Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

PT0de-1050
Tragbares Warngerät für toxische Gase
SC-8000
Bedienungsanleitung
(PT0-105)
2-7-6 Azusawa, Itabashi-ku, Tokio, 174-8744, Japan
Telefon : +81-3-3966-1113
Fax : +81-3-3558-9110
E-Mail : intdept@rikenkeiki.co.jp
Website: https://www.rikenkeiki.co.jp/

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riken Keiki SC-8000

  • Seite 1 PT0de-1050 Tragbares Warngerät für toxische Gase SC-8000 Bedienungsanleitung (PT0-105) 2-7-6 Azusawa, Itabashi-ku, Tokio, 174-8744, Japan Telefon : +81-3-3966-1113 Fax : +81-3-3558-9110 E-Mail : intdept@rikenkeiki.co.jp Website: https://www.rikenkeiki.co.jp/...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Vorgehensweisen beim Aufbewahren des Gaswarngeräts oder längerem Nichtgebrauch ......................41 7-2. Vorgehensweise zur erneuten Verwendung des Gaswarngeräts ......42 7-3. Entsorgung ......................42 Problembeseitigung ....................43 Produktspezifikationen .................... 45 9-1. Liste der Spekifikationen..................45 9-2. Zubehörliste ......................47 Begriffsdefinitionen ....................48 SC-8000 - 1 -...
  • Seite 3: Beschreibung Des Produkts

    Beschreibung des Produkts 1-1. Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für unser tragbares Warngerät für toxische Gase SC-8000 entschieden haben. Bitte vergewissern Sie sich, dass die Modellbezeichnung des Produkts, das Sie erworben haben, in den Spezifikationen in dieser Anleitung enthalten ist.
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Über den Explosionsschutz der Batterieeinheit • Batterieeinheit in einem nicht explosionsgefährdeten Bereich austauschen. • Es kann nur das Hauptgerät SC-8000 (TC20086) angeschlossen werden. Die Verwendung mit einem nicht angegebenen Hauptgerät stellt eine Abweichung von den Bestimmungen des Explosionsschutz-Zertifikats dar. •...
  • Seite 5 Trockenbatterieeinheit: BUD-8000 (S) Position des Lithium-Ionen-Batterieeinheit: BUL-8000(S), Typenschilds BUL-8000(S1) Hersteller: RIKEN KEIKI Co., Ltd. Explosionsschutzklasse: Ex ia IIC T4 Umgebungstemperatur: -20 - 50 ºC (Die Umgebungstemperatur auf dem Explosionsschutz-Zertifikat beträgt -20 - 50 ºC und gibt den Temperaturbereich an, in dem der Explosionsschutz aufrechterhalten werden kann, nicht die Produktleistung.)
  • Seite 6: Warnungen

    • Gaswarngerät nicht ins Feuer werfen. • Gaswarngerät nicht in einer Waschmaschine oder einem Ultraschallreiniger waschen. • Die Öffnung für den akustischen Signalton darf nicht blockiert werden. Andernfalls ist der Alarmton nicht zu hören. • Batterieeinheit nicht bei eingeschaltetem Gerät herausnehmen. SC-8000 - 5 -...
  • Seite 7: Vorsichtsmaßnahmen

    Alarme nicht korrekt aktiviert werden. Gaswarngerät nur mithilfe der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Verfahren betreiben. • Gaswarngerät nicht fallen lassen oder Stößen aussetzen. Die Wasserdichtheit und der Explosionsschutz sowie die Genauigkeit könnten sich sonst verschlechtern. • Gaswarngerät während des Aufladens nicht verwenden. SC-8000 - 6 -...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Beachten Sie Folgendes zur Aufrechterhaltung des Explosionsschutzsystems. <Auslandsspezifikationen> Sicherheitshinweise Das tragbare Warngerät für toxische Gase SC-8000 ist ein Gaswarngerät für die ständige Expositionsüberwachung toxischer Gase in explosiongefährdeten Umgebungen. Die Gasprobenahme erfolgt durch Ansaugen mithilfe der integrierten Mikropumpe. Als Batterie kann eine Lithium-Ionen-Batterie oder eine Alkali-Trockenbatterie gewählt werden.
  • Seite 9: Einzelteile Des Produkts

