Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO
AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Broan HD300ALU

  • Seite 1 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE...
  • Seite 3: Installation

    ENGLISH DESCRIPTION The hood can be in the filtering or ducting version. Filtering version (Fig.1): the hood sucks the air of the kitchen full of fumes and odours, purifying it through the grease and charcoal filters, in order to recirculate the cleaned air in the room. For a constant efficiency, it is necessary to periodically replace the charcoal filters.
  • Seite 4 WORKING SYSTEM Controls ( Fig 16): Push button P1: LIGHTS . Switches on and off the lights. Push button P2: MOTOR: Switch on and off the motor. Switch on the motor to the latest used speed and if pressed different times changes the speed in a cyclic way (1,2,3,4,1,2…..) The speed set is visualized by the icon D5 and simultaneously the icon D8 switches on ( the speed of the rotational movement is proportional to the speed ).
  • Seite 5 DEUTSCH BESCHREIBUNG Die Abzugshaube ist in Umluft- oder Abluftversion erhältlich. Umluftversion (Abb. 1): Die mit Rauch und Gerüchen angereicherte Luft wird von der Abzugshaube angesaugt, durch die Fett- und Kohlefilter gereinigt und sauber wieder zurückgeblasen. Für die Funktionstüchtigkeit des Gerätes müssen die Kohlefilter (nicht mitgeliefert) regelmäßig ausgewechselt werden.
  • Seite 6 INBETRIEBNAHME Bedienung (Abb. 16): Taste P1: BELEUCHTUNG. Die Beleuchtung wird ein/ausgeschaltet. Taste P2: MOTOR. Der Motor wird ein/ausgeschaltet. Damit wird der Motor mit der zuletzt verwendeten Geschwindigkeitsstufe eingeschaltet und bei wiederholter Betätigung die Geschwindigkeit zyklisch (1, 2, 3, 4, 1, 2..) verändert. Die eingegebene Geschwindigkeit wird mit Symbol D5 angezeigt und gleichzeitig Symbol D8 betätigt (die Geschwindigkeit der Drehbewegung richtet sich nach der Geschwindigkeitsstufe).
  • Seite 7 FRANCAIS DESCRIPTION La hotte peut être en version filtrante ou en version aspirante. Version filtrante (Fig. 1): la hotte aspire l’air de la cuisine imprégné de fumées et d’odeurs, en le dépurant avec des filtres à graisses et les filtres à charbon pour le réintroduire, une fois propre, dans la pièce. Pour une efficacité constante, il faut remplacer périodiquement les filtres à...
  • Seite 8 FONCTIONNEMENT Commandes (Fig. 16): Touche P1: ECLAIRAGE. Allume et éteint l’éclairage. Touche P2: MOTEUR. Active/Désactive le moteur. Active le moteur à la dernière vitesse utilisée, et si on la presse à plusieurs reprises elle change la vitesse de façon cyclique (1, 2, 3, 4, 1, 2..). La vitesse établie est visualisée par l’icône D5 et, en même temps, l’icône D8 s’active (la vitesse du mouvement rotatif est proportionnelle à...
  • Seite 9: Installazione

    ITALIANO DESCRIZIONE La cappa puo’ essere in versione filtrante o in versione aspirante. Versione filtrante (Fig. 1): la cappa aspira l’aria della cucina impregnata di fumi e di odori, depurandola attraverso i filtri anti-grasso ed i filtri carbone per poi re-immetterla pulita nella stanza. Per una costante efficienza, è necessario sostituire periodicamente i filtri al carbone.
  • Seite 10: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Comandi (Fig. 16): Tasto P1: LUCI. Accende e spegne le luci. Tasto P2: MOTORE. Attiva/Disattiva il motore. Attiva il motore all’ultima velocità usata, e se premuto piu’ volte cambia la velocità in modo ciclico (1, 2, 3, 4, 1, 2..). La velocità impostata viene visualizzata dall’icona D5 e contemporaneamente si attiva l’icona D8 (la velocità...
  • Seite 11 ESPAÑOL DESCRIPCION La campana puede utilizarse en versión filtrante ó aspirante. Versión filtrante (Fig. 1): la campana aspira el aire de la cocina impregnado de humos y olores, depurándolo gracias a los filtros antigrasa y al carbón activado para, sucesivamente, reintroducirlo en la habitación una vez limpio. Para obtener una eficiencia constante, es necessario substituir periódicamente los filtros al carbón.
  • Seite 12 FUNCIONAMENTO Mandos (Fig. 16): Pulsador P1: LUCES. Enciende y apaga las luces. Pulsador P2: MOTOR. Activa/Desactiva el motor. Activa el motor a la última velocidad usada, y , apretandolo varias veces, cambia la velocidad de modo cíclico (1, 2, 3, 4, 1, 2..). La velocidad seleccionada se visualizza en el icono D5 y contemporaneamente se activa el icono D8 (la velocidad del movimento rotatorio es proporcional a la velocidad).
  • Seite 13 PORTUGUÊS DESCRIÇÃO A coifa pode ser em versão filtrante ou em versão aspirante. Versão filtrante (Fig. 1): a coifa aspira o ar impregnado de fumaças e de cheiros, depurando-o por meio dos filtros anti-gordura e dos filtros de carvão para depois introduzi-lo limpo no aposento. Para que fique constantemente eficiente, é...
  • Seite 14 FUNCIONAMENTO Comandos (Fig. 16): Tecla P1: LUZES. Acende e apaga as luzes. Tecla P2: MOTOR. Activa/Desactiva o motor. Activa o motora na última velocidade utilizada, se for carregado muitas vezes muda a velocidade em modo cíclico (1, 2, 3, 4, 1, 2..). A velocidade programada é visualizada com o ícone D5 e contemporaneamente se activa o ícone D8 (a velocidade do movimento rotativo é...
  • Seite 15 NEDERLANDS BESCHRIJVING De kap heeft een filterversie en een afzuigversie. Filterversie (Afb. 1): de kap zuigt de van dampen en geuren doordrongen lucht van de keuken aan, zuivert de lucht met de vetfilters en de koolstoffilters, en geeft de lucht vervolgens opnieuw af in de ruimte. Voor een constante efficiëntie is het nodig om de koolstoffilters regelmatig te vervangen.
  • Seite 16 WERKING Bedieningsorganen (Afb. 16): Toets P1: LICHTEN. Schakelt de lichten in en uit. Toets P2: MOTOR. Activeert/Deactiveert de motor. Activeert de motor op de laatst gebruikte snelheid. Indien de toets meerdere malen wordt ingedrukt wordt de snelheid op cyclische wijze gewijzigd (1, 2, 3, 4, 1, 2..). De ingestelde snelheid wordt weergegeven door icoon D5 en op hetzelfde moment wordt icoon D8 geactiveerd (de snelheid van de draaiende beweging staat in verhouding tot de snelheid).
  • Seite 20 04307389/2 - K9995 s.nor.