Herunterladen Diese Seite drucken

Gewiss 90 Installation Seite 2

Sd–fehlerstrom-schutzschalter

Werbung

CABLAGGIO CON PETTINE - WIRING WITH BUSBAR - CÂBLAGE À PEIGNES - CONEXIONADO CON RAÍLES -
VERDRAHTUNG MIT KAMMSCHIENE - CABLAGEM COM PENTE - 与母排拼接接线
GW 96 961
GW 96 962
TEST PERIODICO DEL DIFFERENZIALE - REGULAR TESTING OF THE RCCB - TEST PÉRIODIQUE DU INTERRUPTEUR
DIFFÉRENTIEL - TEST PERIÓDICO DEL DIFERENCIAL - REGELMÄSSIGER FEHLERSTROMTEST - TESTE PERIÓDICO DO DIFE-
RENCIAL - RCCB常规测试
1
PROTEZIONE SOVRACORRENTI - OVERCURRENT PROTECTION - PROTECTION CONTRE LES SURINTENSITES - PRO-
TECCIÓN SOBRECORRIENTES - KURZSCHUSSCHUTZ - PROTECÇÕES CONTRA SOBRECARGA DE CORRENTE - 过电流保护
Δn
Osservare le disposizioni locali relative allo smaltimento del materiale d imballaggio e dell interruttore - Observe local regulation about packaging
and RCCB disposal - Observer les dispositions locales sur l'élimination du matériel d'emballage et de l'interrupteur - Observar las disposiciones locales
relativas a la eliminación del material de embalaje y del interruptor - Beachten Sie bitte die länderspezifischen Bestimmungen zur Beseitigung der
Verpackung und der Geräte - Respeite as disposições locais relativas à eliminação do material de embalagem e do interruptor - 对于RCCB的包装和弃
置,请遵守当地法规
Ai sensi dell'articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE e dell'articolo R2 comma 6 della Decisione 768/2008/CE si informa che responsabile dell'immissione
del prodotto sul mercato Comunitario è:
According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the
apparatus on the Community market is:
GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
2P
4P
N.B. In assenza di specifici regolamenti nazionali il test deve essere effettuato
mensilmente. Se l interruttore differenziale non interviene chiamare un tecnico per la
verifica dell apparecchio.
N.B. If there are no specific national regulations indicating otherwise the test must be
carried out once a month. Call a technician to check the device if the RCCB does not trip.
N.B. En l absence de règlements nationaux spécifiques, le test devra être effectué tous les
mois. Si le levier ne se déclenche pas, appeler un technicien pour faire vérifier l appareil.
N.B. A falta de reglamentos nacionales específicos la prueba se debe efectuar
mensualmente. Si el interruptor diferencial no interviene contacte un técnico para verificar
el dispositivo.
2
Hinweis: In Ermangelung spezifischer nationaler Bestimmungen muss der Test monatlich
durchgeführt werden. Bei Nichtauslosüng muss eine Elektrofachkraft die Gerätefunktion
überprüfen.
Obs.: Na ausência de regulamentos específicos nacionais o teste deve ser realizado
mensalmente. Se o interruptor diferencial não intervier chame um técnico para controlar o
aparelho
注意:必须每月进行一次测试,除非所在国有特殊规定。如果RCCB不跳闸,请联
系技术人员检查设备
gl
2P
4P (3Mod)
25A
(gL 63A)
(gL 63A)
2P
4P (3Mod)
40A
(gL 63A)
(gL 63A)
2P
63A
(gL 63A)
2P
80A
(gL 80A)
2P
100A
(gL 100A)
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
MTC45
MTC60
4P
In≤25A
In≤25A
(gL 80A)
4P
In≤32A
In≤32A
(gL 80A)
4P
(gL 80A)
4P
(gL 80A)
4P
(gL 100A)
+39 035 946 260
24h
MT60
MT100
MT250
MTHP160
In≤25A
In≤25A
In≤25A
In≤40A
In≤40A
In≤40A
In≤63A
In≤63A
In≤63A
In≤100A
sat@gewiss.com
www.gewiss.com
MTHP250
In≤25A
In≤40A
In≤63A
In≤63A
In≤80A

Werbung

loading