    3 Einzelteile des Produkts 3-1. Hauptgerät und Standardzubehör Einzelteile des Produkts 3-1. Hauptgerät und Standardzubehör Nach Öffnen der Verpackung Hauptgerät und Zubehör prüfen. Sollte etwas aus der folgenden Liste nicht enthalten sein, RIKEN KEIKI kontaktieren. <Hauptgerät> <Standardzubehör> • Probenahmebeutel: 1 SC-8000 Hauptgerät...
  • Seite 10 3,0 V DC, 10 µA Über den Explosionsschutz der Batterieeinheit • Batterieeinheit in einem nicht explosionsgefährdeten Bereich austauschen. • Es kann nur das Hauptgerät SC-8000 (TC20086) angeschlossen werden. Die Verwendung mit einem nicht angegebenen Hauptgerät stellt eine Abweichung vom Bereich des Explosionsschutz-Zertifikats dar.
  • Seite 11: Bezeichnung Und Funktionen Der Einzelnen Teile

    HINWEIS Es gibt die folgenden zwei Kombinationen von Batterieeinheiten Die folgenden Informationen sind zur Identifizierung auf der Batterieeinheit aufgedruckt, um SC-8000 Batterieeinheit Nur für Modell SC-8000 falsche Kombinationen zu verhindern. • Lithium-Ionen-Batterieeinheit: BUL-8000(S) (Zertifizierungsnummer TC20087), BUL-8000(S1) (Zertifizierungsnummer TC21110) • Trockenbatterieeinheit: BUD-8000(S) (Zertifizierungsnummer TC20088) Außerdem ist ein Typenschild, das ein kompatibles...
  • Seite 12 Einheit kann fehlerhaft funktionieren oder beschädigt werden, wenn Wasser oder Fremdkörper usw. dort eindringen. • Entfernen Sie nicht die Verblendung vom Display. Andernfalls kann die Wasser- und Staubfestigkeit herabgesetzt werden. • Befestigen Sie keinen Aufkleber an der Infrarotöffnung. Andernfalls wird die Infrarotkommunikation behindert. SC-8000 - 11 -...
  • Seite 13 Zeigt den Gasnamen des Detektionsziels an. HINWEIS Die Symbole für den Batteriestand haben folgende Bedeutung: : Ausreichend / : Schwach / : Muss aufgeladen werden Wenn der Batteriestand niedriger als oben ist, beginnt die Innenseite des Batteriesymbols zu blinken SC-8000 - 12 -...
  • Seite 14: Gebrauch Des Gasmessgeräts

    • Prüfen, dass sich kein Knick und kein Loch im Probenahmebeutel befindet. • Prüfen, dass der Filter im Probenahmebeutel frei von Staub oder Verstopfung ist. • Prüfen, dass das Hauptgerät und der Probenahmebeutel korrekt verbunden sind. SC-8000 - 13 -...
  • Seite 15 (2) Polarität der Batterien beachten und alle drei Batterien durch neue ersetzen. Batterie- (3) Batterieabdeckung schließen und Halteschrauben Polaritäts- kennzeichnung der Batterieabdeckung festziehen. Trockenbatterie (4) Nach Austauschen der Batterien Gaswarngerät mit dem Display nach oben zeigend aufstellen. SC-8000 - 14 -...
  • Seite 16 • Die Temperatur des Gaswarngeräts ist unmittelbar nach Ende des Aufladens hoch. Lassen Sie es 10 Minuten lang abkühlen, bevor Sie es verwenden. Andernfalls können keine korrekten Messungen erhalten werden. • Wenn vollständig geladene Batterien noch einmal geladen werden, leuchtet die Ladeanzeigelampe nicht auf. SC-8000 - 15 -...
  • Seite 17 Bitte lassen Sie das Gaswarngerät beim Batterieaustausch • möglichst kurz umgedreht stehen. • Bitte schalten Sie das Gaswarngerät beim Batterieaustausch möglichst kurz aus. (5) Nach Anbringen der Batterieeinheit Gaswarngerät mit dem Display nach oben zeigend aufstellen. SC-8000 - 16 -...
  • Seite 18 Probenahmeschlauch in den Gaseintritt (GAS IN) stecken, bis er einrastet, um eine sichere Verbindung zu gewährleisten. VORSICHT • Nur einen von Riken Keiki spezifizierten Gasprobenahmebeutel verwenden. • Um das Ansaugen von Fremdkörpern zu vermeiden, Gaswarngerät immer mit angeschlossenem Probenahmebeutel verwenden.
  • Seite 19: Grundlegende Betriebsverfahren

