Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

M.-Nr. 11072790
de
Montageanweisung
Wäscherückführung PRI318 /
PRI418 / PRI421
da
Monteringsanvisning
tøjtilbageføring PRI318 /
PRI418 / PRI421
es
Instrucciones de montaje del
retorno de la colada PRI318/
PRI418/PRI421
hr
Upute za ugradnju modula za
povrat rublja PRI318/PRI418/
PRI421
nl
Montagehandleiding
wasterugvoer PRI318/PRI418/
PRI421
ru
Инструкция по монтажу –
Устройства для приёма
белья PRI318/PRI418/PRI421
1
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Umbau- und Montageanweisung
en
Fitting instructions – Laundry
return feed PRI318 / PRI418 /
PRI421
el
Οδηγίες τοποθέτησης μονάδας
επαναφοράς ρούχων PRI318/
PRI418/PRI421
fi
Asennusohje – Pyykin
takaisinsyöttölevy PRI318 /
PRI418 / PRI421
hu
Szerelési utasítások a PRI318/
PRI418/PRI421 textília-
visszavezetéshez
no
Monteringsveileding for
tilbakeføringssystem av tekstiler
PRI318 / PRI418 / PRI421
sl
Navodila za montažo letve za
vračanje perila PRI318/PRI418/
PRI421
2
cs
Montážní návod zpětného
vedení prádla PRI318 / PRI418 /
PRI421
en-
Installation instructions -
US
Laundry return feed PRI 318/
PRI 418/PRI 421
fr
Instructions de montage retour
avant du linge PRI318 /
PRI418 / PRI421
it
Istruzioni di montaggio modulo
ripresa biancheria PRI318 /
PRI418 / PRI421
pt
Instruções de montagem do
retorno de roupa PRI318/
PRI418/PRI421
1 von 26
02.10.2019

