă de corecție, dptr 2,5, SR 59017 T06-4013 2. Componente Arc pentru lentilade sudură R06-0818 3. Utilizarea Lentilă de protecție PC R06-4008 4. Întreținerea Suport lentilă de protecție R06-0817 5. Specificații tehnice Protecție pentru gât și piept T06-8011 6.
  • Seite 40: Specificații Tehnice

    5. Specificații tehnice 7. Avize Interval de temperatură Produsul SR 584 este aprobat în conformitate cu EN 175:1997. • Temperatură de depozitare: între -20 și +40 °C în condiții de Marcat: EN 175 S. umiditate relativă sub 90%. S = rezistență sporită. • Temperatură de funcționare: între -10 și +55 °C în condiții de Avizul de tip conform Regulamentului (UE) 2016/425 privind umiditate relativă...
  • Seite 41: Общая Информация

    Сварочный щиток SR 584 1. Общая информация Корригирующая линза, 1,5 дптр, SR 59015 T06-4011 2. Детали Корригирующая линза, 2,0 дптр, SR 59016 T06-4012 3. Использование Корригирующая линза, 2,5 дптр, SR 59017 T06-4013 4. Техническое обслуживание Пружина для сварочной линзы R06-0818 5. Технические характеристики Защитная линза PC R06-4008 6.
  • Seite 42: Технические Характеристики

    4.3.3 Установка корригирующей линзы 7. Сертификация • Поместите корригирующую линзу с внутренней стороны от Щиток SR 584 одобрен к применению согласно EN 175:1997. сварочной линзы. Маркировка: EN 175 S. 5. Технические характеристики Индекс S указывает на повышенную прочность. Температурный диапазон Сертификат разрешения типа СИЗ в соответствии с •...
  • Seite 43: Všeobecné Informácie

    Zváračský štít SR 584 1. Všeobecné informácie Pružina na zváračskú šošovku R06-0818 2. Diely Ochranná šošovka PC R06-4008 3. Použitie Držiak na ochrannú šošovku R06-0817 4. Údržba Ochrana krku a hrudníka T06-8011 5. Technické parametre Tvárové tesnenie T06-8012 6. Kľúč k symbolom Ochranná...
  • Seite 44: Technické Parametre

    5. Technické parametre 7. Schválenie Teplotný rozsah Polomaska SR 584 je schválená v súlade s normou • Skladovacia teplota: od -20 do +40 °C pri relatívnej vlhkosti EN 175:1997. menej ako 90 %. Označené: EN 175 S. • Prevádzková teplota: od -10 do +55 °C pri relatívnej vlhkosti S označuje zvýšenú...
  • Seite 45: Tehnične Specifikacije

    4.3.3 Namestitev korekcijske leče 3. Uporaba • Namestite korekcijsko lečo na notranjo stran leče za varjenje. 3.1 Namestitev ščita za varjenje na čelado 5. Tehnične specifikacije • S čelade odstranite gumbe in tesnila. Slika 1 • Namestite ščit za varjenje na čelado. Slika 2 Temperaturno območje •...
  • Seite 46 Svetsvisir SR 584 1. Allmän information Svetshuva T06-4014 2. Komponenter Skydd för andningsslang T06-4016 3. Användning 4. Underhåll 3. Användning 5. Teknisk specifikation 3.1 Montering av svetsvisir på hjälm 6. Symbolförklaringar • Plocka bort rattar och brickor ifrån hjälmen. Fig. 1. 7.
  • Seite 47: Genel Bilgiler

    Lagringstid 7. Godkännande Utrustningen har en lagringstid av 5 år från tillverkningsdagen. SR 584 är godkänd enligt EN 175:1997. 6. Symbolförklaring Märkning: EN 175 S. S = förhöjd mekanisk hållfasthet. Se bruksanvisning Typgodkännande enligt PPE-förordningen (EU) 2016/425 har utfärdats av anmält organ nr 0194. Adressen finns på omslagets baksida.
  • Seite 48: Teknik Özellikler

    3.4 Kaskın takılması/çıkarılması 6. Sembollerin kullanımı SR 580 kaskıyla ilgili kullanım talimatlarını uygulayın. Kullanma talimatlarına 4. Bakım başvurun Ekipmanın temizlik ve bakım işlerinden sorumlu personel mutlaka bu tür işle ilgili deneyime ve eğitime sahip olmalıdır. Tarih, yıl ve ay 4.1 Temizleme CE onayı: Kaynak maskesini ve gözlüğünü...
  • Seite 52 The Welding Shield SR 584 is manufactured within a quality management system accepted by Notified Body 0194: INSPEC International Limited. 56 Leslie Hough Way, Salford, M6 6 AJ, England Sundström Safety AB SE-341 50 Lagan • Sweden Tel: +46 10 484 87 00 info@srsafety.se •...

Diese Anleitung auch für:

T06-8010

Inhaltsverzeichnis