    4-3. Grundlegende Betriebsverfahren Normalerweise erfolgt die Gasmessung im Gasmessmodus. (Der Gasmessmodus ist nach dem Einschalten aktiv.) <<Messmodus>> RESET <<Gasalarmstatus>> AIR (langes Drücken) (Selbsthaltend <nach Wiederherstellung des normalen Status zurücksetzen>) <<Luftkalibrierungsmodus>> DISPLAY <<Fehleralarm-Status>> (selbsthaltend) <<Anzeige- und Einstellungsmodus>> SC-8000 - 18 -...
  • Seite 20: Starten Des Gaswarngeräts

    POWER-Taste mindestens drei Sekunden lang gedrückt halten. ↓ LCD- Die Alarmlampe leuchtet. Alle LCDs leuchten auf. Summer ertönt einmal. (Piep) ↓ Datum/Uhrzeit-Anzeige ↓ Anzeige der Batteriespannung ↓ Bezeichnung des Gases und Vollskalenanzeige ↓ Anzeige Erster Alarmeinstellwert ↓ Anzeige Zweiter Alarmeinstellwert ↓ SC-8000 - 19 -...
  • Seite 21 HINWEIS • Ein Alarm wegen Anomalie des Sensors wird vor Aufrufen des Messmodus ausgegeben, wenn eine Anomalie des Sensors vorliegt. Bitte wenden Sie sich umgehend an RIKEN KEIKI. Es können keine Gase erkannt werden, wenn eine Anomalie des Sensors vorliegt.
  • Seite 22: Ablauf Einer Messung

    Alarm während des Gebrauchs erfolgt, schalten Sie die Stromversorgung aus und ersetzen Sie die Batterien durch neue oder laden Sie sie in einem nicht explosionsgefährdeten Bereich wieder auf. • Die Öffnung für den akustischen Signalton darf nicht blockiert werden. Andernfalls ist der Alarmton nicht zu hören. SC-8000 - 21 -...
  • Seite 23 Gaskalibrierung durch. Nullpunkt und Gasempfindlichkeit können sich geändert haben. HINWEIS • In Umgebungen mit niedrigen Temperaturen wird die Betriebsdauer verkürzt, weil die Batterien stärker beansprucht werden. • Bei niedriger Temperatur kann auch die LCD-Display langsamer reagieren. SC-8000 - 22 -...
  • Seite 24 Wert aufgezeichnet. Wenn Sie keinen Wert aufzeichnen möchten, drücken Sie die DISPLAY-Taste, um zum Messmodus zurückzukehren. (2) Drücken Sie die ENTER-Taste. Das Datum und der Sofortwert zum Zeitpunkt des Drückens der ENTER-Taste werden aufgezeichnet. (3) Wenn [END] angezeigt wird, ist die Aufzeichnung abgeschlossen. Kehrt in den Messmodus zurück. SC-8000 - 23 -...
  • Seite 25: Betriebsarten

    Auch zum Ändern oder Einstellen einer ID verwendet. Logdatenanzeige [REC.DATA] Anzeige der im manuellen Speicher aufgezeichneten Daten. Datum/Uhrzeit- [DATE] Anzeige von Datum und Uhrzeit. Anzeige Auswahl der [BEEP SELECT] Auswahl einer hohen oder niedrigen Summerlautstärke Summerlautstärke. SC-8000 - 24 -...
  • Seite 26: Luftkalibrierungsmodus