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Miele PRI318

  • Seite 1 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11072790 1 von 26 Montageanweisung Fitting instructions – Laundry Montážní návod zpětného Wäscherückführung PRI318 / return feed PRI318 / PRI418 / vedení prádla PRI318 / PRI418 / PRI418 / PRI421 PRI421 PRI421 Monteringsanvisning Οδηγίες τοποθέτησης μονάδας...
  • Seite 2 Umbau- und Montageanweisung 2 von 26 M.-Nr. 11072790 02.10.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
  • Seite 3 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11072790 3 von 26 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 02.10.2019...
  • Seite 4 Umbau- und Montageanweisung 4 von 26 M.-Nr. 11072790 02.10.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
  • Seite 5 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11072790 5 von 26 Montageanweisung Wäscherückführung PRI318 / PRI418 / PRI421 Grund: Zur Bedienung von nur einer Seite kann die Maschine mit einer Wäscherückführung ausgerüstet werden. Enthaltene Teile Anzahl M.-Nr. Benennung Schwenkarm links Schwenkarm rechts Abstreiferleiste Senkschraube M6 x 16...
  • Seite 6 Auf die Schrauben M6 x 20 (3) die beiliegenden Schlauchstücke aufstecken, siehe Abb. 7. Leitblech in die Lagerung einsetzen, siehe Abb. 8. Fitting instructions – Laundry return feed PRI318 / PRI418 / PRI421 Reason: To enable operation from one side only the machine can be fitted with a laundry return feed system.
  • Seite 7 Risk of injury due to sharp edges Protective gloves should be worn and the edge protection (mat. no. 05057680) should be used. Fitting laundry return feed on PRI318, PRI418 or PRI421 Remove the service panels on both sides of the machine.
  • Seite 8 Attach the hose pieces provided to the M6 x 20 screws (3), see Fig. 7. Fit the guide plate in the bearing, see Fig. 8. Montážní návod zpětného vedení prádla PRI318 / PRI418 / PRI421 Důvod: Pro obsluhu pouze z jedné strany lze přístroj vybavit zpětným vedením prádla.
  • Seite 9 Na šrouby M6 x 20 (3) nasaďte přiložené kusy hadic, viz obr. 7. Nasaďte vodicí plech do uložení, viz obr. 8. Monteringsanvisning tøjtilbageføring PRI318 / PRI418 / PRI421 Årsag: Maskinen kan udstyres med tøjtilbageføring, så strygerullen kan betjenes fra en side. Medfølgende dele Antal M.-nr.
  • Seite 10 Fare for snitsår ved reparation og vedligeholdelse Bær beskyttelseshandsker, og anvend kantbeskyttelse M.-nr. 05057680. Montering af tøjtilbageføring på PRI318, PRI418 eller PRI421 Afmonter monteringsklapper på begge side af maskinen. Fjern skruerne (1) i afstrygerlisten på begge sider af maskinen, se ill. 1.
  • Seite 11 Για την προστασία από θλαστικά τραύματα, να φοράτε προστατευτικά γάντια και να χρησιμοποιείτε προστατευτικά ακμών με κωδ. προϊόντος 05057680. Τοποθέτηση μονάδας επαναφοράς ρούχων σε PRI318, PRI418 ή RI421 Αφαιρέστε τα καλύμματα συναρμολόγησης και στις δύο πλευρές του μηχανήματος. Και στις δύο πλευρές του μηχανήματος, αφαιρέστε τις βίδες (1) της ράγας αποκολλητή, βλέπε εικ. 1.
  • Seite 12 Umbau- und Montageanweisung 12 von 26 M.-Nr. 11072790 Quantity Mat. no. Designation Picker bar M6x16 countersunk screw M6 nut M8x25 bolt 8.4 washer M8 nut Bushing Laundry pickers for PRI 318 Laundry pickers for PRI 418 and PRI 421 Bearing DM6x12 self-tapping screw DM6x20 bolt 6x2x12 hose...
  • Seite 13 Peligro de sufrir cortes al realizar trabajos de mantenimiento. Como medida de protección contra cortes, llevar guantes y utilizar cantoneras, n.º de mat. 05057680. Montar el retorno de la colada en PRI318, PRI418 o PRI421 Desmontar las tapas de montaje a ambos lados de la máquina.
  • Seite 14 Colocar los tramos de manguera adyacentes en los tornillos M6 x 20 (3), véase la fig. 7. Insertar la chapa deflectora en el almacenamiento, véase la fig. 8. Asennusohje – Pyykin takaisinsyöttölevy PRI318 / PRI418 / PRI421 Syy: Kone voidaan varustaa vain yhdeltä puolelta käytettäväksi asentamalla siihen pyykin takaisinsyöttölevy.
  • Seite 15 Paina mukana toimitetut letkunpalat ruuvien M6 x 20 (3) päälle, ks. kuva 7. Aseta ohjauslevy tukeen, ks. kuva 8. Instructions de montage retour avant du linge PRI318 / PRI418 / PRI421 Motif : il est possible d'équiper la machine d'un retour avant du linge pour la commande d'un seul côté.
  • Seite 16 Pour éviter les coupures, porter des gants de protection et utiliser le dispositif de protection des arêtes N° M. 05057680. Monter le retour avant du linge sur PRI318, PRI418 ou PRI421 Démonter les trappes de montage des deux côtés de la machine.
  • Seite 17 Opasnost od posjekotina pri radovima održavanja. Za zaštitu od posjekotina nosite rukavice i primjenjujte zaštitu od rubova kat. br. 05057680. Ugradnja modula za povrat rublja PRI318, PRI418 ili PRI421 Skinite servisne poklopce s obje strane uređaja. Na obje strane uređaja uklonite vijke (1) letvice za odvajanje, pogledajte sl. 1.
  • Seite 18 Vágásos sérülések veszélye a karbantartás során. A vágásos sérülések elleni védelemként viseljen védőkesztyűt és használjon 05057680 M-számú élvédőt. A textília-visszavezetés felszerelése a PRI318, a PRI418 vagy a PRI421 modellre A gép mindkét oldalán szerelje le a szerelőfedeleket. A gép mindkét oldalából távolítsa el a lehúzóléc csavarjait (1), lásd: 1. ábra.
  • Seite 19 Az M6 x 20-as csavarokra (3) húzza rá a mellékelt tömlőket, lásd: 7. ábra. Helyezze rá a vezetőlemezt a csapágyazásra, lásd: 8. ábra. Istruzioni di montaggio modulo ripresa biancheria PRI318 / PRI418 / PRI421 Motivo: per il funzionamento solo su un lato è possibile dotare la macchina di un modulo ripresa biancheria.
  • Seite 20 Pericolo di ferimento da taglio in caso di lavori di riparazione/manutenzione. Per evitare ferite da taglio, indossare i guanti protettivi e applicare la protezione spigoli e bordi M.-Nr. 05057680. Montare il modulo ripresa biancheria su PRI318, PRI418 o PRI421 Smontare gli sportellini di servizio su entrambi i lati della macchina.
  • Seite 21 Steek de bijgeleverde stukken slang op de schroeven M6 x 20 (3), zie afb. 7. Plaats de geleideplaat in de lagering, zie afb. 8. Monteringsveileding for tilbakeføringssystem av tekstiler PRI318 / PRI418 / PRI421 Årsak: For betjening fra kun én side kan maskinen utstyres med et tilbakeføringssystem for tekstiler.
  • Seite 22 Fare for kuttskader under vedlikeholdsarbeid. Til beskyttelse mot stikkskader bruk beskyttelseshansker og kantbeskyttelse M.-nr. 05057680. Montering av tilbakeføringssystem for tekstiler på PRI318, PRI418 eller PRI421 Demonter montasjeluken på begge sider av maskinen. Fjern skruene (1) i avstrykerlisten på begge sider av maskinen, se Fig. 1.
  • Seite 23 Perigo de lacerações durante a realização dos trabalhos de manutenção. Usar luvas de proteção contra lacerações e utilizar proteção de rebordos com o n.º de mat. 05057680. Montar retorno de roupa em PRI318, PRI418 ou PRI421 Desmontar tampas de montagem em ambos os lados da máquina.
  • Seite 24 Inserir as peças de mangueira fornecidas nos parafusos M6 x 20 (3), ver fig. 7. Encaixar defletor no rolamento, ver fig. 8. Инструкция по монтажу – Устройства для приёма белья PRI318/PRI418/PRI421 Назначение: для обслуживания только с одной стороны прибор можно оснастить устройством для приёма...
  • Seite 25 Для защиты от порезов необходимо надевать защитные перчатки, а также использовать предохранительные прокладки на острые кромки, мат.№ 05057680. Монтаж устройства для приёма белья на катках PRI318, PRI418 или PRI421 Демонтировать монтажные крышки с обеих сторон прибора. С обеих сторон прибора удалить винты (1) планки отражателей белья, см. рис. 1.
  • Seite 26 Nevarnost ureznin pri vzdrževalnih posegih. Za zaščito pred urezninami nosite zaščitne rokavice in uporabite zaščito robov mat. št. 05057680. Montaža letve za vračanje perila na PRI318, PRI418 ali PRI421 Odstranite montažna pokrova na obeh straneh stroja. Na obeh straneh stroja odvijte vijaka (1) letve strgala, glejte sliko 1.

Diese Anleitung auch für:

Pri418Pri421