Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS POUR L'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Broan MEA40

  • Seite 1 INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L'EMPLOI ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 2: Installation

    correspond to those indicated on the data plate inside the appliance itself. English In case your appliance is not furnished with a non separating flexible cable and has no plug, or has not got any other device ensu- ring omnipolar disconnection from the elec- WARNING tricity main, with a contact opening distance --------------------------------------------------------...
  • Seite 3: Electrical Connection

    4 holes and fit the 4 anchors provided; also (Fig. 11) make the hole for the power cable. Fit the 4 rubbers and 4 bushes (provided) in Take the 2 metal brackets provided and secure the holes of the brackets (Fig. 6). these to the appliance, being careful to ensure At this point, turn the appliance upside down they project so that when fastening, the power...
  • Seite 4 muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Deutsch Nur eine sorgfältige Pflege garantiert auf Dauer eine gute Leistung und Funktion des Geräts. bestmöglichsten Vorbe- MONTAGE UND dingungen zu erreichen, ist es zu GEBRAUCHSANWEISUNG empfehlen, Abluftrohre mit folgenden -------------------------------------------------------- Eigenschaften zu verwenden: –...
  • Seite 5: Installation Mit Entlüftung Nach Oben

    durchlaufen kann (Abb. 5). befestigen (Abb. 11). Einen Schlauch (T) am Geräteflansch (mitgelieferten) 4 Gummikappen und 4 befestigen (Abb. 5). Buchsen in die Bügellöcher stecken (Abb. 6). Die (mitgelieferten) 4 Gummikappen und 4 Nun das Gerät umdrehen und Schlauch und Buchsen in die Bügellöcher stecken (Abb.
  • Seite 6 de votre appareil dans le temps. Pour obtenir des conditions optimales, Français vous devez employer tuyau d’évacuation qui ait: – une longueur suffisante – le moins de courbes possible (l'angle ATTENTION maximum des courbes ne doit pas -------------------------------------------------------- dépasser 90°). –...
  • Seite 7: Branchement Electrique

    douilles (fournis en équipement) dans les trous des étriers (Fig. 6). des étriers (Fig. 6). Dans ces conditions, retourner l’appareil et Dans ces conditions, retourner l’appareil et faire passer le tuyau souple et le câble faire passer le tuyau souple et le câble d’alimentation dans les trous effectués d’alimentation dans les trous effectués précédemment;...
  • Seite 8: Installazione

    Utilizzare un tubo evacuazione aria che abbia: Italiano – lunghezza minima indispensabile – minor numero possibile di curve (an- golo massimo della curva: 90°). – materiale approvato normativamente AVVERTENZE (a seconda dello Stato). -------------------------------------------------------- – lato interno piú liscio possibile. Si consiglia inoltre di evitare cambia- L'aria raccolta non deve essere convogliata...
  • Seite 9: Collegamento Elettrico

    sizionare bene l'apparecchio e fissarlo al pa- pitolo "Collegamento elettrico"). vimento con 4 viti e 4 rondelle (Fig. 7). Installazione del tipo indicato in Fig. 4: Collegare il tubo flessibile alla vostra cappa ed Predisporre l'alimentazione elettrica ed il foro effettuate il collegamento elettrico (vedere ca- per l'evacuazione dell'aria.
  • Seite 10 Para obtener resultados óptimos, es importante utilizar tubo Español evacuación que tenga: – una longitud mínima indispendable; – el menor número posible de curvas (ángulo máximo de la curva 90°). ADVERTENCIA – material aprobado según la norma- -------------------------------------------------------- tiva en vigor (depende del estado). –...
  • Seite 11: Conexión Eléctrica

    Voltear entonces el aparato y hacer pasar el Voltear entonces el aparato y hacer pasar el tubo flexible y el cable de alimentación por los tubo flexible y el cable de alimentación por los orificios efectuados anteriormente; emplazar orificios efectuados anteriormente; emplazar bien el aparato y fijarlo al piso con 4 tornillos bien el aparato y fijarlo al piso con 4 tornillos y 4 arandelas (Fig.
  • Seite 12: Gebruiksaanwijzing

    gebruikt met de volgende kenmerken: – zo kort mogelijk van lengte. Nederlands – zo min mogelijk bochten (de maximale hock van de bocht: 90°). – materiaal volgens de toegestaande voorschriften (afhankelijk van de staat). GEBRUIKSAANWIJZING Vervolgens wordt aanbevolen grote -------------------------------------------------------- verschillen doorsnede verschillende buis delen te vermijden...
  • Seite 13: Elektrische Verbinding

    buigzame slang en e voedingskabel door de apparaat goed en zet het vast aan de vloer eerder geboorde gaten passeren, plaats het met de 4 schroeven en 4 schijfjes (Fig. 12). apparaat goed en zet het vast aan de vloer Verbind de buigzame slang met uw kap en met de 4 schroeven en 4 schijfjes (Fig.
  • Seite 16 04306469 - CE850Q...

Inhaltsverzeichnis