    • Bei einer plötzlichen Temperaturänderung von 15 °C oder mehr zwischen dem Lager- und Verwendungsort schalten Sie das Gaswarngerät aus, lassen Sie es etwa 10 Minuten lang in einer Umgebung, die dem Betriebsort ähnlich ist, liegen, und führen Sie vor Verwendung den Luftabgleich in der frischen Luft durch. SC-8000 - 25 -...
  • Seite 27 • Der Luftabgleich kann auch bei einem Gasalarm durchgeführt werden. • Schlägt der Luftabgleich fehl, wird [FAIL AIR CAL] angezeigt. Setzen Sie den Fehleralarm (Kalibrierungsfehler) mit der RESET-Taste zurück. Wenn der Alarm zurückgesetzt ist, wird der Wert vor der Kalibrierung angezeigt. Bei defektem-Sensor SC-8000 - 26 -...
  • Seite 28: Anzeige-/Einstellungsmodus

    Verstrichene Zeit: 56 Minuten Anzeige des Durchschnittswerts und der verstrichenen Zeit nach dem Einschalten. Anzeige Vollskala/ Anzeige Vollskala/ Alarmeinstellwert/ Alarmtest ENTER Alarmeinstellwert/ Alarmtest ⇒ P27 Anzeige der Vollskalen- und die Alarmeinstellwerte und Prüfung der Alarmvorgänge für die angezeigte Einstellung. SC-8000 - 27 -...
  • Seite 29 Auswählen einer ID verwendet. Logdatenanzeige Logdatenanzeige ⇒ P31 Anzeige der im manuellen ENTER Speicher aufgezeichneten Konzentrationsdaten. Datum/Uhrzeit-Anzeige Auswahl der Summerlautstärke Zum Messmodus HINWEIS Das Gaswarngerät kehrt nach etwa 20 Sekunden automatisch in den Messmodus zurück, wenn keine Eingabe erfolgt. SC-8000 - 28 -...
  • Seite 30 Bildschirm kann geprüft werden. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Alarmfunktion zu stoppen. (5) Drücken Sie die DISPLAY-Taste, um die Alarmeinstellwert-Anzeige oder den Alarmtest zu beenden. Das Menü für den Anzeige-/Einstellungsmodus wird wieder angezeigt. (6) Drücken Sie nach Abschluss die DISPLAY-Taste mehrmals, bis das Gerät zum Messmodus zurückkehrt. SC-8000 - 29 -...
  • Seite 31 • Am Gaswarngerät wurde eine der IDs von ST-ID000 bis ST-ID255 registriert, sofern nicht anders angegeben. • Für die Registrierung oder Änderung einer ID ist das Datenlogger-Managementprogramm (Option) erforderlich. Bitte wenden Sie sich an RIKEN KEIKI. • Wenn keine ID ausgewählt ist (werkseitige Voreinstellung) erscheint folgende Anzeige ohne ID.
  • Seite 32 (5) Wenn Sie andere Logdaten anzeigen möchten, drücken Sie die ENTER-Taste, um zum Logdatenmenü zurückzukehren. Wiederholen Sie die Schritte (3) - (5). (6) Drücken Sie nach Abschluss die DISPLAY-Taste mehrmals, bis das Gerät zum Messmodus zurückkehrt. SC-8000 - 31 -...
  • Seite 33: Beenden

    Lassen Sie das Gaswarngerät frische Luft ansaugen. Wenn das Display auf Null zurückgesetzt wurde, halten Sie die POWER/ENTER-Taste gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet. HINWEIS Wenn die Anzeige beim Ausschalten nicht Null ist, kann maximal 30 Sekunden lang ein Spülvorgang durchgeführt werden, um das Innere des Gaswarngeräts zu reinigen. SC-8000 - 32 -...
  • Seite 34: Operationen Und Funktionen

