Herunterladen Diese Seite drucken
Vimar Elvox 40135 Montage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Elvox 40135:

Werbung

40135
• Dati dimensionali
• Dimensional data
• Données dimensionnelles
>10 cm
• Installazione
• Installation
1
*
ROSSO • RED • ROUGE • ROT • ROJO • VERMELHO • ΚΟΚΚΙΝΟ •
*
NERO • BLACK • NOIR • SCHWARZ • NEGRO • PRETO • ΜΑΥΡΟ •
• Collegamento unità elettronica 40135 con scheda pulsante P2, per targa 40152
• Connection of electronic unit 40135 with button board P2, for panel 40152
• Connexion de l'unité électronique 40135 à la carte bouton P2 pour platine 40152
• Anschluss der Elektronikeinheit 40135 mit Tasten-Leiterplatte P2, für Klingeltableau 40152
• Conexión de la unidad electrónica 40135 con la tarjeta del pulsador P2, para placa 40152
• Ligação da unidade eletrónica 40135 com placa do botão P2, para botoneira 40152
• Σύνδεση ηλεκτρονικής μονάδας 40135 με πλακέτα μπουτόν P2, για μπουτονιέρα 40152
40152 ‫، للوحة‬P2 ‫توصيل الوحدة اإللكرتونية 53104 مع بطاقة الزر‬
49401381B0 00 2006
• Maßangaben
• Datos dimensionales
• Dados dimensionais
• Altezza consigliata salvo diversa normativa vigente.
• Recommended height, unless different regulations are specified.
• Hauteur recommandée sauf autre norme en vigueur.
• Empfohlene Höhe, falls die gesetzlichen Vorschriften nichts anderes
vorschreiben.
• Altura recomendada salvo normativa vigente diferente
• Altura recomendada, salvo normativa vigente em contrário.
• Συνιστώμενο ύψος εκτός εάν ισχύει διαφορετική νομοθεσία.
.‫االرتفاع املوىص به ما مل تكن هناك ترشيعات تنص عىل غري ذلك‬
• Installation
• Installation
7
‫أزرق‬
BLU • BLUE • BLEU • BLAU • AZUL • AZUL • ΜΠΛΕ •
‫أحمر‬
‫أسود‬
• Δεδομένα διαστάσεων
‫األبعاد واملقاسات‬
• Instalación
• εγκατάσταση
• Instalação
3
4
2
• L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l' o sservanza delle disposizioni
regolanti l'installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
Prevedere l'installazione in modo che il soggetto da riprendere sia illuminato frontalmente e non
in controloluce, lontano da altri fonti luminose, quali ad esempio lampioni, fari macchine o diretta
esposizione al sole. NOTA: nelle ore serali, notturne l'illuminazione avviene grazie ai LED del
videocitofono per una distanza massima di un 1 metro.
• Installation must be carried out by qualified persons in compliance with the current regulations
regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed. Set
up installation so that the subject to be filmed is illuminated from the front and not backlit, far from
other light sources, such as street lights, car headlights or direct exposure to sunlight. NOTE: during the
evening and at night, the lighting is provided by the video entryphone LEDs to a maximum distance of
1 metre.
• L'installation doit être confiée à des techniciens qualifiés et exécutée conformément aux dispositions
qui régissent l'installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné. Procéder à
l'installation de sorte que le sujet qui doit être filmé soit éclairé de face et non en contre-jour, loin
d'autres sources lumineuses telles que des réverbères, des phares d'auto ou l' e xposition directe du
soleil. REMARQUE : le soir ou la nuit, l'éclairage est assuré par les leds du portier-vidéo qui couvrent
une distance maximale d'1 mètre.
• Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Geräts geltenden
Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen. Die Installation so ausführen, dass
das Aufnahmeobjekt von vorn beleuchtet wird und sich weder im Gegenlicht noch in Nähe anderer
Lichtquellen wie Lampen oder Autoscheinwerfer befindet und keiner direkten Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist. HINWEIS: Abends und nachts erfolgt die Beleuchtung mittels der LEDs des
Videohaustelefons bis auf eine maximale Entfernung von 1 Meter.
• La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en
vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos. Debe
instalarse de forma que el sujeto a filmar esté iluminado frontalmente y no en contraluz, lejos
de otras fuentes luminosas como, por ejemplo, farolas, faros de los coches o exposición directa
al sol. NOTA: en las horas vespertinas, nocturnas la iluminación se obtiene gracias a los LEDs del
videoportero hasta una distancia máxima de un 1 metro.
80 mm
ON
1
2
3
4
‫• تركيب‬
36063 Marostica VI - Italy
30 mm
6
5
Viale Vicenza, 14
www.vimar.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar Elvox 40135

  • Seite 1 NOTA: en las horas vespertinas, nocturnas la iluminación se obtiene gracias a los LEDs del videoportero hasta una distancia máxima de un 1 metro. 40152 ‫، للوحة‬P2 ‫توصيل الوحدة اإللكرتونية 53104 مع بطاقة الزر‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401381B0 00 2006...
  • Seite 2: Vista Frontale

    Nota: la distanza massima dei collegamenti ai morsetti M, CA e S-, S+ è di 10m. Note: the maximum connection distance to terminals M, CA and S-, S+ is 10m. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401381B0 00 2006...
  • Seite 3 Note: la distancia máxima de las conexiones a los bornes M, CA y S-, S+ es de 10 m. .‫+ تبلغ 01 أمتار‬M, CA e S-, S ‫ملحوظة: املسافة القصوى للتوصيالت إىل كتل التوصيل‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401381B0 00 2006...
  • Seite 4 Tempo espresso in secondi - Time expressed in seconds - Temps exprimé en secondes - Zeit in Sekunden - Tiempo expresado en segundos - Tempo expresso em segundos - ο χρόνος εκφράζεται σε δευτερόλεπτα - Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401381B0 00 2006...
  • Seite 5 - Touche gâche du poste intérieur à associer - Πλήκτρο κλειδαριάς εσωτερικού σταθμού προς αντιστοίχιση - Ruftaste der zu koppelnden Innenstelle ‫- مفتاح قفل املكان الداخيل املطلوب ربطه‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401381B0 00 2006...
  • Seite 6: Schemi Di Collegamento

    • Alimentatore di sistema • Alimentador del sistema • System supply unit • Alimentador de sistema • Alimentation de système • Τροφοδοτικό συστήματος 40135 • System-Netzteil ‫ مغذي النظام‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401381B0 00 2006...
  • Seite 7: Dati Tecnici

    • Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar.com www.vimar.com www.vimar.com ‫ميكن تنزيل دليل التعليامت من عىل املوقع‬ • Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum • É possível descarregar o manual de instruções no site www.vimar.com Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com...