    Pieptöne in 1-Sekunden-Intervallen: 0,5-Sekunden-Intervallen: 0,5-Sekunden-Intervallen: Piep, Piep Blip, blip Blip, blip Alarmlampe Wiederholtes Blinken in Wiederholtes Blinken in Wiederholtes Blinken in 1-Sekunden-Intervallen. 0,5-Sekunden-Intervallen. 0,5-Sekunden-Intervallen. LCD-Display Gaskonzentration und Gaskonzentration und Gaskonzentration und [WARNING]-Anzeige blinken. [ALARM]-Anzeige blinken. [OVER]-Anzeige blinken. SC-8000 - 33 -...
  • Seite 35 Der Alarm ist zweistufig. Ertönt jeweils, wenn der jeweilige Alarmeinstellwert erreicht oder überschritten wird. „Alarmmuster (H-HH)“ 1-Sekunden-Intervall RESET 0,5-Sekunden-Intervall Zweiter Alarmeinstellwert Erster Alarmeinstellwert Uhrzeit Alarmlampe, Summer WARNUNG Die Aktivierung eines Gasalarms deutet auf extrem hohe Gefährdungen hin. Verwenden Sie Ihr Urteilsvermögen, um geeignete Maßnahmen zu ergreifen. SC-8000 - 34 -...
  • Seite 36: Fehleralarm-Aktivierung

    Das Gaswarngerät besitzt Verlaufs- und Trendfunktionen. Für die Verwendung dieser Funktionen wenden Sie sich an RIKEN KEIKI. HINWEIS Das Datenlogger-Managementprogramm (Option) wird für die Verwendung der Verlaufs- und Trendfunktionen benötigt. Bitte wenden Sie sich an RIKEN KEIKI. SC-8000 - 35 -...
  • Seite 37: Wartung

    Prüfen Sie mithilfe der Alarmtestfunktion, dass die Alarmlampe und der Summer   normal funktionieren. Bereichseinstellung Führen Sie mit dem Kalibriergas eine  Bereichseinstellung durch. Kontrolle des Überprüfen Sie mit dem Kalibriergas den  Gasalarms Gasalarm. SC-8000 - 36 -...
  • Seite 38: Gaskalibrierverfahren

    : Verschleißteile wie Sensor, Filter, Pumpe usw. werden ausgetauscht. Verschleißteilen 6-2. Gaskalibrierverfahren Führen Sie mindestens alle sechs Monate mit einem Kalibriergas eine Messspannenjustierung der Sensoren durch. Die Messspannenjustierung erfordert spezielle Werkzeuge und die Zubereitung eines Kalibriergases. Fordern Sie dies von RIKEN KEIKI an. SC-8000 - 37 -...
  • Seite 39: Reinigung

    Signalgebers muss dabei nach unten weisen). (3) Wischen Sie aus dem Inneren auslaufende Feuchtigkeit mit einem Handtuch, Tuch usw. gründlich ab. (4) Stellen Sie das Gaswarngerät auf ein trockenes Handtuch, Tuch usw. und lassen Sie es bei Umgebungstemperaturen eine Weile stehen. SC-8000 - 38 -...
  • Seite 40: Austausch Von Teilen

    Die Lebensdauer des Sensors ist abgelaufen, wenn beispielsweise die Sensoren in der Messspannenjustierung nicht kalibriert werden können, die Messwerte nach der Frischluftjustierung nicht zurückgehen oder schwanken. Wenden Sie sich an RIKEN KEIKI. Der Garantiezeitraum beträgt für alle Sensoren ein Jahr.
  • Seite 41 Servicetechniker geprüft werden. Für den stabilen Betrieb des Gaswarngeräts und die Sicherheit sollte ein qualifizierter Servicetechniker mit dem Austausch der Teile beauftragt werden, deren Betrieb geprüft werden muss. Bitte wenden Sie sich an RIKEN KEIKI. SC-8000 - 40 -...
  • Seite 42: Aufbewahrung Und Entsorgung

    Wenn das Gaswarngerät mit Lithium-Ionen-Batterieeinheit längere Zeit nicht benutzt wird, empfiehlt es • sich, die Batterien vor der Einlagerung des Geräts zu entladen, bis das Symbol für den Batterieladezustand etwa ein Batteriezeichen anzeigt. Wenn das Gaswarngerät mit vollständig geladenen Batterien eingelagert wird, altern die Batterien schneller. SC-8000 - 41 -...
  • Seite 43: Vorgehensweise Zur Erneuten Verwendung Des Gaswarngeräts

    Bei erneuter Verwendung eines stillgelegten und/oder aufbewahrten Gaswarngeräts sollten Sie nicht vergessen, eine Gaskalibrierung durchzuführen. Für Informationen zur Neujustierung einschl. Gaskalibrierung wenden Sie sich bitte an RIKEN KEIKI. 7-3. Entsorgung Bei Entsorgung muss das Gaswarngerät ordnungsgemäß als gewerblicher Abfall gemäß den örtlichen Vorschriften behandelt werden.
  • Seite 44: Problembeseitigung

    Ort herausnehmen und wieder einsetzen und dann usw. das Gerät einschalten, um die Funktionen durchzuführen. Anomalien des Systems Fehler in einem Wenden Sie sich zwecks Reparatur an Riken Keiki. [FAIL SYSTEM] Schaltkreis. Anomalien des Systems [FAIL SYSTEM] Fehler Nr. 000 Fehler des internen ROM Fehler Nr.
  • Seite 45 Mit Wechselstrom betriebenes Ladegerät richtig an nicht laden. richtig angeschlossen. die Wandsteckdose und Ladebuchse anschließen. (nur Fehler im Ladekreis. Wenden Sie sich zwecks Reparatur an Riken Keiki. Lithium-Ionen-Batterieeinheit) Die Batterien wurden Wenn vollständig geladene Batterien noch einmal vollständig geladen. geladen werden, leuchtet die Ladeanzeigelampe nicht auf.
  • Seite 46: Produktspezifikationen

    Ex ia ⅡC T4 (TIIS, Japan) Außenmaße Ca. 154 (W) × 81 (H) × 154 (T) mm (ohne hervorstehende Teile) Gewicht Ca. 1,0 kg (BUD-8000(S) in Verwendung)/ Ca. 1,1 kg (BUL-8000(S), BUL-8000(S1) in Verwendung) * Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden. SC-8000 - 45 -...
  • Seite 47 Ⅱ1G Ex ia ⅡC T4 Ga (ATEX) / Ex ia ⅡC T4 Ga (IECEx) Außenmaße Ca. 154 (W) × 81 (H) × 154 (T) mm (ohne hervorstehende Teile) Gewicht Ca. 1,0 kg (BUD-8000(S) in Verwendung)/ Ca. 1,1 kg (BUL-8000(S), BUL-8000(S1) in Verwendung) * Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden. SC-8000 - 46 -...
  • Seite 48: Zubehörliste

    • Lithium-Ionen-Batterieeinheit (BUL-8000 (S), BUL-8000 (S1)) • Mit Wechselstrom betriebenes Ladegerät für BUL-8000(S), BUL-8000(S1) • Staubfilter für Probenahmebeutel • Hüftgurt • Hüftgurt-Befestigungswerkzeug Optionales • Probenahmebeutelhalter Zubehör • Aktivkohlefilterschlauch (mit Relaisschlauch) • Filterschlauch (NOx-Entfernung) mit Relaisschlauch) • Filterschlauch-Befestigungsgurt • Aluminium-Koffer • Datenlogger-Managementprogramm SC-8000 - 47 -...
  • Seite 49: Begriffsdefinitionen

    10 Begriffsdefinitionen Begriffsdefinitionen Gaskonzentration in der Einheit eines millionsten Teils des Volumens SC-8000 - 48 -...
  • Seite 50: Revisions- Oder Aufhebungsverlauf

    Revisions- oder Aufhebungsverlauf Ausgabe Revision Ausgabedatum Erste Ausgabe (PT0E-1057) 2020/9/1...

Inhaltsverzeichnis